TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DATE STAMP [15 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

date stamp: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

timbre-dateur : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

A metal or rubber stamp used on mail or on forms to indicate the date [or] to cancel [postage stamps].

OBS

date stamp: term used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Timbre en métal ou en caoutchouc utilisé pour indiquer la date sur du courrier ou des formulaires ou pour oblitérer des timbres-poste.

OBS

timbre à date : terme en usage à Postes Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sellos postales y obliteración
  • Material y equipo de correos
DEF

Matasellos metálico provisto de un dispositivo que permite componer la fecha.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
Terme(s)-clé(s)
  • timbre-dateur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
DEF

Sello que lleva varias cintas sin fin de caucho – con la sucesión de los días, meses y años – que pueden correrse para componer la fecha deseada y marcarla en los papeles.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • IT Security
CONT

Additional information items concerning the generation of the EncryptedData or EncryptedKey can be placed in an EncryptionProperty element (e.g., date/time stamp or the serial number of cryptographic hardware used during encryption).

OBS

date/time stamp: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Sécurité des TI
OBS

estampille de date/heure : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The value of an object that is an indication of the system time at some critical point in the history of the object.

OBS

Time stamp, if needed, may include a date indication and is then more properly called "time-date stamp."

Terme(s)-clé(s)
  • time-date stamp
  • time and date stamp

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
  • Stamp and Postmark Collecting

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Philatélie et marcophilie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1984-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1982-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Postal Money Orders

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Mandats postaux

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service
OBS

post mark impreinte postale (dans livret-guide "Système des primes à l'initiative)

Français

Domaine(s)
  • Postes

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

... is to bear the port's date stamp.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

(...) doit porter l'empreinte du dateur du port.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :