TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
THROAT SWAB [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Centesis and Samplings
- Microbiology and Parasitology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- throat swab
1, fiche 1, Anglais, throat%20swab
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- oropharyngeal swab specimen 2, fiche 1, Anglais, oropharyngeal%20swab%20specimen
correct
- oropharyngeal swab 3, fiche 1, Anglais, oropharyngeal%20swab
correct
- OP swab 4, fiche 1, Anglais, OP%20swab
correct
- oropharyngeal specimen 4, fiche 1, Anglais, oropharyngeal%20specimen
correct
- OP specimen 4, fiche 1, Anglais, OP%20specimen
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The Centers for Disease Control and Prevention] is now recommending collecting only the NP [nasopharyngeal] swab, although OP swabs remain an acceptable specimen type. If both NP and OP swabs are collected, they should be combined in a single tube to maximize test sensitivity and limit use of testing resources. 4, fiche 1, Anglais, - throat%20swab
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ponctions et prélèvements
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillon prélevé dans la gorge
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20dans%20la%20gorge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échantillon prélevé par écouvillonnage de l'oropharynx 2, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20par%20%C3%A9couvillonnage%20de%20l%27oropharynx
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On peut mettre en culture un échantillon prélevé dans la gorge pour déterminer les microorganismes causant une pharyngite ou une infection des voies respiratoires inférieures. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20dans%20la%20gorge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Centesis y muestras
- Microbiología y parasitología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muestra tomada con hisopado orofaríngeo
1, fiche 1, Espagnol, muestra%20tomada%20con%20hisopado%20orofar%C3%ADngeo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- throat swab
1, fiche 2, Anglais, throat%20swab
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Even doctors can't always tell a bacterial infection from a viral infection by the symptoms alone. The standard test is a throat swab to gather bacteria from inside the throat, to be sent to a lab or tested in the doctor's office using a special kit. 1, fiche 2, Anglais, - throat%20swab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prélèvement de la gorge
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20la%20gorge
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- écouvillonnage de la gorge 2, fiche 2, Français, %C3%A9couvillonnage%20de%20la%20gorge
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si un prélèvement de la gorge est effectué, utiliser un kit de culture de virus pour prélever l'échantillon. 1, fiche 2, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20la%20gorge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Microbiología y parasitología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hisopado de garganta
1, fiche 2, Espagnol, hisopado%20de%20garganta
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Para diagnosticar un cuadro de faringitis por estreptococo, se debe realizar un hisopado de garganta cuando el médico considere que el niño lo requiere y, en caso de ser positivo, le indicará el antibiótico correspondiente. 2, fiche 2, Espagnol, - hisopado%20de%20garganta
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


