TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DATE FILING [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- due date of filing
1, fiche 1, Anglais, due%20date%20of%20filing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
of a return 1, fiche 1, Anglais, - due%20date%20of%20filing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- date limite de production
1, fiche 1, Français, date%20limite%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- date prescrite de production 1, fiche 1, Français, date%20prescrite%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
de la déclaration d'impôt. 2, fiche 1, Français, - date%20limite%20de%20production
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Document Classification (Library Science)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chronological filing
1, fiche 2, Anglais, chronological%20filing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- date filing 2, fiche 2, Anglais, date%20filing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chronological filing, sometimes called "date filing", requires that records be filed in date orders. 2, fiche 2, Anglais, - chronological%20filing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... in sequence according to date. When records are filed chronologically, the record bearing the latest date is usually in front. 1, fiche 2, Anglais, - chronological%20filing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- classement chronologique
1, fiche 2, Français, classement%20chronologique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce classement consiste à ranger les documents dans l'ordre des dates de réception (...) Dans la pratique, il est utilisé accessoirement ou parallèlement à d'autres. 2, fiche 2, Français, - classement%20chronologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minimum filing date requirement
1, fiche 3, Anglais, minimum%20filing%20date%20requirement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
minimum filing date requirement: term usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - minimum%20filing%20date%20requirement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- minimum filing date requirements
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- condition minimale relative à la date de dépôt
1, fiche 3, Français, condition%20minimale%20relative%20%C3%A0%20la%20date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
condition minimale relative à la date de dépôt : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 3, Français, - condition%20minimale%20relative%20%C3%A0%20la%20date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- conditions minimales relatives à la date de dépôt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- international filing date
1, fiche 4, Anglais, international%20filing%20date
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the international application been filed in Canada as a Canadian application on the international filing date. 2, fiche 4, Anglais, - international%20filing%20date
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date du dépôt international
1, fiche 4, Français, date%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20international
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la demande internationale avait été déposée au Canada à titre de demande canadienne à la date du dépôt international. 2, fiche 4, Français, - date%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20international
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fecha de presentación internacional
1, fiche 4, Espagnol, fecha%20de%20presentaci%C3%B3n%20internacional
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- filing date requirement
1, fiche 5, Anglais, filing%20date%20requirement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- condition relative à la date du dépôt
1, fiche 5, Français, condition%20relative%20%C3%A0%20la%20date%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-08-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- notice of filing date
1, fiche 6, Anglais, notice%20of%20filing%20date
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avis de la date du dépôt
1, fiche 6, Français, avis%20de%20la%20date%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- priority of filing date
1, fiche 7, Anglais, priority%20of%20filing%20date
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- earlier of filing date 2, fiche 7, Anglais, earlier%20of%20filing%20date
correct
- priority filing date 3, fiche 7, Anglais, priority%20filing%20date
correct
- earlier filing date 3, fiche 7, Anglais, earlier%20filing%20date
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In most foreign countries, trademark rights are acquired by registration, and superiority of trademark rights is determined by priority of filing date. 4, fiche 7, Anglais, - priority%20of%20filing%20date
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- priorité de date de dépôt
1, fiche 7, Français, priorit%C3%A9%20de%20date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- antériorité de date de dépôt 2, fiche 7, Français, ant%C3%A9riorit%C3%A9%20de%20date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
- date de dépôt antérieure 3, fiche 7, Français, date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le premier de ces brevets en terme d'antériorité de date de dépôt et le plus important pour la Société compte tenu de la portée très générale de ses revendications, a fait l'objet d'un accord de licence conclu avec Mayo Foundation For Medical Education and Research ... 2, fiche 7, Français, - priorit%C3%A9%20de%20date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La date de dépôt antérieure pourrait être celle d'une demande déposée dans un autre pays ou d'une demande déposée antérieurement au Canada à laquelle vous voulez ajouter un nouveau domaine. 3, fiche 7, Français, - priorit%C3%A9%20de%20date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Patents (Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- priority date
1, fiche 8, Anglais, priority%20date
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- filing date 2, fiche 8, Anglais, filing%20date
correct
- date of filing 3, fiche 8, Anglais, date%20of%20filing
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A priority date is the filing date of an earlier application that you use as the effective filing date of subject matter in a later application. 2, fiche 8, Anglais, - priority%20date
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The priority date may be earlier than the actual filing date of an application. If an application claims priority to an earlier parent application, then its priority date may be the same as the parent. 4, fiche 8, Anglais, - priority%20date
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- date de dépôt
1, fiche 8, Français, date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- date de priorité 2, fiche 8, Français, date%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La date de priorité est la date de dépôt d'une demande antérieure que vous utilisez comme date de dépôt du domaine dans une demande ultérieure. 2, fiche 8, Français, - date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La date de dépôt est importante parce que la première personne qui dépose une demande de brevet pour une invention a droit à ce brevet. 2, fiche 8, Français, - date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- date de dépôt d'une demande
- date de priorité d'une demande
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- refuse to accord an international filing date 1, fiche 9, Anglais, refuse%20to%20accord%20an%20international%20filing%20date
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- refuser d'accorder une date de dépôt international 1, fiche 9, Français, refuser%20d%27accorder%20une%20date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- denegar la concesión de una fecha de presentación internacional 1, fiche 9, Espagnol, denegar%20la%20concesi%C3%B3n%20de%20una%20fecha%20de%20presentaci%C3%B3n%20internacional
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- filing date of an application 1, fiche 10, Anglais, filing%20date%20of%20an%20application
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- date de dépôt d'une demande
1, fiche 10, Français, date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27une%20demande
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fecha de presentación de una solicitud
1, fiche 10, Espagnol, fecha%20de%20presentaci%C3%B3n%20de%20una%20solicitud
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- international filing date under the PCT 1, fiche 11, Anglais, international%20filing%20date%20under%20the%20PCT
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- date du dépôt international selon le PCT
1, fiche 11, Français, date%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20international%20selon%20le%20PCT
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fecha de presentación internacional según el PCT
1, fiche 11, Espagnol, fecha%20de%20presentaci%C3%B3n%20internacional%20seg%C3%BAn%20el%20PCT
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
PCT por sus siglas en inglés "Patent Cooperation Treaty". 1, fiche 11, Espagnol, - fecha%20de%20presentaci%C3%B3n%20internacional%20seg%C3%BAn%20el%20PCT
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Patents (Law)
- Courts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- filing date
1, fiche 12, Anglais, filing%20date
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... the date on which a complete application is filed with the Patent Office. 2, fiche 12, Anglais, - filing%20date
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The filing date is the date you sent it (the application), not the date it was received. 3, fiche 12, Anglais, - filing%20date
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Brevets d'invention (Droit)
- Tribunaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- date de dépôt
1, fiche 12, Français, date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- jour du dépôt 2, fiche 12, Français, jour%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
- date du dépôt 3, fiche 12, Français, date%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] le récépissé [...] porte comme date de dépôt (surchargée) [...] date à laquelle le dossier a été considéré comme complet. 4, fiche 12, Français, - date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- filing date
1, fiche 13, Anglais, filing%20date
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- date de production
1, fiche 13, Français, date%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise doit rembourser le prêteur relativement au financement du crédit d'impôt demandé à la plus rapprochée des dates suivantes : [...] la date de production de sa déclaration de revenu s'il y a, à ce moment, compensation du crédit d'impôt à recevoir qui est opérée à l'encontre des impôts par ailleurs à payer [...] 2, fiche 13, Français, - date%20de%20production
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deemed filing date
1, fiche 14, Anglais, deemed%20filing%20date
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 14, Anglais, - deemed%20filing%20date
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- date présumée de production
1, fiche 14, Français, date%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 14, Français, - date%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20production
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the content and filing date of the annual report by a municipality
1, fiche 15, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20content%20and%20filing%20date%20of%20the%20annual%20report%20by%20a%20municipality
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Règlement sur le contenu et la date de remise du rapport annuel par une municipalité
1, fiche 15, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20contenu%20et%20la%20date%20de%20remise%20du%20rapport%20annuel%20par%20une%20municipalit%C3%A9
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- filing due date 1, fiche 16, Anglais, filing%20due%20date
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Return of income. 1, fiche 16, Anglais, - filing%20due%20date
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- date d'échéance de production
1, fiche 16, Français, date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20production
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet de loi - juillet 1995, Loi de l'impôt sur le revenu, article 248(1). 1, fiche 16, Français, - date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20production
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- final filing date 1, fiche 17, Anglais, final%20filing%20date
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- date définitive du dépôt 1, fiche 17, Français, date%20d%C3%A9finitive%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


