TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DATES [49 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

Use depending on the meaning.

Terme(s)-clé(s)
  • collective agreement implementation schedule
  • collective agreement processing schedule
  • collective agreement implementation date

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Employer selon le contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • calendrier de mise en application des différentes conventions collectives
  • date de mise en application des différentes conventions collectives

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Feuillet sur le référendum fédéral d'Élections Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Mathematics
OBS

Canadian Standards Association (CSA). CAN/CSA-Z234.4-89 (R2005). This Standard covers the writing, typing, and printing of dates and times when all-numeric forms are used, and is applicable for general use.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mathématiques informatiques
OBS

Association canadienne de normalisation (CSA). CAN/CSA-Z234.4-89 (C2005). La présente norme porte sur la représentation numérique de la date et de l'heure, qu'elles soient écrites à la main, dactylographiées ou imprimées; son champ d'application est à caractère général.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Business and Administrative Documents
  • Government Contracts
OBS

period of the report: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Marchés publics
OBS

période visée par le rapport : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • National and International Economics
  • Statistical Surveys
OBS

Research Papers 92-02 published by Statistics Canada in Survey of Labour and Income Dynamics.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Économie nationale et internationale
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Document de recherche 92-02 publié par Statistique Canada dans le cadre de l'Enquête sur la dynamique du travail et du revenu.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Training of Personnel
OBS

Director Administration Careers and Development Support; DACDS: position abolished on 1 April 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Administration Training and Education Support

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Directeur - Administration (Carrières, soutien et développement); DACSD : poste aboli le 1er avril 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Administration (Carrières, soutien et développement)
  • Directeur Administration (Soutien, instruction et formation)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

The dates between which redeemable stock is payable. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'attention portée au volume des impayés pourrait conduire à considérer comme sans intérêt la situation de débiteurs à jour de leurs échéances.

Terme(s)-clé(s)
  • à jour de leurs échéances

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Road Transport
OBS

Pursuant to the Motor Vehicle Safety Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport routier

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Public Service
  • Environment
OBS

Pursuant to the Public Service Reform Act.

OBS

Pursuant to the Canadian Environmental Protection Act. 1999.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Fonction publique
  • Environnement
OBS

En vertu de la Loi sur la réforme de la fonction publique.

OBS

En vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Laws and Legal Documents
OBS

Pursuant to the Personal Information Protection and Electronic Documents Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques
OBS

En vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

... change makers (Date Subroutines) - Reusable code modules that have correctly implemented the handling of dates.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
CONT

[...] réalisateurs de changements (sous-programmes de datation) - Modules de code réutilisable qui ont mis en ouvre correctement le traitement de la datation.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Date from different centuries, for example from nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Date de divers siècles, par exemple, du dix-neuvième, vingtième et vingt-et-unième siècles.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)
Terme(s)-clé(s)
  • show dates and times

Français

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • jours et horaires d'ouverture

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
Terme(s)-clé(s)
  • mise à jour des dates de fin de mois des rapports

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • retrieve month end reporting dates
  • retrieve monthend reporting date

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • retrieve close week date

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys
Terme(s)-clé(s)
  • Census of Population Release Dates
  • Census of Population Release Date

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Statistique Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Dates de diffusion du recensement de la population
  • Date de diffusion du recensement de la population

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration publique
OBS

Bouton.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Option du menu Visualisation.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Menu Visualisation.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Police
OBS

Published in 1997 by the Solicitor General Canada, Royal Canadian Mounted Police.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Police
OBS

Publié en 1997 par le Solliciteur général Canada, Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

For a coin collector, the more easily obtained dates in a given coin series, the most common date being the type date.

OBS

See related terms: date (noun), type date, key date, semi-key date.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Les dates de défanage (obligatoire).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Labour Relations
OBS

... the date or dates on which the employer intends to terminate the employment of any one or more employees ....

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Relations du travail
OBS

Date ou calendrier des licenciements.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : ORACLE.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

A period of time when the nominee is previously scheduled for an activity. This may be due to the mission of the nominee's unit or other training. Each period has a start date and an end date (e.g. Feb96 - 30Mar96). All unavailability periods have a reason code. NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Terme(s)-clé(s)
  • unavailability date

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Période où le candidat a déjà une activité prévue à cause de la mission de son unité ou d'un autre type d'instruction. Chaque période a une date de début et une date de fin (p. ex. 1er fév1996 - 30 mars1996). Toutes les périodes d'indisponibilité ont un code de motif. NOTA Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Taxation
OBS

In real estate transactions

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

A bilateral Treaty between Canada - Pakistan

OBS

Karachi, January 15, 1958

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1992-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Date d'adoption : 19 mars 1986. Source : Manuel des politiques de Statistique Canada, octobre 1990

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Metrology and Units of Measure
Terme(s)-clé(s)
  • Four Phase Program of Guideline Dates for Metric Conversion

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1987-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Nom d'une formule.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1986-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1983-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • National Programme of Guideline Dates for Metric Conversion in Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1983-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1981-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 49

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :