TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DATE TERMINATION [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- termination date
1, fiche 1, Anglais, termination%20date
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- separation date 2, fiche 1, Anglais, separation%20date
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the required documents are received more than 15 days following the termination date, our goal is to process the first pension payment within 30 days of receipt of all required documents. 3, fiche 1, Anglais, - termination%20date
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- date de cessation d'emploi
1, fiche 1, Français, date%20de%20cessation%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- date de départ 2, fiche 1, Français, date%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Date où prend effet une cessation d'emploi. 2, fiche 1, Français, - date%20de%20cessation%20d%27emploi
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si nous recevons tous les documents requis plus de 15 jours après la date de cessation d'emploi, notre objectif est de verser le premier paiement de pension dans les 30 jours suivant la réception des documents en question. 3, fiche 1, Français, - date%20de%20cessation%20d%27emploi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- early termination date 1, fiche 2, Anglais, early%20termination%20date
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
early termination date: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - early%20termination%20date
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date de liquidation anticipée
1, fiche 2, Français, date%20de%20liquidation%20anticip%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
date de liquidation anticipée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - date%20de%20liquidation%20anticip%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- finish date
1, fiche 3, Anglais, finish%20date
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- end date 2, fiche 3, Anglais, end%20date
correct
- termination date 3, fiche 3, Anglais, termination%20date
correct
- completion date 4, fiche 3, Anglais, completion%20date
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A point in time associated with an activity’s completion. 5, fiche 3, Anglais, - finish%20date
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[This point in time is] usually qualified by one of the following: actual, planned, estimated, scheduled, early, late, baseline, target, or current. 5, fiche 3, Anglais, - finish%20date
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- date de fin
1, fiche 3, Français, date%20de%20fin
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- date d'achèvement 2, fiche 3, Français, date%20d%27ach%C3%A8vement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moment où une activité doit se terminer. 3, fiche 3, Français, - date%20de%20fin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On lui associe le plus souvent un déterminant : date de fin réelle, prévue, estimative, planifiée, au plus tôt, au plus tard ou cible. 3, fiche 3, Français, - date%20de%20fin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- effective date of the termination
1, fiche 4, Anglais, effective%20date%20of%20the%20termination
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
effective date of the termination: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 4, Anglais, - effective%20date%20of%20the%20termination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date effective de la résiliation
1, fiche 4, Français, date%20effective%20de%20la%20r%C3%A9siliation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
date effective de la résiliation : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 4, Français, - date%20effective%20de%20la%20r%C3%A9siliation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- date of internship termination
1, fiche 5, Anglais, date%20of%20internship%20termination
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- date de fin du stage
1, fiche 5, Français, date%20de%20fin%20du%20stage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- termination date
1, fiche 6, Anglais, termination%20date
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of a revolving fund. 2, fiche 6, Anglais, - termination%20date
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- date de fermeture
1, fiche 6, Français, date%20de%20fermeture
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
D'un fonds renouvelable. 2, fiche 6, Français, - date%20de%20fermeture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Stock Exchange
- Investment
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- date of termination of the take-over bid 1, fiche 7, Anglais, date%20of%20termination%20of%20the%20take%2Dover%20bid
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- date of termination of the takeover bid
- date of termination of the take over bid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Bourse
- Investissements et placements
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- date d'expiration de l'offre publique d'achat
1, fiche 7, Français, date%20d%27expiration%20de%20l%27offre%20publique%20d%27achat
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : (c. 47, s. 234(b)(iv) 1, fiche 7, Français, - date%20d%27expiration%20de%20l%27offre%20publique%20d%27achat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- termination date
1, fiche 8, Anglais, termination%20date
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Of the collective agreement. 1, fiche 8, Anglais, - termination%20date
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 8, La vedette principale, Français
- date d'expiration
1, fiche 8, Français, date%20d%27expiration
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
De la convention collective. 1, fiche 8, Français, - date%20d%27expiration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-08-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- termination date of a project
1, fiche 9, Anglais, termination%20date%20of%20a%20project
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- date d'achèvement d'un projet
1, fiche 9, Français, date%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20projet
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-07-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- termination date
1, fiche 10, Anglais, termination%20date
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- date of termination 2, fiche 10, Anglais, date%20of%20termination
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The termination of a treaty releases the parties from the duty to perform the obligations arising from it, as from the date of termination. 2, fiche 10, Anglais, - termination%20date
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- terme
1, fiche 10, Français, terme
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle expire la durée fixée pour l'existence d'un traité, d'une alliance, la durée pendant laquelle une certaine situation doit être maintenue. 1, fiche 10, Français, - terme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- certificate of registry termination date 1, fiche 11, Anglais, certificate%20of%20registry%20termination%20date
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Certificate of Registry termination date is the 31st March in each year, and is renewable on that date. 1, fiche 11, Anglais, - certificate%20of%20registry%20termination%20date
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- date d'expiration du certificat d'enregistrement 1, fiche 11, Français, date%20d%27expiration%20du%20certificat%20d%27enregistrement
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La date d'expiration du certificat d'enregistrement est le 31 mars de chaque année et ce certificat est renouvelable à cette date. 1, fiche 11, Français, - date%20d%27expiration%20du%20certificat%20d%27enregistrement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


