TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DATE DELIVERY [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- date of delivery
1, fiche 1, Anglais, date%20of%20delivery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jour de l'accouchement
1, fiche 1, Français, jour%20de%20l%27accouchement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- date de l'accouchement 1, fiche 1, Français, date%20de%20l%27accouchement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 1, Français, - jour%20de%20l%27accouchement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mean delivery date
1, fiche 2, Anglais, mean%20delivery%20date
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date moyenne des livraisons
1, fiche 2, Français, date%20moyenne%20des%20livraisons
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- date moyenne de livraison 2, fiche 2, Français, date%20moyenne%20de%20livraison
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fecha media de entrega
1, fiche 2, Espagnol, fecha%20media%20de%20entrega
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Pregnancy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- expected date of confinement
1, fiche 3, Anglais, expected%20date%20of%20confinement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EDC 1, fiche 3, Anglais, EDC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- expected date of delivery 2, fiche 3, Anglais, expected%20date%20of%20delivery
correct, Québec
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Grossesse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- date présumée de l'accouchement
1, fiche 3, Français, date%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20l%27accouchement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DPA 1, fiche 3, Français, DPA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- date prévue de l'accouchement 2, fiche 3, Français, date%20pr%C3%A9vue%20de%20l%27accouchement
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Embarazo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fecha prevista de parto
1, fiche 3, Espagnol, fecha%20prevista%20de%20parto
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- required delivery date
1, fiche 4, Anglais, required%20delivery%20date
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RDD 2, fiche 4, Anglais, RDD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
required delivery date; RDD: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - required%20delivery%20date
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date de livraison requise
1, fiche 4, Français, date%20de%20livraison%20requise
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RDD 2, fiche 4, Français, RDD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- date de livraison demandée 3, fiche 4, Français, date%20de%20livraison%20demand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
date de livraison requise; RDD : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - date%20de%20livraison%20requise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- delivery date
1, fiche 5, Anglais, delivery%20date
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The date on which securities are to be delivered. 1, fiche 5, Anglais, - delivery%20date
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
delivery date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 5, Anglais, - delivery%20date
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Institutions financières
Fiche 5, La vedette principale, Français
- date de livraison
1, fiche 5, Français, date%20de%20livraison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle les titres doivent être livrés. 1, fiche 5, Français, - date%20de%20livraison
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
date de livraison : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 5, Français, - date%20de%20livraison
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- delivery date
1, fiche 6, Anglais, delivery%20date
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The date on which securities have been received. 1, fiche 6, Anglais, - delivery%20date
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
delivery date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 6, Anglais, - delivery%20date
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Institutions financières
Fiche 6, La vedette principale, Français
- date de livraison
1, fiche 6, Français, date%20de%20livraison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle les titres ont été reçus. 1, fiche 6, Français, - date%20de%20livraison
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
date de livraison : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 6, Français, - date%20de%20livraison
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Organization Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- delivery date
1, fiche 7, Anglais, delivery%20date
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The date of the first or last delivery of goods or start of service, made against a contract. 2, fiche 7, Anglais, - delivery%20date
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... if the suspension has affected the contractor's ability to meet any delivery date under the contract, the date for the performance of that part of the work affected by the suspension shall be extended ... 3, fiche 7, Anglais, - delivery%20date
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 2, fiche 7, Anglais, - delivery%20date
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Planification d'organisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- date de livraison
1, fiche 7, Français, date%20de%20livraison
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] si la suspension des travaux empêche l'entrepreneur de respecter une date de livraison en vertu du contrat, le délai d'exécution de la tranche des travaux visée par la suspension sera prorogé [...] 2, fiche 7, Français, - date%20de%20livraison
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Planificación de organización
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fecha de entrega
1, fiche 7, Espagnol, fecha%20de%20entrega
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fecha en que debe entregarse un bien o comenzar un servicio para cumplir con los términos de un contrato. 2, fiche 7, Espagnol, - fecha%20de%20entrega
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Military Materiel Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- estimated delivery date
1, fiche 8, Anglais, estimated%20delivery%20date
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EDD 1, fiche 8, Anglais, EDD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion du matériel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- date de livraison prévue
1, fiche 8, Français, date%20de%20livraison%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DLP 2, fiche 8, Français, DLP
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- imprecise delivery date
1, fiche 9, Anglais, imprecise%20delivery%20date
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 9, Anglais, - imprecise%20delivery%20date
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- date de livraison imprécise
1, fiche 9, Français, date%20de%20livraison%20impr%C3%A9cise
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 9, Français, - date%20de%20livraison%20impr%C3%A9cise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- latest acceptable delivery date 1, fiche 10, Anglais, latest%20acceptable%20delivery%20date
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- date limite acceptable de livraison
1, fiche 10, Français, date%20limite%20acceptable%20de%20livraison
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-06-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Inventory and Material Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- contracted delivery date
1, fiche 11, Anglais, contracted%20delivery%20date
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The delivery date agreed to under the terms and conditions of a contract. 1, fiche 11, Anglais, - contracted%20delivery%20date
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 11, Anglais, - contracted%20delivery%20date
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- date convenue de livraison
1, fiche 11, Français, date%20convenue%20de%20livraison
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Date inscrite dans les conditions d'un marché. 1, fiche 11, Français, - date%20convenue%20de%20livraison
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-03-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- General Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- missed delivery date
1, fiche 12, Anglais, missed%20delivery%20date
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For many, producing samples means holding up production, which can lead to missed delivery date and cause penalties. 1, fiche 12, Anglais, - missed%20delivery%20date
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Vocabulaire général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- date de livraison non respectée
1, fiche 12, Français, date%20de%20livraison%20non%20respect%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- delayed delivery date
1, fiche 13, Anglais, delayed%20delivery%20date
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- date de remise retardée
1, fiche 13, Français, date%20de%20remise%20retard%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deferred delivery date 1, fiche 14, Anglais, deferred%20delivery%20date
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- date de livraison différée
1, fiche 14, Français, date%20de%20livraison%20diff%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-01-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- artificial delivery date 1, fiche 15, Anglais, artificial%20delivery%20date
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- date de livraison factice
1, fiche 15, Français, date%20de%20livraison%20factice
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- target delivery date
1, fiche 16, Anglais, target%20delivery%20date
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 16, La vedette principale, Français
- date de livraison prévue
1, fiche 16, Français, date%20de%20livraison%20pr%C3%A9vue
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- best delivery date 1, fiche 17, Anglais, best%20delivery%20date
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- meilleure date de livraison
1, fiche 17, Français, meilleure%20date%20de%20livraison
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


