TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DATE RECORD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- record date
1, fiche 1, Anglais, record%20date
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- date of record 2, fiche 1, Anglais, date%20of%20record
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The date set by the board of directors of a limited company for identification of shareholders to whom a distribution will be made, e.g., dividend, issue of rights. 3, fiche 1, Anglais, - record%20date
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
record date: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, fiche 1, Anglais, - record%20date
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- date de clôture des registres
1, fiche 1, Français, date%20de%20cl%C3%B4ture%20des%20registres
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Date, choisie par le conseil d'administration, à laquelle les porteurs de titres (généralement des actions) doivent être inscrits dans les registres de la société émettrice pour avoir le droit de toucher des dividendes, de souscrire à une nouvelle émission d'actions, de voter, etc. 2, fiche 1, Français, - date%20de%20cl%C3%B4ture%20des%20registres
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
date de clôture des registres : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 1, Français, - date%20de%20cl%C3%B4ture%20des%20registres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fecha de reparto de dividendos
1, fiche 1, Espagnol, fecha%20de%20reparto%20de%20dividendos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- effective date of record 1, fiche 2, Anglais, effective%20date%20of%20record
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date d'entrée en vigueur
1, fiche 2, Français, date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- date and time call record
1, fiche 3, Anglais, date%20and%20time%20call%20record
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- horodatage des débuts d'appel
1, fiche 3, Français, horodatage%20des%20d%C3%A9buts%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Le réseau enregistre la date et l'heure au début de chaque communication. 1, fiche 3, Français, - horodatage%20des%20d%C3%A9buts%20d%27appel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


