TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DATE POSTING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- posting date
1, fiche 1, Anglais, posting%20date
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The date used by the General Ledger to record transactions corresponding with fiscal year and period (month). 1, fiche 1, Anglais, - posting%20date
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- date comptable
1, fiche 1, Français, date%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- date d'enregistrement 1, fiche 1, Français, date%20d%27enregistrement
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Date utilisée par le grand livre pour l'enregistrement des transactions correspondant à l'exercice et à la période (mois). 1, fiche 1, Français, - date%20comptable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette date détermine la période et l'exercice au cours desquels la transaction est reportée. 1, fiche 1, Français, - date%20comptable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- posting date
1, fiche 2, Anglais, posting%20date
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date de report
1, fiche 2, Français, date%20de%20report
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle une transaction effectuée au moyen d'une carte de crédit est enregistrée auprès de l'émetteur. (Source : Rapport du Comité permanent des finances et des affaires économiques, 03.87 p. 38). 1, fiche 2, Français, - date%20de%20report
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- date of posting 1, fiche 3, Anglais, date%20of%20posting
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- date du dépôt
1, fiche 3, Français, date%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- date de la mise à la poste 1, fiche 3, Français, date%20de%20la%20mise%20%C3%A0%20la%20poste
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


