TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DATUM LEVEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crane datum level
1, fiche 1, Anglais, crane%20datum%20level
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crane-bearing level 1, fiche 1, Anglais, crane%2Dbearing%20level
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A horizontal surface of the foundation or the rail head on which the crane undercarriage rests. 1, fiche 1, Anglais, - crane%20datum%20level
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crane datum level; crane-bearing level: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - crane%20datum%20level
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveau d'appui d'un appareil de levage à charge suspendue
1, fiche 1, Français, niveau%20d%27appui%20d%27un%20appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20charge%20suspendue
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Surface horizontale de déplacement ou surface supérieure des champignons de rail, qui sert d'appui pour la partie non orientable d'un appareil de levage à charge suspendue. 1, fiche 1, Français, - niveau%20d%27appui%20d%27un%20appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20charge%20suspendue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
niveau d'appui d'un appareil de levage à charge suspendue : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - niveau%20d%27appui%20d%27un%20appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20charge%20suspendue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- datum level
1, fiche 2, Anglais, datum%20level
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A surface to which elevations, heights or depths on a map or chart are related. 2, fiche 2, Anglais, - datum%20level
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
datum level: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - datum%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau de référence
1, fiche 2, Français, niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- niveau zéro 2, fiche 2, Français, niveau%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
- plan de référence 2, fiche 2, Français, plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surface à laquelle se réfèrent les hauteurs et les profondeurs portées sur une carte. 3, fiche 2, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
niveau de référence : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nivel de referencia
1, fiche 2, Espagnol, nivel%20de%20referencia
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Superficie que se toma como referencia para determinar alturas, elevaciones o depresiones. 2, fiche 2, Espagnol, - nivel%20de%20referencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paleontology
- Evolution (Biology)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- first appearance datum level
1, fiche 3, Anglais, first%20appearance%20datum%20level
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- FAD level 2, fiche 3, Anglais, FAD%20level
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- first-appearance datum level
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Paléontologie
- Évolution (Biologie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- niveau de première apparition
1, fiche 3, Français, niveau%20de%20premi%C3%A8re%20apparition
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
niveau de première apparition : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 3, Français, - niveau%20de%20premi%C3%A8re%20apparition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


