TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABASTECIMIENTOS [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Land Forces
- Sea Operations (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- combat loading
1, fiche 1, Anglais, combat%20loading
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of personnel and the stowage of equipment and supplies in a manner designed to conform to the anticipated tactical operation of the organization embarked. 2, fiche 1, Anglais, - combat%20loading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each individual item is stowed so that it can be unloaded at the required time. 2, fiche 1, Anglais, - combat%20loading
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
combat loading: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - combat%20loading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Forces terrestres
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chargement de combat
1, fiche 1, Français, chargement%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Répartition du personnel et arrimage du matériel et du ravitaillement de façon appropriée à l'opération tactique prévue pour l'unité embarquée. 2, fiche 1, Français, - chargement%20de%20combat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chaque élément est arrimé de manière à pouvoir être débarqué au moment voulu. 2, fiche 1, Français, - chargement%20de%20combat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chargement de combat : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - chargement%20de%20combat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
- Ejército de tierra
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estiba de combate
1, fiche 1, Espagnol, estiba%20de%20combate
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disposición de personal y estiba de equipo y abastecimientos, de acuerdo con las necesidades de la operación táctica prevista para la unidad embarcada. Cada elemento de la carga se estiba de forma que pueda desembarcarse en el momento necesario. 1, fiche 1, Espagnol, - estiba%20de%20combate
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- administrative control
1, fiche 2, Anglais, administrative%20control
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADCON 2, fiche 2, Anglais, ADCON
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] direction or exercise of authority over subordinate or other organizations in respect to administrative matters such as personnel management, supply, services, and other matters not included in the operational missions of the subordinate or other organizations. 3, fiche 2, Anglais, - administrative%20control
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No NATO or coalition commander has administrative control over the forces assigned to them since, in assigning forces to NATO, nations will delegate only operational command or control. 3, fiche 2, Anglais, - administrative%20control
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
administrative control; ADCON: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - administrative%20control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôle administratif
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20administratif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ADCON 2, fiche 2, Français, ADCON
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Direction ou autorité exercée sur des formations subordonnées ou autres en ce qui concerne des questions administratives telles que la gestion du personnel, le ravitaillement, les services et autres questions ne faisant pas partie des missions opérationnelles de ces formations subordonnées ou autres. 3, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20administratif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aucun commandant OTAN ou de coalition n'a le contrôle administratif des forces qui lui sont affectées, car les pays ne délégueront que le commandement opérationnel ou le contrôle opérationnel des forces qu'ils affecteront à l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20administratif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contrôle administratif : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20administratif
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
contrôle administratif; ADCON : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le%20administratif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- control administrativo
1, fiche 2, Espagnol, control%20administrativo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de dirección o de autoridad ejercida sobre organizaciones subordinadas u otros órganos, en relación con asuntos administrativos tales como el régimen de personal, abastecimientos, servicios y otros aspectos no incluidos en las misiones operativas de dichas organizaciones. 1, fiche 2, Espagnol, - control%20administrativo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- administrative order
1, fiche 3, Anglais, administrative%20order
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- admin O 2, fiche 3, Anglais, admin%20O
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An order that details how administrative support to an operation will be provided. 3, fiche 3, Anglais, - administrative%20order
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Administrative support includes maintenance, movement, personnel management and sustainment. 3, fiche 3, Anglais, - administrative%20order
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
administrative order: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - administrative%20order
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
administrative order; admin O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - administrative%20order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordre administratif
1, fiche 3, Français, ordre%20administratif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- O admin 2, fiche 3, Français, O%20admin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ordre qui détaille la manière dont le soutien administratif à une opération sera fourni. 3, fiche 3, Français, - ordre%20administratif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le soutien administratif comprend la maintenance, le mouvement, la gestion du personnel et le soutien dans la durée. 3, fiche 3, Français, - ordre%20administratif
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ordre administratif : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - ordre%20administratif
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ordre administratif; O admin : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - ordre%20administratif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- orden administrativa
1, fiche 3, Espagnol, orden%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Orden que se ocupa del tráfico, abastecimientos, mantenimiento, evacuación, personal, y otros detalles administrativos. 1, fiche 3, Espagnol, - orden%20administrativa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Treaties and Conventions
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- NATO standardization agreement
1, fiche 4, Anglais, NATO%20standardization%20agreement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- STANAG 2, fiche 4, Anglais, STANAG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A NATO standardization document that specifies the agreement of member states to implement a standard, in whole or in part, with or without reservation, in order to meet an interoperability requirement. 1, fiche 4, Anglais, - NATO%20standardization%20agreement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A NATO standardization agreement is distinct from the standard(s) it covers. 1, fiche 4, Anglais, - NATO%20standardization%20agreement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
NATO standardization agreement; STANAG: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - NATO%20standardization%20agreement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- NATO standardisation agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traités et alliances
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accord de normalisation OTAN
1, fiche 4, Français, accord%20de%20normalisation%20OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- STANAG 2, fiche 4, Français, STANAG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document de normalisation OTAN spécifiant l'accord des États membres à mettre en application tout ou partie d'une norme, avec ou sans réserve, destinée à satisfaire une exigence d'interopérabilité. 1, fiche 4, Français, - accord%20de%20normalisation%20OTAN
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un accord de normalisation OTAN est un document distinct de la norme ou des normes qu'il couvre. 1, fiche 4, Français, - accord%20de%20normalisation%20OTAN
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
accord de normalisation OTAN; STANAG : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - accord%20de%20normalisation%20OTAN
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Tratados y convenios
- Administración militar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de estandarización
1, fiche 4, Espagnol, acuerdo%20de%20estandarizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- STANAG 1, fiche 4, Espagnol, STANAG
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Convenio alcanzado entre varias o todas las naciones miembros, para adoptar equipo militar, munición, abastecimientos, almacenamientos y procedimientos administrativos, logísticos y operativos iguales o semejantes. 1, fiche 4, Espagnol, - acuerdo%20de%20estandarizaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La aceptación nacional de una publicación OTAN editada por la Agencia Militar de estandarización puede registrarse como un acuerdo de estandarización. 1, fiche 4, Espagnol, - acuerdo%20de%20estandarizaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Transportation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- loading
1, fiche 5, Anglais, loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of putting personnel, matériel, supplies and other freight on board ships, aircraft, trains, road vehicles or other means of conveyance. 2, fiche 5, Anglais, - loading
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
loading: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - loading
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In French, the word "chargement" excludes personnel. 3, fiche 5, Anglais, - loading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chargement
1, fiche 5, Français, chargement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre en place le matériel, l'approvisionnement et autre fret à bord de navires, d'aéronefs, de trains, de véhicules routiers et autres moyens de transport. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, fiche 5, Français, - chargement
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Action de mettre des personnels, matériels ou approvisionnements à bord de navires, aéronefs, trains, transports routiers ou tout autre moyen de transport. [Définition uniformisée par le CDTAT.] 3, fiche 5, Français, - chargement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À l'OTAN, le chargement exclut le personnel, ce qui diffère de l'usage canadien. 4, fiche 5, Français, - chargement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chargement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - chargement
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
chargement : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 4, fiche 5, Français, - chargement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cargamento
1, fiche 5, Espagnol, cargamento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acción de poner a bordo de un barco, avión, tren u otro transporte por carretera las tropas, los equipos y los abastecimientos. 1, fiche 5, Espagnol, - cargamento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- distribution point
1, fiche 6, Anglais, distribution%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DP 2, fiche 6, Anglais, DP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A point at which supplies and/or ammunition, obtained from supporting supply points by a division or other unit, are broken down for distribution to subordinate units. 3, fiche 6, Anglais, - distribution%20point
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distribution points usually carry no stocks; items drawn are issued completely as soon as possible. 3, fiche 6, Anglais, - distribution%20point
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
distribution point; DP: designations standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - distribution%20point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de distribution
1, fiche 6, Français, point%20de%20distribution
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DP 2, fiche 6, Français, DP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Point où les approvisionnements et les munitions, ou les deux à la fois, reçus du centre de ravitaillement par une division ou une autre unité, sont répartis pour être distribués aux unités subordonnées. 3, fiche 6, Français, - point%20de%20distribution
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les points de distribution ne conservent généralement pas de stocks; les articles reçus au point de ravitaillement sont distribués entièrement aussitôt que possible. 3, fiche 6, Français, - point%20de%20distribution
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
point de distribution; DP : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - point%20de%20distribution
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
point de distribution : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - point%20de%20distribution
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- punto de distribución
1, fiche 6, Espagnol, punto%20de%20distribuci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Un punto en el que los abastecimientos y/o la munición obtenidos de los puntos de suministro de la División u otras unidades se separan para su distribución a las Unidades subordinadas. Los puntos de distribución normalmente no tienen almacenes; por lo que los productos recibidos son enviados lo más rápidamente posible a sus destinatarios. 1, fiche 6, Espagnol, - punto%20de%20distribuci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Paradrop and Airdrop
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drop zone
1, fiche 7, Anglais, drop%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DZ 2, fiche 7, Anglais, DZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A specified area upon which airborne troops, equipment, or supplies are airdropped. 3, fiche 7, Anglais, - drop%20zone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
drop zone; DZ: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - drop%20zone
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
drop zone, DZ: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - drop%20zone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutage et largage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone de largage
1, fiche 7, Français, zone%20de%20largage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ZL 2, fiche 7, Français, ZL
correct, nom féminin, uniformisé
- DZ 3, fiche 7, Français, DZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone déterminée dans laquelle sont largués des troupes aéroportées, du matériel ou des ravitaillements. 4, fiche 7, Français, - zone%20de%20largage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
zone de largage; DZ : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 7, Français, - zone%20de%20largage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
zone de largage; ZL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 7, Français, - zone%20de%20largage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aerotransportadas
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- zona de lanzamiento
1, fiche 7, Espagnol, zona%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zona especificada desde la que se lanzan tropas aerotransportadas, equipos o abastecimientos. 1, fiche 7, Espagnol, - zona%20de%20lanzamiento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- combat day of supply
1, fiche 8, Anglais, combat%20day%20of%20supply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CDOS 2, fiche 8, Anglais, CDOS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The total amount of supplies required to support one day of combat, calculated by applying the intensity factor to a standard day of supply. 3, fiche 8, Anglais, - combat%20day%20of%20supply
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
combat day of supply; CDOS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - combat%20day%20of%20supply
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- journée de combat
1, fiche 8, Français, journ%C3%A9e%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CDOS 2, fiche 8, Français, CDOS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- jour d'approvisionnement de combat 3, fiche 8, Français, jour%20d%27approvisionnement%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN
- CDOS 4, fiche 8, Français, CDOS
correct, nom masculin, OTAN
- CDOS 4, fiche 8, Français, CDOS
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale d'approvisionnements requis pour soutenir un jour de combat, calculée en appliquant le coefficient d'intensité à un jour d'approvisionnement standard. 5, fiche 8, Français, - journ%C3%A9e%20de%20combat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
journée de combat; CDOS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 8, Français, - journ%C3%A9e%20de%20combat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aprovisionamiento de un día de combate
1, fiche 8, Espagnol, aprovisionamiento%20de%20un%20d%C3%ADa%20de%20combate
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cantidad total de abastecimientos necesaria para sostener un día de combate. Se calcula aplicando el factor de intensidad a un día estándar de abastecimiento. 1, fiche 8, Espagnol, - aprovisionamiento%20de%20un%20d%C3%ADa%20de%20combate
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- CBRNE Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nuclear vulnerability assessment
1, fiche 9, Anglais, nuclear%20vulnerability%20assessment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The estimation of the probable effect on population, forces and resources from a hypothetical nuclear attack. 1, fiche 9, Anglais, - nuclear%20vulnerability%20assessment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The nuclear vulnerability assessment] is performed predominantly in the pre-attack period; however, it may be extended to the trans-attack or post-attack periods. 1, fiche 9, Anglais, - nuclear%20vulnerability%20assessment
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
nuclear vulnerability assessment: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 9, Anglais, - nuclear%20vulnerability%20assessment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
Fiche 9, La vedette principale, Français
- évaluation de la vulnérabilité nucléaire
1, fiche 9, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Estimation de l'effet probable d'une attaque nucléaire hypothétique, sur la population, les forces et les ressources. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[L'évaluation de la vulnérabilité nucléaire] est surtout effectuée avant l'attaque; elle peut cependant être poursuivie en cours d'attaque et même après. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
évaluation de la vulnérabilité nucléaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de la vulnerabilidad nuclear
1, fiche 9, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20vulnerabilidad%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Estimación de los efectos probables de un ataque nuclear hipotético sobre la población, las tropas y los abastecimientos. Se hace preferentemente antes de producirse el ataque, pero también puede hacerse durante el ataque e incluso después de él. 1, fiche 9, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20vulnerabilidad%20nuclear
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Logistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- debarkation
1, fiche 10, Anglais, debarkation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The unloading of troops and/or materiel. 2, fiche 10, Anglais, - debarkation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
debarkation: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - debarkation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Logistique militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- débarquement
1, fiche 10, Français, d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Déchargement de troupes ou de matériel. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9barquement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
débarquement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9barquement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
débarquement : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9barquement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Logística militar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- desembarco
1, fiche 10, Espagnol, desembarco
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Descarga, desde un barco, de tropas con su equipo y abastecimientos. 1, fiche 10, Espagnol, - desembarco
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Military Logistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- air logistic support operation
1, fiche 11, Anglais, air%20logistic%20support%20operation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- air logistic-support operation 2, fiche 11, Anglais, air%20logistic%2Dsupport%20operation
correct, uniformisé
- sustainment flight 3, fiche 11, Anglais, sustainment%20flight
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An airlift mission conducted to sustain a deployed force. 4, fiche 11, Anglais, - air%20logistic%20support%20operation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
air logistic-support operation: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee. 5, fiche 11, Anglais, - air%20logistic%20support%20operation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
air logistic-support operation; sustainment flight: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 5, fiche 11, Anglais, - air%20logistic%20support%20operation
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
air logistic support operation: designation standardized by NATO. 5, fiche 11, Anglais, - air%20logistic%20support%20operation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Logistique militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opération aérienne de soutien logistique
1, fiche 11, Français, op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20de%20soutien%20logistique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- opération de maintien en puissance 2, fiche 11, Français, op%C3%A9ration%20de%20maintien%20en%20puissance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mission de transport aérien exécutée pour maintenir en puissance une force déployée. 3, fiche 11, Français, - op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20de%20soutien%20logistique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
opération aérienne de soutien logistique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et normalisée par l'OTAN. 4, fiche 11, Français, - op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20de%20soutien%20logistique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
opération aérienne de soutien logistique; opération de maintien en puissance : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 11, Français, - op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20de%20soutien%20logistique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Logística militar
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- operación aérea de apoyo logístico
1, fiche 11, Espagnol, operaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20de%20apoyo%20log%C3%ADstico
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Operación aérea, excluyendo las aerotransportadas, realizadas en un teatro de operaciones para distribuir y recuperar personal, equipo y abastecimientos. 1, fiche 11, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20de%20apoyo%20log%C3%ADstico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Transportation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- administrative loading
1, fiche 12, Anglais, administrative%20loading
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- commercial loading 2, fiche 12, Anglais, commercial%20loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A type of loading that gives primary consideration to achieving optimal use of cargo space. 3, fiche 12, Anglais, - administrative%20loading
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
administrative loading; commercial loading : terms standardized by NATO. 4, fiche 12, Anglais, - administrative%20loading
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
administrative loading: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 12, Anglais, - administrative%20loading
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transport militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chargement administratif
1, fiche 12, Français, chargement%20administratif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Type de chargement basé sur le principe de l'utilisation optimale de l'espace de chargement. 2, fiche 12, Français, - chargement%20administratif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chargement administratif : terme normalisé par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 12, Français, - chargement%20administratif
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
chargement administratif : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 12, Français, - chargement%20administratif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Transporte militar
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- carga administrativa
1, fiche 12, Espagnol, carga%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sistema de embarque basado en el principio de utilización máxima del espacio disponible para tropas y material, independientemente de cualquier consideración táctica. El equipo y los abastecimientos deberán desembarcarse y clasificarse antes de que se permita su utilización. 1, fiche 12, Espagnol, - carga%20administrativa
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- one day's supply
1, fiche 13, Anglais, one%20day%27s%20supply
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A unit or quantity of supplies adopted as a standard of measurement, used in estimating the average daily expenditure under stated conditions. It may also be expressed in terms of a factor, e.g. rounds of ammunition per weapon per day. 1, fiche 13, Anglais, - one%20day%27s%20supply
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
one day's supply: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version. 2, fiche 13, Anglais, - one%20day%27s%20supply
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jour de ravitaillement
1, fiche 13, Français, jour%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unité de ravitaillement (ou quantité de ravitaillement) adoptée comme unité de mesure, utilisée pour l'estimation de la consommation journalière moyenne dans des conditions données. Peut aussi s'exprimer sous forme de facteur, ou de taux (par exemple : nombre de coups par arme et par jour). 1, fiche 13, Français, - jour%20de%20ravitaillement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
jour de ravitaillement : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l'édition de 2014. 2, fiche 13, Français, - jour%20de%20ravitaillement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- día de abastecimiento
1, fiche 13, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unidad de abastecimiento(o cantidad de abastecimientos) que se emplea como unidad de medida para la estimación del consumo diario medio en unas condiciones determinadas. Puede expresarse también en forma de factor, por ejemplo : disparos completos de arma por día. 1, fiche 13, Espagnol, - d%C3%ADa%20de%20abastecimiento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Land Forces
- CBRNE Weapons
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anticrop operation
1, fiche 14, Anglais, anticrop%20operation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The employment of anticrop agents in military operations to destroy the enemy's source of selected food or industrial crops. 2, fiche 14, Anglais, - anticrop%20operation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
anticrop operation: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - anticrop%20operation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Armes CBRNE
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opération anticulture
1, fiche 14, Français, op%C3%A9ration%20anticulture
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre d'agents anticultures dans les opérations militaires, en vue de détruire les sources de certains aliments ou les cultures industrielles de l'ennemi. 2, fiche 14, Français, - op%C3%A9ration%20anticulture
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
opération anticulture : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 14, Français, - op%C3%A9ration%20anticulture
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Armas QBRNE
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- operación contracosechas
1, fiche 14, Espagnol, operaci%C3%B3n%20contracosechas
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Empleo de agentes contra-alimentos en operaciones militares para destruir los abastecimientos alimenticios enemigos o sus conservas alimenticias. 1, fiche 14, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20contracosechas
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Logistics
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- afloat support
1, fiche 15, Anglais, afloat%20support
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A form of logistic support outside the confines of a harbour in which fuel, ammunition and supplies are provided for operating forces either underway or at anchor. 2, fiche 15, Anglais, - afloat%20support
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
afloat support: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 15, Anglais, - afloat%20support
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
afloat support: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - afloat%20support
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- soutien logistique à la mer
1, fiche 15, Français, soutien%20logistique%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- soutien à la mer 2, fiche 15, Français, soutien%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Soutien logistique en dehors des limites portuaires dans lequel l'approvisionnement de forces embarquées est assuré en route ou au mouillage. 1, fiche 15, Français, - soutien%20logistique%20%C3%A0%20la%20mer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
soutien à la mer : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 15, Français, - soutien%20logistique%20%C3%A0%20la%20mer
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
soutien logistique à la mer : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 15, Français, - soutien%20logistique%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- apoyo logístico en el mar
1, fiche 15, Espagnol, apoyo%20log%C3%ADstico%20en%20el%20mar
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Forma de apoyo logístico, que se realiza fuera de los límites de un puerto, mediante el cual se suministra combustible, munición y otros abastecimientos a las fuerzas operativas en ruta o fondeadas. 1, fiche 15, Espagnol, - apoyo%20log%C3%ADstico%20en%20el%20mar
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-02-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Transportation
- Naval Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- convoy loading
1, fiche 16, Anglais, convoy%20loading
correct, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The loading of troop units with their equipment and supplies in vessels of the same movement group, but not necessarily in the same vessel. 2, fiche 16, Anglais, - convoy%20loading
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Three other forms of loading are more commonly used for U.S. sea convoys. One is "unit loading" in which all the equipment and men of a unit get aboard the same ship. ... Other loading methods are "convoy loading" in which one convoy holds all the task force equipment, permitting the loading of ships in a way which fills them almost completely, and the most efficient method of all, "commercial loading" where even the spaces between the deck beams can be filled. 3, fiche 16, Anglais, - convoy%20loading
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
convoy loading: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2008, but not included in the 2009 version. 4, fiche 16, Anglais, - convoy%20loading
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces navales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chargement par convoi
1, fiche 16, Français, chargement%20par%20convoi
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Embarquement des unités avec leurs équipements et approvisionnements sur des navires appartenant à un même groupe faisant mouvement, mais pas nécessairement sur le même navire. 1, fiche 16, Français, - chargement%20par%20convoi
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
chargement par convoi : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2008, mais non repris dans l'édition de 2009. 2, fiche 16, Français, - chargement%20par%20convoi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Fuerzas navales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- carga de convoy
1, fiche 16, Espagnol, carga%20de%20convoy
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Distribución de las unidades de tropas, con su equipo y abastecimientos en buques del mismo grupo, aunque no necesariamente en el mismo buque. 1, fiche 16, Espagnol, - carga%20de%20convoy
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Organization
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- unit strength
1, fiche 17, Anglais, unit%20strength
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- strength of a unit 2, fiche 17, Anglais, strength%20of%20a%20unit
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
As applied to a friendly or enemy unit, ... the number of personnel, amount of supplies, armament equipment and vehicles and the total logistic capabilities. 1, fiche 17, Anglais, - unit%20strength
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
unit strength: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 17, Anglais, - unit%20strength
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 17, La vedette principale, Français
- potentiel d'une unité
1, fiche 17, Français, potentiel%20d%27une%20unit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- effectif d'une unité 2, fiche 17, Français, effectif%20d%27une%20unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Applicable à une unité amie ou ennemie. Englobe les effectifs, les matériels (armes, équipements, véhicules) et les possibilités logistiques de l'unité. 1, fiche 17, Français, - potentiel%20d%27une%20unit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
potentiel d'une unité : terme normalisé par l'OTAN. 3, fiche 17, Français, - potentiel%20d%27une%20unit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de combate de una unidad
1, fiche 17, Espagnol, capacidad%20de%20combate%20de%20una%20unidad
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aplicado a una Unidad propia o enemiga, se refiere al número de personal, cantidad de abastecimientos, armamento, equipo y vehículos y capacidad logística. 1, fiche 17, Espagnol, - capacidad%20de%20combate%20de%20una%20unidad
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-08-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pre-position
1, fiche 18, Anglais, pre%2Dposition
correct, verbe, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To place military units, equipment, or supplies at or near the point of planned use or at a designated location to reduce reaction time, and to ensure timely support of a specific force during initial phases of an operation. 2, fiche 18, Anglais, - pre%2Dposition
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pre-position: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 18, Anglais, - pre%2Dposition
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
pre-position: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 18, Anglais, - pre%2Dposition
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- preposition
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prépositionner
1, fiche 18, Français, pr%C3%A9positionner
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mettre en place 1, fiche 18, Français, mettre%20en%20place
correct, OTAN
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Placer des unités, équipements ou ravitaillements militaires à l'endroit ou à proximité de l'endroit où il est prévu de les utiliser, ou encore dans une position choisie de manière à réduire les délais et à assurer un soutien opportun à une unité déterminée pendant la première phase d'une opération. 2, fiche 18, Français, - pr%C3%A9positionner
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mettre en place; prépositionner : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 18, Français, - pr%C3%A9positionner
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
prépositionner; mettre en place : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 18, Français, - pr%C3%A9positionner
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- preposicionar
1, fiche 18, Espagnol, preposicionar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Colocar] unidades militares, equipo y abastecimientos en el lugar donde se ha planificado su empleo, o cerca de él en un emplazamiento tal que se reduzca el tiempo de reacción y que se asegure el apoyo a una fuerza determinada durante las fases iniciales de una operación. 2, fiche 18, Espagnol, - preposicionar
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-06-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Logistics
- Emergency Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mobilization
1, fiche 19, Anglais, mobilization
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- mob 2, fiche 19, Anglais, mob
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The process by which the armed forces or part of them are brought to a state of readiness for war or other national emergency. 3, fiche 19, Anglais, - mobilization
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This includes assembling and organizing personnel, supplies, and material for active military service. 3, fiche 19, Anglais, - mobilization
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
mobilization: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 19, Anglais, - mobilization
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
mobilization; mob: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 19, Anglais, - mobilization
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- mobilisation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Logistique militaire
- Gestion des urgences
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mobilisation
1, fiche 19, Français, mobilisation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- mob 2, fiche 19, Français, mob
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Procédés par lesquels les forces armées, en totalité, ou en partie, sont mises sur pied de guerre ou préparées en vue de toute autre situation critique sur le plan national. 3, fiche 19, Français, - mobilisation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ils comprennent : le rassemblement et l'organisation des personnels, ravitaillements et matériels en vue de leur emploi opérationnel. 3, fiche 19, Français, - mobilisation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
mobilisation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 19, Français, - mobilisation
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
mobilisation; mob : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 19, Français, - mobilisation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Logística militar
- Gestión de emergencias
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- movilización
1, fiche 19, Espagnol, movilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que las fuerzas armadas, o parte de ellas, se ponen en estado de disponibilidad para la guerra u otra emergencia nacional. 1, fiche 19, Espagnol, - movilizaci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Este proceso incluye la reunión y organización de personal, abastecimientos y material para el servicio militar activo. 1, fiche 19, Espagnol, - movilizaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Military Transportation
- Supply (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- air movement
1, fiche 20, Anglais, air%20movement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Air transport of units, personnel, supplies, equipment and materiel. 2, fiche 20, Anglais, - air%20movement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
air movement: term standardized by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - air%20movement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Transport militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mouvement aérien
1, fiche 20, Français, mouvement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mouvement par voie aérienne 2, fiche 20, Français, mouvement%20par%20voie%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Transport aérien d'unités, de personnel, de ravitaillement, d'équipement et de matériel. 2, fiche 20, Français, - mouvement%20a%C3%A9rien
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mouvement aérien : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat (GTTSC). 3, fiche 20, Français, - mouvement%20a%C3%A9rien
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
mouvement par voie aérienne : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 20, Français, - mouvement%20a%C3%A9rien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Transporte militar
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- movimiento aéreo
1, fiche 20, Espagnol, movimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Transporte aéreo de unidades, personal, abastecimientos y equipo; incluye lanzamientos aéreos y aerodesembarcos. 1, fiche 20, Espagnol, - movimiento%20a%C3%A9reo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Military Logistics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- supplying ship
1, fiche 21, Anglais, supplying%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The ship in a replenishment unit that provides the personnel and/or supplies to be transferred. 1, fiche 21, Anglais, - supplying%20ship
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
supplying ship: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 21, Anglais, - supplying%20ship
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- supply ship
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Logistique militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bâtiment ravitailleur
1, fiche 21, Français, b%C3%A2timent%20ravitailleur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment d'une unité de ravitaillement qui fournit le personnel ou le matériel à transférer. 1, fiche 21, Français, - b%C3%A2timent%20ravitailleur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bâtiment ravitailleur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - b%C3%A2timent%20ravitailleur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Logística militar
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- buque de abastecimiento
1, fiche 21, Espagnol, buque%20de%20abastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Buque de una unidad de abastecimiento que puede suministrar personal y abastecimientos. 1, fiche 21, Espagnol, - buque%20de%20abastecimiento
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Transportation
- Naval Forces
- Military Logistics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- planned resupply
1, fiche 22, Anglais, planned%20resupply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The shipping of supplies in a regular flow as envisaged by existing preplanned schedules and organizations, which will usually include some form of planned procurement. 2, fiche 22, Anglais, - planned%20resupply
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
planned resupply: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 22, Anglais, - planned%20resupply
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces navales
- Logistique militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ravitaillement préorganisé
1, fiche 22, Français, ravitaillement%20pr%C3%A9organis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Acheminement de ravitaillement par voie de mer suivant un flot régulier réalisé conformément aux dispositions de l'organisation et des programmes préétablis. La manière de se procurer ce ravitaillement sera aussi normalement planifiée. 2, fiche 22, Français, - ravitaillement%20pr%C3%A9organis%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ravitaillement préorganisé : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC); terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 22, Français, - ravitaillement%20pr%C3%A9organis%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Fuerzas navales
- Logística militar
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- reabastecimiento planificado
1, fiche 22, Espagnol, reabastecimiento%20planificado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Envío por mar de los abastecimientos, en forma de flujo regular, de acuerdo con planes y programas previamente establecidos. La forma de adquisición de estos abastecimientos también estará normalmente planificada. 1, fiche 22, Espagnol, - reabastecimiento%20planificado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- nuclear damage assessment
1, fiche 23, Anglais, nuclear%20damage%20assessment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The determination of the damage effect to the population, forces and resources resulting from actual nuclear attack. It is performed during and after an attack. The operational significance of the damage is not evaluated in this assessment. 2, fiche 23, Anglais, - nuclear%20damage%20assessment
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
nuclear damage assessment: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 23, Anglais, - nuclear%20damage%20assessment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 23, La vedette principale, Français
- évaluation de dommages nucléaires
1, fiche 23, Français, %C3%A9valuation%20de%20dommages%20nucl%C3%A9aires
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Détermination des dommages subis par la population, les forces et les ressources à la suite d'une attaque nucléaire. Elle est effectuée en cours d'attaque et après l'attaque. Elle ne comporte pas l'évaluation de l'importance opérationnelle des effets de cette attaque nucléaire. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9valuation%20de%20dommages%20nucl%C3%A9aires
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
évaluation de dommages nucléaires : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9valuation%20de%20dommages%20nucl%C3%A9aires
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
- Operaciones QBRNE
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de los daños nucleares
1, fiche 23, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20da%C3%B1os%20nucleares
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Evaluación de daños sobre la población, las fuerzas y los abastecimientos consecuencia de un ataque nuclear. Se puede llevar a cabo durante el ataque o después de él. No se evalúa la incidencia sobre la operatividad. 1, fiche 23, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20da%C3%B1os%20nucleares
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- marshalling
1, fiche 24, Anglais, marshalling
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The process of assembling, holding, and organizing supplies and/or equipment, especially vehicles of transportation, for onward movement. 2, fiche 24, Anglais, - marshalling
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
marshalling: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 24, Anglais, - marshalling
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- agencement
1, fiche 24, Français, agencement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Processus de rassemblement, de stockage et d'organisation des approvisionnements et/ou de l'équipement et en particulier des véhicules de transport, pour effectuer un mouvement en avant. 2, fiche 24, Français, - agencement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
agencement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 24, Français, - agencement
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
agencement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 24, Français, - agencement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Logística militar
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- reorganización
1, fiche 24, Espagnol, reorganizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Proceso de reunir, mantener y organizar los abastecimientos y equipo, especialmente vehículos de transporte, para efectuar un movimiento a vanguardia. 1, fiche 24, Espagnol, - reorganizaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Freight
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- free drop
1, fiche 25, Anglais, free%20drop
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The dropping of equipment or supplies from an aircraft without the use of parachutes. 2, fiche 25, Anglais, - free%20drop
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
free drop: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 25, Anglais, - free%20drop
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Fret aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- largage en chute libre
1, fiche 25, Français, largage%20en%20chute%20libre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Largage depuis un aéronef, de matériel ou de ravitaillement sans utilisation de parachutes. 2, fiche 25, Français, - largage%20en%20chute%20libre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
largage en chute libre : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 25, Français, - largage%20en%20chute%20libre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Carga aérea
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento libre
1, fiche 25, Espagnol, lanzamiento%20libre
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Lanzamiento de equipos y abastecimientos desde una aeronave sin utilización de paracaídas. 1, fiche 25, Espagnol, - lanzamiento%20libre
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Land Forces
- Field Artillery
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- deep supporting fire
1, fiche 26, Anglais, deep%20supporting%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fire directed on objectives not in the immediate vicinity of our forces, for neutralizing and destroying enemy reserves and weapons, and interfering with enemy command, supply, communications and observations. 1, fiche 26, Anglais, - deep%20supporting%20fire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
deep supporting fire: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 26, Anglais, - deep%20supporting%20fire
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Artillerie de campagne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tir d'appui en profondeur
1, fiche 26, Français, tir%20d%27appui%20en%20profondeur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Feux appliqués sur des objectifs non situés dans le voisinage immédiat des forces amies pour neutraliser, détruire les réserves et les armes de l'ennemi et gêner son commandement, ses approvisionnements, ses transmissions et son observation. 1, fiche 26, Français, - tir%20d%27appui%20en%20profondeur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
tir d'appui en profondeur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 26, Français, - tir%20d%27appui%20en%20profondeur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Artillería de campaña
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- fuegos de apoyo en profundidad
1, fiche 26, Espagnol, fuegos%20de%20apoyo%20en%20profundidad
nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fuegos sobre objetivos lejanos, que se realizan con objeto de neutralizar o destruir las reservas enemigas y las armas, para perturbar la acción del mando, los abastecimientos, las comunicaciones y la observación. 1, fiche 26, Espagnol, - fuegos%20de%20apoyo%20en%20profundidad
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- critical supplies and materials
1, fiche 27, Anglais, critical%20supplies%20and%20materials
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Those supplies vital to the support of operations, which owing to various causes are in short supply or are expected to be in short supply. 1, fiche 27, Anglais, - critical%20supplies%20and%20materials
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
critical supplies and materials: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 27, Anglais, - critical%20supplies%20and%20materials
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- approvisionnement critique
1, fiche 27, Français, approvisionnement%20critique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ravitaillement ou matériel indispensable aux opérations qui, pour différentes raisons, est rare, ou risque de le devenir. 1, fiche 27, Français, - approvisionnement%20critique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
approvisionnement critique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 27, Français, - approvisionnement%20critique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- materiales y suministros críticos
1, fiche 27, Espagnol, materiales%20y%20suministros%20cr%C3%ADticos
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Abastecimientos vitales para el apoyo de las operaciones y que, debido a diferentes causas, escasean o se prevé que pueden escasear. 1, fiche 27, Espagnol, - materiales%20y%20suministros%20cr%C3%ADticos
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Amphibious Forces
- Sea Operations (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- beach reserves
1, fiche 28, Anglais, beach%20reserves
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In an amphibious operation, an accumulation of supplies of all classes established in dumps in beachhead areas. 1, fiche 28, Anglais, - beach%20reserves
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
beach reserves: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 28, Anglais, - beach%20reserves
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Forces amphibies
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réserves de plage
1, fiche 28, Français, r%C3%A9serves%20de%20plage
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans une opération amphibie, rassemblement d'approvisionnements de toutes sortes en dépôts temporaires constitués dans les zones têtes de pont. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9serves%20de%20plage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
réserves de plage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9serves%20de%20plage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
- Fuerzas anfibias
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- reservas de playa
1, fiche 28, Espagnol, reservas%20de%20playa
nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
En una operación anfibia, acumulación de abastecimientos de toda clase ubicados en depósitos provisionales en las zonas de las cabezas de playa. 1, fiche 28, Espagnol, - reservas%20de%20playa
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Logistics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- build-up
1, fiche 29, Anglais, build%2Dup
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The process of attaining prescribed strength of units and prescribed levels of vehicles, equipment, stores and supplies. 1, fiche 29, Anglais, - build%2Dup
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Also may be applied to the means of accomplishing this process. 1, fiche 29, Anglais, - build%2Dup
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
build-up: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 29, Anglais, - build%2Dup
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Logistique militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- alignement sur le tableau d'effectifs
1, fiche 29, Français, alignement%20sur%20le%20tableau%20d%27effectifs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Réalisation des niveaux prescrits en effectifs, véhicules, matériels, approvisionnements et ravitaillement. 1, fiche 29, Français, - alignement%20sur%20le%20tableau%20d%27effectifs
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Peut aussi s'appliquer aux procédures destinées à réaliser ces niveaux. 1, fiche 29, Français, - alignement%20sur%20le%20tableau%20d%27effectifs
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
alignement sur le tableau d'effectifs : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 29, Français, - alignement%20sur%20le%20tableau%20d%27effectifs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Logística militar
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- activación
1, fiche 29, Espagnol, activaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual se completan los efectivos de unidades y los niveles y abastecimientos. 1, fiche 29, Espagnol, - activaci%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
También se aplica a los procedimientos necesarios para la realización de dicho proceso. 1, fiche 29, Espagnol, - activaci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Amphibious Forces
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- amphibious lift
1, fiche 30, Anglais, amphibious%20lift
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The total capacity of assault shipping utilized in an amphibious operation, expressed in terms of personnel, vehicles, and measurement or weight tons of supplies. 1, fiche 30, Anglais, - amphibious%20lift
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
amphibious lift: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 30, Anglais, - amphibious%20lift
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Forces amphibies
Fiche 30, La vedette principale, Français
- capacité de transport amphibie
1, fiche 30, Français, capacit%C3%A9%20de%20transport%20amphibie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Capacité totale des bâtiments d'assaut utilisés dans une opération amphibie (exprimée en nombre d'hommes et de véhicules, et en tonnes d'encombrement ou tonnes-poids pour les approvisionnements). 1, fiche 30, Français, - capacit%C3%A9%20de%20transport%20amphibie
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
capacité de transport amphibie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 30, Français, - capacit%C3%A9%20de%20transport%20amphibie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de transporte anfibio
1, fiche 30, Espagnol, capacidad%20de%20transporte%20anfibio
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Capacidad total de las embarcaciones de asalto utilizadas en una operación anfibia, expresada en términos de personal, vehículos y abastecimientos en toneladas de peso o volumen. 1, fiche 30, Espagnol, - capacidad%20de%20transporte%20anfibio
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 31, Anglais, dump
correct, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A temporary storage area, usually in the open, for bombs, ammunition, equipment, or supplies. 2, fiche 31, Anglais, - dump
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
dump: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 31, Anglais, - dump
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dépôt temporaire
1, fiche 31, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20temporaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dépôt temporaire, généralement à l'air libre, de bombes, munitions, équipements ou approvisionnements. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20temporaire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
dépôt temporaire : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 31, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20temporaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- depósito provisional
1, fiche 31, Espagnol, dep%C3%B3sito%20provisional
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Instalación de almacenamiento temporal, generalmente al aire libre, destinada a almacenar bombas, municiones, equipos o abastecimientos. 1, fiche 31, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20provisional
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- accounts payable
1, fiche 32, Anglais, accounts%20payable
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- A/P 2, fiche 32, Anglais, A%2FP
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- payables 3, fiche 32, Anglais, payables
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An account which records amounts owing at the year end pursuant to contractual arrangements, or for work performed, goods received, or services rendered, relating to appropriations on which parliament has imposed annual ceilings, accrued amounts to be paid from appropriations and statutory authorities, and accrued financial obligations of consolidated Crown corporations. 4, fiche 32, Anglais, - accounts%20payable
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Accounts payable: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT) for use in Government of Canada accounting documents. 5, fiche 32, Anglais, - accounts%20payable
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- créditeurs
1, fiche 32, Français, cr%C3%A9diteurs
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- comptes créditeurs 2, fiche 32, Français, comptes%20cr%C3%A9diteurs
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- comptes à payer 3, fiche 32, Français, comptes%20%C3%A0%20payer
à éviter, nom masculin, pluriel
- comptes payables 3, fiche 32, Français, comptes%20payables
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Compte dans lequel on inscrit les montants dus à la fin de l'exercice conformément à des accords contractuels, ou pour des travaux accomplis, des marchandises reçues ou des services rendus, en ce qui concerne les crédits auxquels le Parlement a imposé des plafonds annuels, les montants constatés à être versés à même les crédits et les autorisations législatives, ainsi que les dettes constatées par régularisation des sociétés d'État consolidées. 3, fiche 32, Français, - cr%C3%A9diteurs
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Créditeurs; comptes créditeurs : termes uniformisés par le Groupe d'étude de la terminologie comptable pour emploi dans les documents comptables de l'État canadien. 4, fiche 32, Français, - cr%C3%A9diteurs
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- cuentas por pagar
1, fiche 32, Espagnol, cuentas%20por%20pagar
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- cuentas a pagar 2, fiche 32, Espagnol, cuentas%20a%20pagar
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Las obligaciones en cuenta abierta por concepto de compras de mercancías, de materias primas y de abastecimientos, así como por servicios recibidos y gastos causados en el curso de los negocios, que no hubieran sido pagados. 3, fiche 32, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dentro de esta cuenta, no deben incluirse los préstamos o documentos por pagar, que se hayan originado por otras causas o que se hayan convertido o cambiado por alguna otra forma distinta de la de saldo en cuenta abierta. 3, fiche 32, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Las fuentes españolas prefieren el término "cuentas a pagar". 4, fiche 32, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
cuentas a pagar: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 32, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Freight
- Customs and Excise
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- air cargo
1, fiche 33, Anglais, air%20cargo
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- air freight 2, fiche 33, Anglais, air%20freight
correct
- airfreight 3, fiche 33, Anglais, airfreight
correct
- freight 4, fiche 33, Anglais, freight
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Stores, equipment or vehicles, which do not form part of the aircraft, and are either part or all of its payload.[Definition standardized by NATO.] 5, fiche 33, Anglais, - air%20cargo
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
In the United States and Canada, any mail, freight or express moving by air. In other countries, freight only. 6, fiche 33, Anglais, - air%20cargo
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
air cargo: term standardized by NATO. 7, fiche 33, Anglais, - air%20cargo
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fret aérien
- Douanes et accise
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fret aérien
1, fiche 33, Français, fret%20a%C3%A9rien
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cargaison aérienne 2, fiche 33, Français, cargaison%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- fret aérien ordinaire 3, fiche 33, Français, fret%20a%C3%A9rien%20ordinaire
voir observation, nom masculin
- fret ordinaire 3, fiche 33, Français, fret%20ordinaire
voir observation, nom masculin
- fret 4, fiche 33, Français, fret
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Approvisionnements, matériel ou véhicules, n'appartenant pas à un aéronef mais constituant tout ou partie de sa charge utile [Définition normalisée par l'OTAN] 5, fiche 33, Français, - fret%20a%C3%A9rien
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les termes «fret aérien», «fret aérien ordinaire» et «fret ordinaire» sont employés à Air Canada avec des sens différents afin de respecter la convention établie par «l'Air Transport Association of America» pour «air cargo». Le premier de ces termes est employé lorsque la poste est incluse, alors que les deux autres désignent «l'ensemble des marchandises acheminées par avion, à l'exception des messageries, de la poste et des petits colis». 6, fiche 33, Français, - fret%20a%C3%A9rien
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
fret aérien : terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 7, fiche 33, Français, - fret%20a%C3%A9rien
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
cargaison aérienne : terme normalisé par l'OTAN. 7, fiche 33, Français, - fret%20a%C3%A9rien
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
cargaison aérienne : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 7, fiche 33, Français, - fret%20a%C3%A9rien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Aduana e impuestos internos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- carga aérea
1, fiche 33, Espagnol, carga%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- flete aéreo 2, fiche 33, Espagnol, flete%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Abastecimientos, equipos o vehiculos, que no están integrados en el avión y, en cambio, forman parte de su carga útil. 3, fiche 33, Espagnol, - carga%20a%C3%A9rea
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- flete
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Combat Support
- Military Materiel Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- early resupply
1, fiche 34, Anglais, early%20resupply
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The shipping of supplies during the period between D-day and the beginning of planned resupply. 1, fiche 34, Anglais, - early%20resupply
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
early resupply: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 34, Anglais, - early%20resupply
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Gestion du matériel militaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- premiers ravitaillements
1, fiche 34, Français, premiers%20ravitaillements
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- premier réapprovisionnement 2, fiche 34, Français, premier%20r%C3%A9approvisionnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Acheminement des ravitaillements au cours de la période allant du jour J au commencement du ravitaillement préorganisé. 1, fiche 34, Français, - premiers%20ravitaillements
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
premiers ravitaillements: terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 34, Français, - premiers%20ravitaillements
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
premier réapprovisionnement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 34, Français, - premiers%20ravitaillements
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Apoyo en combate
- Gestión del material militar
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- reaprovisionamiento inicial
1, fiche 34, Espagnol, reaprovisionamiento%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Transporte marítimo de abastecimientos durante el período comprendido entre el Día-D y el comienzo del plan de reabastecimiento. 1, fiche 34, Espagnol, - reaprovisionamiento%20inicial
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Transport
- Transport of Goods
- Special Water Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- embarkation
1, fiche 35, Anglais, embarkation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The process of putting personnel and/or vehicles and their associated stores and equipment into ships or aircraft. 1, fiche 35, Anglais, - embarkation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In French, the word «embarquement» applies to rail and road transport in addition to ships and aircraft. 1, fiche 35, Anglais, - embarkation
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
embarkation: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 35, Anglais, - embarkation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transport de marchandises
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- embarquement
1, fiche 35, Français, embarquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre en place le personnel, les véhicules et leurs équipements et approvisionnements à bord de tous moyens de transport. 1, fiche 35, Français, - embarquement
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme embarkation ne s'applique qu'aux navires et aéronefs. 1, fiche 35, Français, - embarquement
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
embarquement: terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 35, Français, - embarquement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Transporte de mercancías
- Transporte por barcos especiales
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- embarque
1, fiche 35, Espagnol, embarque
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Carga de tropas en un barco, con sus abastecimientos y equipo. 1, fiche 35, Espagnol, - embarque
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


