TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DATE CALENDAR [3 fiches]

Fiche 1 2013-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
  • Business and Administrative Documents
  • Advertising Media
CONT

Date calendars containing editorial and/or advertising. Appointment/date booklets or their refills may qualify as samples and promotional/novelty items.

OBS

date calendar: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service.

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Supports publicitaires
CONT

Les calendriers comprenant un contenu rédactionnel ou publicitaire. Les carnets de rendez-vous et de date ou les feuilles de rechange peuvent être considérés comme des échantillons, [des] articles de promotion et [des] nouveautés.

OBS

calendrier : terme en usage à Postes Canada aux fins du service Poste-publications.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Travail et emploi
DEF

Date exprimée selon le calendrier : jour, mois, année.

OBS

Dans un contexte général, le mot «date» suffit, car on sait qu'une date provient du calendrier.

Terme(s)-clé(s)
  • date civile
  • date courante
  • date indiquée sur le calendrier civil
  • date du calendrier

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :