TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DATE STONE [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

date stone: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pierre de date : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
OBS

stone: The hard wood-like endocarp of a stone-fruit or drupe, inclosed by the pulpy pericarp, and inclosing the seed or kernel. Also applied to the hard seeds of some pulpy fruits, as the grape.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Le fruit du dattier (Phoenix dactylifera, de la famille des Palmacées) est une baie (péricarpe entièrement charnu) qui contient une seule graine. À cause de sa très grande dureté, cette graine est à tort considérée comme un noyau (noyau de datte).

OBS

Baie oblongue [...] contenant un noyau dur allongé, sillonné d'un côté, convexe de l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
DEF

A conspicuous stone in the base of a building on which the date of erection is carved.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
DEF

Pierre bien en vue située à la base d'un bâtiment et sur laquelle la date de construction du bâtiment est gravée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :