TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DATED IDENTIFICATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- PDC Letter-Request taxpayer for more identification on post dated cheques
1, fiche 1, Anglais, PDC%20Letter%2DRequest%20taxpayer%20for%20more%20identification%20on%20post%20dated%20cheques
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication number T914 of Revenue Canada. 1, fiche 1, Anglais, - PDC%20Letter%2DRequest%20taxpayer%20for%20more%20identification%20on%20post%20dated%20cheques
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Lettre PDC - Demande pour plus de renseignements de chèques postdatés
1, fiche 1, Français, Lettre%20PDC%20%2D%20Demande%20pour%20plus%20de%20renseignements%20de%20ch%C3%A8ques%20postdat%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T914 de Revenu Canada. 1, fiche 1, Français, - Lettre%20PDC%20%2D%20Demande%20pour%20plus%20de%20renseignements%20de%20ch%C3%A8ques%20postdat%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dated identification
1, fiche 2, Anglais, dated%20identification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
referencing a specific issue of a standard (... or) referencing a specific issue of a standard including future amendments 1, fiche 2, Anglais, - dated%20identification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Regulations made under this section incorporating a standard by reference may incorporate the standard as enacted or adopted at a certain date, as amended to a certain date or as amended from time to time. 2, fiche 2, Anglais, - dated%20identification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identification rigide
1, fiche 2, Français, identification%20rigide
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- identification par la date 2, fiche 2, Français, identification%20par%20la%20date
proposition, nom féminin
- identification limitative 2, fiche 2, Français, identification%20limitative
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
renvoi à une édition particulière d'une norme, y compris les modifications subséquentes 1, fiche 2, Français, - identification%20rigide
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les règlements prévus au présent article et qui incorporent des normes par renvoi peuvent prévoir qu'elles sont incorporées soit dans leur version à une date donnée, soit avec leurs modifications successives jusqu'à une date donnée, soit avec toutes leurs modifications successives. 3, fiche 2, Français, - identification%20rigide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


