TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DATE EXPIRY [23 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Labour and Employment
DEF

The latest time by which something must be done or completed.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Travail et emploi
DEF

Date d'expiration généralement prévue pour exécuter une mesure, une obligation, un paiement ou un travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Foreign Trade
DEF

Date on which the insurance policy ceases to protect the policyholder.

CONT

Expiry date of an insurance policy

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Commerce extérieur
DEF

Date à laquelle la police d'assurance prend fin.

CONT

date d'expiration d'une police

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Comercio exterior
DEF

La fecha de expiración en que la póliza de seguro cesa de proteger al titular de la misma.

CONT

fecha de vencimiento del seguro, fecha de caducidad de la garantía

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Criminology
DEF

The date the sentence imposed by the courts officially ends.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
DEF

Date à laquelle la peine imposée par le tribunal prend officiellement fin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
  • Criminología
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The date up to and including which an offer/order is valid.

OBS

expiry date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Date après laquelle une offre/un ordre cesse d'être valable.

OBS

date de fin de validité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
  • Special-Language Phraseology
DEF

The latest date and place for presentation of documents for payment, acceptance, or negotiation.

OBS

expiry date and place: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Derniers lieu et date pour la présentation des documents pour le paiement, l'acceptation ou la négociation.

OBS

date et lieu de fin de validité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
  • Trade
DEF

The year and month after which the card ceases to be valid.

OBS

expiry date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
  • Commerce
DEF

Année et mois après lesquels la carte cesse d'être valable.

OBS

date de fin de validité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Préstamos
  • Comercio
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The date after which a financial instrument or agreement ceases to be valid.

OBS

expiry date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Date après laquelle un instrument financier ou un accord cesse d'être valable.

OBS

date de fin de validité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

The termination date of the agreement for the main occupant's use of the site.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
DEF

Date à laquelle prend fin le bail du principal locataire de l'emplacement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Encryption and Decryption
  • Telecommunications
Universal entry(ies)
DND 2581
code de formulaire, voir observation
OBS

keymat: keying material.

OBS

DND 2581: form code used by the Canadian Forces Crypto Support Unit.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Télécommunications
Entrée(s) universelle(s)
DND 2581
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2581 : code de formulaire utilisé par l'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.08.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service that allows the originator to indicate to the recipient the date and time after which the interpersonal message will be invalid

OBS

expiration date indication service; expiry date indication service: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.08.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

service qui permet à l'expéditeur d'indiquer au destinataire la date et l'heure à partir desquelles le message interpersonnel ne sera plus valable

OBS

service d'indication de la date d'expiration : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Medication
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Médicaments
  • Pharmacologie
DEF

Indication portée sur un produit par le fabricant et limitant son utilisation dans le temps.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Medicamentos
  • Farmacología
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Shipping and Delivery
CONT

The expiry date on a standing offer indicates the date that the standing offer expires.

OBS

The expiry date on contractual documents indicates the final delivery date of the goods or services. The expiry date defines the term for which the contract administration fees are to be billed to the customer.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Expédition et livraison

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Expedición y entrega
Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... where the applicant will be engaged in the distribution of self-luminous safety signs that contain a radioactive nuclear substance, the proposed recall procedure for the return of each sign by the user after the manufacturer's recommended expiry date marked on the sign has been reached.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] dans le cas où le demandeur fera la distribution des panneaux de sécurité autolumineux qui contiennent une substance nucléaire radioactive, la procédure de rappel proposée pour la remise au fabricant par l'utilisateur de chaque panneau après la date d'expiration recommandée qui figure sur le panneau.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Convention Titles (Meetings)
  • Regulations and Standards (Food)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Government Contracts
DEF

Date that the standing offer expires.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Marchés publics
DEF

Date à laquelle l'offre prend fin.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A service that allows the originator to indicate to the recipient the date and time after which the interpersonal message will be invalid.

OBS

This element of service allows the originator to indicate to the recipient the date and time after which he considers the IP-message to be invalid. The intent of this element of service is to state the originator's assessment of the current applicability of an IP-message. The particular action on behalf of a recipient by his IPM UA, or by the recipient himself, is unspecified. Possible actions might be to file or delete the IP-message after the expiry date has passed.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service qui permet à l'expéditeur d'indiquer au destinataire la date et l'heure à partir desquelles le message de personne à personne ne sera plus valable.

OBS

Cet élément de service permet à l'expéditeur d'indiquer au destinataire la date et à l'heure à partir desquelles il considère que le message ne sera plus valable. Cet élément de service a pour objet d'indiquer l'évaluation par l'expéditeur de l'applicabilité normale d'un message MPP. L'action que doit accomplir un AU MPP pour le compte d'un destinataire ou le destinataire lui-même n'est pas spécifiée. Les actions possibles sont le classement ou l'annulation du message MPP à l'expiration de la date limite.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1995-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
  • Inventory and Material Management
DEF

Date upon which the terms and conditions of the contract are no longer valid.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Date à partir de laquelle les conditions du marché ne sont plus valides.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Source de «date d'expiration de la période de service» : A-PM-245-001/FP-001, page 7A1-10. Adopté par la DSTM Défense nationale QG.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1990-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Medical Staff

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Personnel médical

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1989-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :