TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DATE FILE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Label-Bid No. and Closing Date for File
1, fiche 1, Anglais, Label%2DBid%20No%2E%20and%20Closing%20Date%20for%20File
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 11137: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Label%2DBid%20No%2E%20and%20Closing%20Date%20for%20File
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Étiquette - No. de la soumission et date limite pour dossiers
1, fiche 1, Français, %C3%89tiquette%20%2D%20No%2E%20de%20la%20soumission%20et%20date%20limite%20pour%20dossiers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 11137 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - %C3%89tiquette%20%2D%20No%2E%20de%20la%20soumission%20et%20date%20limite%20pour%20dossiers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- close file date
1, fiche 2, Anglais, close%20file%20date
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Field of the Profile Information screen in the Environmental Issues Inventory System (EIIS). 1, fiche 2, Anglais, - close%20file%20date
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lands and Trusts Services, Environment and Natural Resources, Lands and Environment. 1, fiche 2, Anglais, - close%20file%20date
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date de fermeture du dossier
1, fiche 2, Français, date%20de%20fermeture%20du%20dossier
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Champ de l'écran des renseignements de profil du Répertoire informatisé des problèmes environnementaux (RIPE). 1, fiche 2, Français, - date%20de%20fermeture%20du%20dossier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services fonciers et fiduciaires, Environnement et ressources naturelles, Terres et environnement. 1, fiche 2, Français, - date%20de%20fermeture%20du%20dossier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deemed file date
1, fiche 3, Anglais, deemed%20file%20date
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Deemed file date for T664, Capital Gains Election (1994 and 1995). 1, fiche 3, Anglais, - deemed%20file%20date
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 3, Anglais, - deemed%20file%20date
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- date de production réputée
1, fiche 3, Français, date%20de%20production%20r%C3%A9put%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Date de production réputée du T664, «Choix pour gains en capital» (pour 1994 et 1995). 1, fiche 3, Français, - date%20de%20production%20r%C3%A9put%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999. 2, fiche 3, Français, - date%20de%20production%20r%C3%A9put%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- date file library
1, fiche 4, Anglais, date%20file%20library
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bibliothèque de fichiers de données
1, fiche 4, Français, biblioth%C3%A8que%20de%20fichiers%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- date file on disk 1, fiche 5, Anglais, date%20file%20on%20disk
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fichier de dates sur disque 1, fiche 5, Français, fichier%20de%20dates%20sur%20disque
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-08-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- date file update 1, fiche 6, Anglais, date%20file%20update
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mise à jour du fichier de dates 1, fiche 6, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20de%20dates
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- central date file 1, fiche 7, Anglais, central%20date%20file
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fichier central de données 1, fiche 7, Français, fichier%20central%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
U.n. no 24 - 1971 p. 59 1, fiche 7, Français, - fichier%20central%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- date file 1, fiche 8, Anglais, date%20file
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- classeur chronologique 1, fiche 8, Français, classeur%20chronologique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


