TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DEPENDENCIA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cargados Carajos
1, fiche 1, Anglais, Cargados%20Carajos
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Saint Brandon 2, fiche 1, Anglais, Saint%20Brandon
correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A dependency of Mauritius. 3, fiche 1, Anglais, - Cargados%20Carajos
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MU-CC: code recognized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - Cargados%20Carajos
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cargados Carajos
1, fiche 1, Français, Cargados%20Carajos
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Saint-Brandon 1, fiche 1, Français, Saint%2DBrandon
correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dépendance de Maurice. 2, fiche 1, Français, - Cargados%20Carajos
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MU-CC : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Cargados%20Carajos
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Cargados Carajos
1, fiche 1, Espagnol, Cargados%20Carajos
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Rocas de San Brandón 1, fiche 1, Espagnol, Rocas%20de%20San%20Brand%C3%B3n
correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dependencia de Mauricio. 2, fiche 1, Espagnol, - Cargados%20Carajos
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MU-CC: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Cargados%20Carajos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Carriacou and Petite Martinique
1, fiche 2, Anglais, Carriacou%20and%20Petite%20Martinique
correct, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Southern Grenadine Islands 2, fiche 2, Anglais, Southern%20Grenadine%20Islands
Antilles
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A dependency of Grenada. 3, fiche 2, Anglais, - Carriacou%20and%20Petite%20Martinique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GD-10: code recognized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - Carriacou%20and%20Petite%20Martinique
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Carriacou-Petite-Martinique
1, fiche 2, Français, Carriacou%2DPetite%2DMartinique
correct, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Carriacou et Petite Martinique 2, fiche 2, Français, Carriacou%20et%20Petite%20Martinique
correct, Antilles
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dépendance de la Grenade. 3, fiche 2, Français, - Carriacou%2DPetite%2DMartinique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GD-10 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - Carriacou%2DPetite%2DMartinique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Carriacou y Pequeña Martinica
1, fiche 2, Espagnol, Carriacou%20y%20Peque%C3%B1a%20Martinica
correct, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dependencia de Granada. 2, fiche 2, Espagnol, - Carriacou%20y%20Peque%C3%B1a%20Martinica
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GD-10: código reconocido por ISO. 2, fiche 2, Espagnol, - Carriacou%20y%20Peque%C3%B1a%20Martinica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Barbuda
1, fiche 3, Anglais, Barbuda
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A dependency of Antigua and Barbuda. 2, fiche 3, Anglais, - Barbuda
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
AG-10: code recognized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - Barbuda
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Barbuda
1, fiche 3, Français, Barbuda
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dépendance d'Antigua-et-Barbuda. 2, fiche 3, Français, - Barbuda
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
AG-10 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - Barbuda
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Barbuda
1, fiche 3, Espagnol, Barbuda
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dependencia de Antigua y Barbuda. 2, fiche 3, Espagnol, - Barbuda
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
AG-10: código reconocido por ISO. 2, fiche 3, Espagnol, - Barbuda
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Agalega Islands
1, fiche 4, Anglais, Agalega%20Islands
correct, pluriel, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A dependency of Mauritius. 2, fiche 4, Anglais, - Agalega%20Islands
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MU-AG: code recognized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - Agalega%20Islands
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Îles d'Agaléga
1, fiche 4, Français, %C3%8Eles%20d%27Agal%C3%A9ga
correct, nom féminin, pluriel, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dépendance de Maurice. 2, fiche 4, Français, - %C3%8Eles%20d%27Agal%C3%A9ga
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MU-AG : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - %C3%8Eles%20d%27Agal%C3%A9ga
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- islas Agalega
1, fiche 4, Espagnol, islas%20Agalega
correct, nom féminin, pluriel, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dependencia de Mauricio. 2, fiche 4, Espagnol, - islas%20Agalega
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MU-AG: código reconocido por ISO. 2, fiche 4, Espagnol, - islas%20Agalega
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Anthropology
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inuksuk
1, fiche 5, Anglais, inuksuk
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- inukshuk 2, fiche 5, Anglais, inukshuk
correct, nom
- inutsuk 3, fiche 5, Anglais, inutsuk
correct, voir observation, nom, Québec
- inuksugaq 3, fiche 5, Anglais, inuksugaq
correct, voir observation, nom, Nunavut
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Inuksuk (also spelled inukshuk, plural inuksuit) is a figure made of piled stones or boulders constructed to communicate with humans throughout the Arctic. Traditionally constructed by the Inuit, inuksuit are integral to Inuit culture and are often intertwined with representations of Canada and the North ... Inuksuit are placed throughout the Arctic landscape acting as "helpers" to the Inuit. Among their many practical functions, they are used as hunting and navigational aids, coordination points and message centres ... 4, fiche 5, Anglais, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The inuksuk is a form of inusugait, the term used for all forms of piled stones. Inuksuit (plural of inuksuk) mark where a significant event happened and also help in the hunt of caribou herds. 5, fiche 5, Anglais, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with an inunnguaq, which is a stone sculpture that is shaped like a person and has spiritual significance. The designation "inuksuk" is often mistakenly used to refer to an inunnguaq. 6, fiche 5, Anglais, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
inuksuk; inukshuk; inutsuk; inuksugaq: Inuktitut designations. 6, fiche 5, Anglais, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
inutsuk: designation used in Nunavik. 7, fiche 5, Anglais, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
inuksugaq: designation used in Igloolik. 7, fiche 5, Anglais, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
inuksuks; inukshuks; inuksuit: plural of "inuksuk," "inukshuk." 6, fiche 5, Anglais, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
inuksugait: plural of "inuksugaq." 6, fiche 5, Anglais, - inuksuk
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- inuksuks
- inukshuks
- inuksuit
- inuksugait
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Anthropologie
- Arts et culture autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inuksuk
1, fiche 5, Français, inuksuk
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- inukshuk 2, fiche 5, Français, inukshuk
correct, nom masculin
- inutsuk 3, fiche 5, Français, inutsuk
correct, voir observation, nom masculin, Québec
- inuksugaq 3, fiche 5, Français, inuksugaq
correct, voir observation, nom masculin, Nunavut
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un inuksuk (ou inukshuk, au pluriel : inuksuit) est un empilement de pierres ou de rochers dont la fonction est de communiquer avec les humains présents dans l'Arctique. Construits traditionnellement par les Inuits, les inuksuit font partie intégrante de la culture inuite et sont souvent mêlés à d'autres représentations du Canada et du Nord. [...] Les inuksuit sont placés à travers le paysage arctique et agissent en tant qu'«aides» pour les Inuits. Parmi leurs nombreuses fonctions pratiques, ils sont utilisés comme aides pour la navigation et la chasse, points de coordination, indicateurs de différentes sortes et centres de messages [...] 4, fiche 5, Français, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec un inunnguaq, qui est une sculpture en pierre ayant la forme d'une personne et ayant une signification spirituelle. La désignation «inuksuk» est souvent utilisée de manière erronée pour désigner un inunnguaq. 3, fiche 5, Français, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
inuksuk; inukshuk; inutsuk; inuksugaq : désignations empruntées à l'inuktitut. 3, fiche 5, Français, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
inutsuk : désignation utilisée au Nunavik. 3, fiche 5, Français, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
inuksugaq : désignation utilisée à Igloolik. 3, fiche 5, Français, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
inuksuks; inukshuks; inuksuit; inukshuit : pluriel de «inuksuk», «inukshuk». 3, fiche 5, Français, - inuksuk
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
inuksugait : pluriel de «inuksugaq». 3, fiche 5, Français, - inuksuk
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- inuksuks
- inukshuks
- inuksuit
- inukshuit
- inuksugait
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Antropología
- Artes y cultura indígenas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Inukshuk
1, fiche 5, Espagnol, Inukshuk
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Las esculturas Inukshuk representan la imagen del hombre y antiguamente las utilizaban como marcadores para orientarse en relación al horizonte. Simbólicamente representan la amistad y la dependencia que tenemos unos con otros, [sirven] como marcadores para orientarnos en nuestro camino por la vida. 1, fiche 5, Espagnol, - Inukshuk
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dependence
1, fiche 6, Anglais, dependence
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dependency 2, fiche 6, Anglais, dependency
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dependency, in its most basic sense, refers to a reliance on a particular substance to function normally. This reliance may be driven by a physical need, wherein the body has adapted to the presence of the substance and requires it to avoid withdrawal symptoms. More broadly, it can also involve a psychological element, where the individual feels unable to cope without the substance, leading to a sense of attachment and habituation. 3, fiche 6, Anglais, - dependence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "addiction," which includes cravings and urges despite the associated negative consequences. 4, fiche 6, Anglais, - dependence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dependance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 6, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreuses raisons pour lesquelles les jeunes consomment la cigarette, de l'alcool, des drogues ou s'adonnent aux jeux. Il peut s'agir d'une façon de se détendre, d'affronter leurs problèmes, ou pour des raisons sociales ou par simple curiosité. Peu importe la raison, ce comportement n'est pas rare chez les jeunes, mais il est important de savoir reconnaître quand un problème de dépendance s'installe. La dépendance peut être psychologique (croyance qu'on ne peut fonctionner sans la consommation) ou physique (adaptation physique à une substance qui mène à une consommation croissante pour obtenir les mêmes effets et présence de symptômes de sevrage à l'arrêt). 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la désignation «dépendance» utilisée comme synonyme de la désignation «addiction», qui comprend une envie irrépressible de consommer une substance ou d'adopter un comportement malgré les conséquences négatives associées. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dependencia
1, fiche 6, Espagnol, dependencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Dependencia física, psíquica. 1, fiche 6, Espagnol, - dependencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cocaine dependence
1, fiche 7, Anglais, cocaine%20dependence
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cocaine dependency 2, fiche 7, Anglais, cocaine%20dependency
correct, voir observation, nom
- cocainism 3, fiche 7, Anglais, cocainism
nom, vieilli, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cocaine dependence specifically involves becoming tolerant to the effects of cocaine and developing withdrawal symptoms when cocaine use stops. 1, fiche 7, Anglais, - cocaine%20dependence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cocaine dependence; cocaine dependency: Not to be confused with "addiction," which includes cravings and urges despite the associated negative consequences. 4, fiche 7, Anglais, - cocaine%20dependence
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cocaine dependance
- dependence on cocaine
- dependency on cocaine
- dependance on cocaine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dépendance à la cocaïne
1, fiche 7, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cocaïnisme 1, fiche 7, Français, coca%C3%AFnisme
nom, vieilli, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dépendance à la cocaïne : Ne pas confondre avec la désignation «dépendance» utilisée comme synonyme de la désignation «addiction», qui comprend une envie irrépressible de consommer une substance ou d'adopter un comportement malgré les conséquences négatives associées. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- dependencia de la cocaína
1, fiche 7, Espagnol, dependencia%20de%20la%20coca%C3%ADna
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cocainismo 2, fiche 7, Espagnol, cocainismo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se habla de dependencia cuando una sustancia se utiliza en cantidades cada vez mayores a o intervalos más cortos. El sujeto es incapaz de abandonar el consumo a pesar de tener problemas sociales, laborales o de otra índole. Además, se producen fenómenos de abstinencia física y psíquica antes del cese del consumo. 3, fiche 7, Espagnol, - dependencia%20de%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "adicción a la cocaína". 4, fiche 7, Espagnol, - dependencia%20de%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación con cocaína. 2, fiche 7, Espagnol, - dependencia%20de%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Debe distinguirse de "cocainomanía", que significa adicción a la cocaína. 4, fiche 7, Espagnol, - dependencia%20de%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
La intoxicación por drogas se caracteriza por la aparición de una serie de síntomas reversibles debidos a su ingestión reciente. [...] pueden aparecer alteraciones psicológicas o del comportamiento por afectación del sistema nervioso (irritabilidad, deterioro de la capacidad intelectual o de juicio, etcétera), que se producen durante el consumo de la droga o poco después. 5, fiche 7, Espagnol, - dependencia%20de%20la%20coca%C3%ADna
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- psychological dependence
1, fiche 8, Anglais, psychological%20dependence
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- psychologic dependence 2, fiche 8, Anglais, psychologic%20dependence
correct, nom
- psychic dependence 3, fiche 8, Anglais, psychic%20dependence
correct, nom
- psychological dependency 4, fiche 8, Anglais, psychological%20dependency
correct, nom
- psychologic dependency 5, fiche 8, Anglais, psychologic%20dependency
correct, nom
- psychic dependency 6, fiche 8, Anglais, psychic%20dependency
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Psychological dependence can be described as a compulsion or a craving to continue to take the substance because of the need for stimulation, or because it relieves anxiety or depression. Psychological dependence is recognized as the most widespread and the most important form of dependence. This kind of dependence is not only attributed to the use of psychoactive drugs, but also to food, sex, gambling, relationships or physical activities. 7, fiche 8, Anglais, - psychological%20dependence
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- psychological dependance
- psychologic dependance
- psychic dependance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépendance psychologique
1, fiche 8, Français, d%C3%A9pendance%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dépendance psychique 2, fiche 8, Français, d%C3%A9pendance%20psychique
correct, nom féminin
- psychodépendance 3, fiche 8, Français, psychod%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La dépendance psychique est une tendance à consommer la substance en cause soit parce qu'elle produit un effet agréable, soit parce qu'elle soulage un trouble tel que l'anxiété. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9pendance%20psychologique
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- psycho-dépendance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dependencia psíquica
1, fiche 8, Espagnol, dependencia%20ps%C3%ADquica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- dependencia psicológica 1, fiche 8, Espagnol, dependencia%20psicol%C3%B3gica
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Deseo -en ocasiones inmediato y compulsivo- de repetir la administración de una droga para obtener la vivencia de efectos agradables y placenteros. 1, fiche 8, Espagnol, - dependencia%20ps%C3%ADquica
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dependencia psicológica : Algunos expertos arguyen que "dependencia psicológica" significa dependencia a la psicoterapia, por ejemplo, y no hace referencia a la dependencia del efecto que produce la habituación a una sustancia adictiva. 2, fiche 8, Espagnol, - dependencia%20ps%C3%ADquica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cocaine use disorder
1, fiche 9, Anglais, cocaine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cocaine addiction 2, fiche 9, Anglais, cocaine%20addiction
correct, voir observation, nom
- cocaine dependence 3, fiche 9, Anglais, cocaine%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- cocainism 4, fiche 9, Anglais, cocainism
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cocaine use disorder is a pattern of cocaine use leading to clinically significant impairment or distress. 5, fiche 9, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cocaine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 9, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cocaine dependence: The description of "cocaine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "cocaine use disorder." 6, fiche 9, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
cocaine dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 6, fiche 9, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- addiction to cocaine
- cocaine dependency
- cocaine dependance
- dependence on cocaine
- dependency on cocaine
- dependance on cocaine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de cocaïne
1, fiche 9, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage de cocaïne 2, fiche 9, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de cocaïne 3, fiche 9, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
- dépendance à la cocaïne 4, fiche 9, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- cocaïnomanie 5, fiche 9, Français, coca%C3%AFnomanie
correct, voir observation, nom féminin
- addiction à la cocaïne 6, fiche 9, Français, addiction%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
voir observation, nom féminin
- cocaïnisme 7, fiche 9, Français, coca%C3%AFnisme
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le trouble lié à l'usage de cocaïne est à l'origine de nombreuses complications médicales, psychiatriques et sociales. 2, fiche 9, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dépendance à la cocaïne : La description de la «dépendance à la cocaïne» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble lié à l'utilisation de cocaïne». 8, fiche 9, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dépendance à la cocaïne : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d'amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 8, fiche 9, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
cocaïnomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d'une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 8, fiche 9, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
addiction à la cocaïne : Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 8, fiche 9, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- adicción a la cocaína
1, fiche 9, Espagnol, adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cocainomanía 2, fiche 9, Espagnol, cocainoman%C3%ADa
correct, voir observation, nom féminin
- cocainismo 3, fiche 9, Espagnol, cocainismo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cocainomanía: Debe distinguirse de "cocainismo", que significa intoxicación con cocaína. 4, fiche 9, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "dependencia de la cocaína". 4, fiche 9, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación con cocaína. 3, fiche 9, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Debe distinguirse de "cocainomanía", que significa adicción a la cocaína. 4, fiche 9, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
La intoxicación por drogas se caracteriza por la aparición de una serie de síntomas reversibles debidos a su ingestión reciente. [...] pueden aparecer alteraciones psicológicas o del comportamiento por afectación del sistema nervioso (irritabilidad, deterioro de la capacidad intelectual o de juicio, etcétera), que se producen durante el consumo de la droga o poco después. 5, fiche 9, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drug dependence
1, fiche 10, Anglais, drug%20dependence
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- drug dependency 2, fiche 10, Anglais, drug%20dependency
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Drug dependency is a condition where the body or brain has become adapted to a substance to such a degree that an individual would experience negative side effects should they abruptly cease that substance's use. 2, fiche 10, Anglais, - drug%20dependence
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- drug dependance
- dependence on a drug
- dependency on a drug
- dependance on a drug
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dépendance à une drogue
1, fiche 10, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20drogue
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La dépendance à une drogue peut être physique, psychologique ou les deux. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20drogue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- drogodependencia
1, fiche 10, Espagnol, drogodependencia
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- farmacodependencia 2, fiche 10, Espagnol, farmacodependencia
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Estado de intoxicación periódica crónica producida por : 1) Deseo dominante para continuar tomando la droga y obtenerla por cualquier medio. 2) Tendencia a incrementar la dosis. 3) Dependencia física y psíquica, con síndrome de abstinencia por retirada de la droga. 4) Efectos nocivos para el individuo y para la sociedad. 3, fiche 10, Espagnol, - drogodependencia
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Definición de la Organización Mundial de la Salud. 4, fiche 10, Espagnol, - drogodependencia
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
drogodependencia; farmacodependencia: Ambos términos son equivalentes de "drug dependence". "Drogodependencia" se refiere a las drogas mientras que "farmacodependencia" lo hace a fármacos con potencial adictivo. 4, fiche 10, Espagnol, - drogodependencia
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Agricultural Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- intensive livestock operation
1, fiche 11, Anglais, intensive%20livestock%20operation
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ILO 2, fiche 11, Anglais, ILO
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- industrial farm 3, fiche 11, Anglais, industrial%20farm
correct, nom
- factory farm 4, fiche 11, Anglais, factory%20farm
correct, nom, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Intensive livestock operations focus on raising, feeding and/or breeding a large number of animals in a defined space. Chickens, pigs and beef cattle are examples of animals that may be raised this way. 5, fiche 11, Anglais, - intensive%20livestock%20operation
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- intensive live stock operation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Économie agricole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- exploitation d'élevage intensif
1, fiche 11, Français, exploitation%20d%27%C3%A9levage%20intensif
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ferme industrielle 1, fiche 11, Français, ferme%20industrielle
correct, nom féminin, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les exploitations d'élevage intensif mettent l'accent sur l'élevage, l'engraissement ou l'accouplement d'un grand nombre d'animaux dans un espace défini. Les poulets, les porcs et les bovins sont des exemples d'animaux pouvant être élevés dans des exploitations d'élevage intensif. 1, fiche 11, Français, - exploitation%20d%27%C3%A9levage%20intensif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Economía agrícola
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- explotación ganadera intensiva
1, fiche 11, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20ganadera%20intensiva
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Una parte importante del sector ganadero ha incrementado su dependencia de insumos externos, sobre todo alimentarios, hasta llegar en algunos casos(como en la mayor parte de las explotaciones de monogástricos : sector porcino y avícola) a perder todo vínculo con el uso del territorio. Este tipo de ganadería es denominada intensiva y cuando se realiza a gran escala, industrial. 1, fiche 11, Espagnol, - explotaci%C3%B3n%20ganadera%20intensiva
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sexual abuse
1, fiche 12, Anglais, sexual%20abuse
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sexual maltreatment 2, fiche 12, Anglais, sexual%20maltreatment
correct
- sexual violence 3, fiche 12, Anglais, sexual%20violence
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sexual Maltreatment. Relative to physical maltreatment, the prevalence rate for sexual victimization is much lower on a national scale ... However, similar to physical maltreatment, the negative effects of sexual maltreatment are wide ranging. 4, fiche 12, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sexual violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "sexual abuse" and "sexual violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 12, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
sexual abuse victim, sexual maltreatment victim, victim of sexual abuse, victim of sexual maltreatment 5, fiche 12, Anglais, - sexual%20abuse
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maltraitance sexuelle
1, fiche 12, Français, maltraitance%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mauvais traitement sexuel 2, fiche 12, Français, mauvais%20traitement%20sexuel
correct, voir observation, nom masculin
- violence sexuelle 3, fiche 12, Français, violence%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- abus sexuel 4, fiche 12, Français, abus%20sexuel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
violence sexuelle : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance sexuelle» et «violence sexuelle» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 12, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 12, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
abus sexuel : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus sexuel» est à éviter dans le sens de «maltraitance sexuelle», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 12, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
abus sexuel : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus sexuel» comme équivalent de «sexual abuse». 5, fiche 12, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
victime de maltraitance sexuelle, victime de mauvais traitements sexuels 5, fiche 12, Français, - maltraitance%20sexuelle
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements sexuels
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- abuso sexual
1, fiche 12, Espagnol, abuso%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conducta sexual directa (con contacto físico) o indirecta contra la voluntad de la [persona] o cuando se encuentra imposibilitada de consentir. 2, fiche 12, Espagnol, - abuso%20sexual
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Se considera como abuso sexual [...] la actividad sexual inducida prevaliéndose de una situación de superioridad dada la particular condición de la víctima, por trastorno o deficiencia mental, o por dependencia económica, laboral, desamparo, inexperiencia o ignorancia. 3, fiche 12, Espagnol, - abuso%20sexual
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- person with a substance use disorder
1, fiche 13, Anglais, person%20with%20a%20substance%20use%20disorder
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- person with a SUD 2, fiche 13, Anglais, person%20with%20a%20SUD
correct
- person living with a substance use disorder 3, fiche 13, Anglais, person%20living%20with%20a%20substance%20use%20disorder
correct
- person living with a SUD 2, fiche 13, Anglais, person%20living%20with%20a%20SUD
correct
- drug addict 4, fiche 13, Anglais, drug%20addict
à éviter, péjoratif
- addict 5, fiche 13, Anglais, addict
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
People with a substance use disorder have a mix of disturbed thinking, behavior, and body functions, and they keep using the substance when they know that problems will result. 6, fiche 13, Anglais, - person%20with%20a%20substance%20use%20disorder
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- personne présentant un trouble lié à l'utilisation de substances psychoactives
1, fiche 13, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- personne présentant un trouble lié à l'usage de substances psychoactives 2, fiche 13, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20substances%20psychoactives
correct, nom féminin
- personne présentant un trouble lié à la consommation de substances psychoactives 2, fiche 13, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, nom féminin
- personne présentant un trouble lié à l'utilisation de substances 3, fiche 13, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- personne présentant un trouble lié à l'usage de substances 3, fiche 13, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- personne présentant un trouble lié à la consommation de substances 3, fiche 13, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- personne présentant un TUS 4, fiche 13, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20TUS
correct, nom féminin
- toxicomane 5, fiche 13, Français, toxicomane
voir observation, nom masculin et féminin
- accro 3, fiche 13, Français, accro
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
toxicomane : Cette désignation est parfois considérée comme stigmatisante, étant donné qu'elle souligne le trouble comme faisant partie de l'identité de la personne. 2, fiche 13, Français, - personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
personne présentant un trouble lié à l'utilisation de substances; personne présentant un trouble lié à l'usage de substances; personne présentant un trouble lié à la consommation de substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 2, fiche 13, Français, - personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- personne qui présente un trouble lié à l'utilisation de substances psychoactives
- personne qui présente un trouble lié à l'usage de substances psychoactives
- personne qui présente un trouble lié à la consommation de substances psychoactives
- personne qui présente un trouble lié à l'utilisation de substances
- personne qui présente un trouble lié à l'usage de substances
- personne qui présente un trouble lié à la consommation de substances
- personne qui présente un TUS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- drogadicto
1, fiche 13, Espagnol, drogadicto
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- toxicómano 2, fiche 13, Espagnol, toxic%C3%B3mano
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Persona que padece adicción a las drogas. 2, fiche 13, Espagnol, - drogadicto
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
adicción a las drogas : incapacidad de abandonar el consumo de una droga por dependencia física y psíquica. 2, fiche 13, Espagnol, - drogadicto
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La OMS distingue entre los tres siguientes tipos de adictos: a morfina u opiáceos, a barbitúricos y alcohol, y a anfetaminas, cocaína, cannabis y alucinógenos. 2, fiche 13, Espagnol, - drogadicto
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- logical access control
1, fiche 14, Anglais, logical%20access%20control
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- logic control 2, fiche 14, Anglais, logic%20control
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The use of information-related mechanisms to provide access control. 3, fiche 14, Anglais, - logical%20access%20control
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Example: The use of a password. 3, fiche 14, Anglais, - logical%20access%20control
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
logical access control: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 14, Anglais, - logical%20access%20control
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôle d'accès logique
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de mécanismes relatifs à des données ou des informations pour assurer un contrôle d'accès. 2, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'accès par un tiers est un risque qui n'existe pas dans toutes les entreprises; l'accès à un terminal ou un micro-ordinateur peut être protégé par des moyens physiques (zone interdite aux clients, aux fournisseurs [...]). Ce type d'attaque nécessite alors une complicité interne puisque le matériel est théoriquement inaccessible aux tiers. Si l'on veut s'en protéger, le contrôle d'accès physique peut être doublé par un contrôle d'accès logique. 3, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Utilisation d'un mot de passe. 2, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
contrôle d'accès logique : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s%20logique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- control de acceso lógico
1, fiche 14, Espagnol, control%20de%20acceso%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los controles de acceso lógico permitirán únicamente el ingreso a los usuarios autorizados por la dependencia correspondiente, y en el nivel asignado, sobre los datos o sistemas necesarios para desempeñar sus tareas habituales. 1, fiche 14, Espagnol, - control%20de%20acceso%20l%C3%B3gico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- spectrum of relaxation times
1, fiche 15, Anglais, spectrum%20of%20relaxation%20times
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
H(tau)/tau is the contribution of the time intervals between tau and tau + dtau to the elementary modulus of a continuous model representing a viscoelastic material. 1, fiche 15, Anglais, - spectrum%20of%20relaxation%20times
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The "spectrum of relaxation times," "H(tau)," determines the time and frequency dependence of the macroscopic moduli and is measured in pascals (Pa). The "spectrum of retardation times," "L(tau)," determines the time and frequency dependence of the macroscopic compliance and is measured using the reciprocal of the pascal (Pa-1). 2, fiche 15, Anglais, - spectrum%20of%20relaxation%20times
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
H(tau): In the symbol and context, the term "tau" must be replaced by the small, corresponding italicized Greek letter, and the letter "H" is italicized. 2, fiche 15, Anglais, - spectrum%20of%20relaxation%20times
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
spectrum of relaxation times; H(tau): term and symbol standardized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - spectrum%20of%20relaxation%20times
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- spectrum of relaxation time
- relaxation times spectrum
- relaxation time spectrum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- spectre des temps de relaxation
1, fiche 15, Français, spectre%20des%20temps%20de%20relaxation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
H(tau)/tau est l'ensemble des modules des éléments de Maxwell dont les temps de relaxation sont compris entre tau et tau + dtau. 1, fiche 15, Français, - spectre%20des%20temps%20de%20relaxation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le «spectre des temps de relaxation», «H(tau)», détermine la dépendance des modules macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure en pascals (Pa). Le «spectre des temps de retardement», «L(tau)», détermine la dépendance des complaisances macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure au moyen du réciproque du pascal (Pa-1). 2, fiche 15, Français, - spectre%20des%20temps%20de%20relaxation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
H(tau) : Dans le symbole et le contexte, la majuscule «H» est écrite en italique, et le terme «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante, également écrite en italique. 2, fiche 15, Français, - spectre%20des%20temps%20de%20relaxation
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
spectre des temps de relaxation; H(tau) : terme et symbole normalisés par l'ISO. 3, fiche 15, Français, - spectre%20des%20temps%20de%20relaxation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- espectro de tiempos de relajación
1, fiche 15, Espagnol, espectro%20de%20tiempos%20de%20relajaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
H(tau)/tau es la contribución de los intervalos de tiempo entre tau y tau + dtau al módulo elemental de un modelo continuo que representa un material viscoelástico. 1, fiche 15, Espagnol, - espectro%20de%20tiempos%20de%20relajaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"H(tau) "determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de los módulos macroscópicos. "L(tau) "determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de la cedencia macroscópica. 1, fiche 15, Espagnol, - espectro%20de%20tiempos%20de%20relajaci%C3%B3n
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- espectro de tiempo de relajación
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spectrum of retardation times
1, fiche 16, Anglais, spectrum%20of%20retardation%20times
correct, voir observation, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The "spectrum of relaxation times," "H(tau)," determines the time and frequency dependence of the macroscopic moduli and is measured in pascals (Pa). The "spectrum of retardation times," "L(tau)," determines the time and frequency dependence of the macroscopic compliance and is measured using the reciprocal of the pascal (Pa-1). 2, fiche 16, Anglais, - spectrum%20of%20retardation%20times
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L(tau): The term "tau" must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 16, Anglais, - spectrum%20of%20retardation%20times
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
spectrum of retardation times: term and symbol recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) and standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 16, Anglais, - spectrum%20of%20retardation%20times
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- spectrum of retardation time
- retardation times spectrum
- retardation time spectrum
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- spectre des temps de retardement
1, fiche 16, Français, spectre%20des%20temps%20de%20retardement
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le «spectre des temps de relaxation», «H(tau)», détermine la dépendance des modules macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure en pascals (Pa). Le «spectre des temps de retardement», «L(tau)», détermine la dépendance des complaisances macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure au moyen du réciproque du pascal (Pa-1). 2, fiche 16, Français, - spectre%20des%20temps%20de%20retardement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L(tau) : Le terme «tau» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 2, fiche 16, Français, - spectre%20des%20temps%20de%20retardement
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
spectre des temps de retardement : terme et symbole recommandés par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) et normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 16, Français, - spectre%20des%20temps%20de%20retardement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- espectro de tiempos de retardo
1, fiche 16, Espagnol, espectro%20de%20tiempos%20de%20retardo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"H(tau) "determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de los módulos macroscópicos. "L(tau) "determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de la cedencia macroscópica. 1, fiche 16, Espagnol, - espectro%20de%20tiempos%20de%20retardo
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- espectro de tiempo de retardo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- replacement therapy
1, fiche 17, Anglais, replacement%20therapy
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- substitution therapy 2, fiche 17, Anglais, substitution%20therapy
correct
- ST 2, fiche 17, Anglais, ST
correct
- ST 2, fiche 17, Anglais, ST
- substitution treatment 2, fiche 17, Anglais, substitution%20treatment
correct
- maintenance treatment 2, fiche 17, Anglais, maintenance%20treatment
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Substitution therapy seeks to reduce or eliminate opiate use by stabilizing addicts for as long as is necessary to help them avoid previous patterns of drug use and associated harms, including sharing of injection equipment. 2, fiche 17, Anglais, - replacement%20therapy
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
People with significant opiate addiction are unlikely to recover without some form of replacement therapy as part of their treatment. On the other hand, replacement therapy alone is not nearly as effective as combining it with other treatments such as counseling and self-help groups. 3, fiche 17, Anglais, - replacement%20therapy
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Drug, nicotine replacement therapy. 4, fiche 17, Anglais, - replacement%20therapy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- traitement de substitution
1, fiche 17, Français, traitement%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- thérapie de remplacement 2, fiche 17, Français, th%C3%A9rapie%20de%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Prescription aux toxicomanes de produits de substitution similaires ou identiques à la drogue consommée [dans le but] de permettre à l'utilisateur de se désintoxiquer progressivement ou de limiter les risques associés à la toxicomanie. 3, fiche 17, Français, - traitement%20de%20substitution
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un exemple de traitement de substitution est la prescription de méthadone aux héroïnomanes. 3, fiche 17, Français, - traitement%20de%20substitution
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Traitement de substitution nicotinique. 4, fiche 17, Français, - traitement%20de%20substitution
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento de sustitución
1, fiche 17, Espagnol, tratamiento%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- terapia de sustitución 1, fiche 17, Espagnol, terapia%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El tratamiento de sustitución a la metadona es un ejemplo de la utilización de unadroga para llegar poco a poco a reducir o parar el consumo de droga : la sustitución de heroína por metadona con carácter médico resultó muy eficaz para ayudar a los consumidores de heroína a suprimir su dependencia, reduciendo al mismo tiempo los daños causados a ellos mismos y a la sociedad. El tratamiento de sustitución implica la prescripción y la administración controlada de sustancias como la metadona y la buprenorfina. Estas sustancias pueden utilizarse para remplazar la heroína porque actúan sobre la necesidad de droga del sistemanervioso, y eliminan la necesidad de opiáceos como la heroína. 1, fiche 17, Espagnol, - tratamiento%20de%20sustituci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- interference
1, fiche 18, Anglais, interference
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act of meddling in or hampering an activity or process. 1, fiche 18, Anglais, - interference
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... interference in the affairs of another nation. 1, fiche 18, Anglais, - interference
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ingérence
1, fiche 18, Français, ing%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- immixtion 1, fiche 18, Français, immixtion
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- injerencia
1, fiche 18, Espagnol, injerencia
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- intromisión 2, fiche 18, Espagnol, intromisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
injerencia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que todas las formas del verbo "injerir", que quiere decir meter una cosa en otra o entremeterse, introducirse en una dependencia o negocio, y el sustantivo "injerencia" se escriben con j y no deben confundirse con las formas del verbo "ingerir", que significa introducir por la boca comida o alimentos. 3, fiche 18, Espagnol, - injerencia
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- air monitoring
1, fiche 19, Anglais, air%20monitoring
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- air quality monitoring 2, fiche 19, Anglais, air%20quality%20monitoring
correct
- air pollution monitoring 3, fiche 19, Anglais, air%20pollution%20monitoring
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The continuous sampling for, and measuring of, pollutants present in the atmosphere. 4, fiche 19, Anglais, - air%20monitoring
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 19, La vedette principale, Français
- surveillance de la qualité de l'air
1, fiche 19, Français, surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- surveillance de la pollution de l'air 2, fiche 19, Français, surveillance%20de%20la%20pollution%20de%20l%27air
correct, nom féminin
- surveillance de la pollution atmosphérique 3, fiche 19, Français, surveillance%20de%20la%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Surveillance de la qualité de l'air. Outil indispensable à tout système de gestion de la qualité de l'air, la surveillance permet de connaître l'état de la pollution atmosphérique dans une zone donnée. 4, fiche 19, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia de la contaminación atmosférica
1, fiche 19, Espagnol, vigilancia%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En la atmósfera se encontrarán principalmente compuestos químicos contaminantes gaseosos de bajo peso molecular, pero también partículas y compuestos químicos adsorbidos en ellas. Debido a nuestra dependencia de la atmósfera terrestre, la vigilancia de la contaminación atmosférica es una prioridad. 2, fiche 19, Espagnol, - vigilancia%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Military Communications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- call sign
1, fiche 20, Anglais, call%20sign
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- C/S 2, fiche 20, Anglais, C%2FS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- call-sign 3, fiche 20, Anglais, call%2Dsign
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any combination of characters or pronounceable words, which identifies a communication facility, a command, an authority, an activity, or a unit; used primarily for establishing and maintaining communications. 4, fiche 20, Anglais, - call%20sign
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
call sign; C/S: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 20, Anglais, - call%20sign
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transmissions militaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- indicatif d'appel
1, fiche 20, Français, indicatif%20d%27appel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- code abrégé 2, fiche 20, Français, code%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Toute combinaison de caractères ou mots prononçables servant à identifier une ou plusieurs stations de transmissions, commandements, autorités, organismes ou unités; est utilisée pour l'établissement et le maintien des communications. 3, fiche 20, Français, - indicatif%20d%27appel
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
indicatif d'appel : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 20, Français, - indicatif%20d%27appel
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
indicatif d'appel: désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 4, fiche 20, Français, - indicatif%20d%27appel
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
code abrégé : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 4, fiche 20, Français, - indicatif%20d%27appel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Comunicaciones militares
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- indicativo de llamada
1, fiche 20, Espagnol, indicativo%20de%20llamada
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cualquier combinación de símbolos o palabras pronunciables que identifica una instalación de telecomunicaciones, una jefatura, autoridad, dependencia o unidad; se emplea, principalmente, para el establecimiento y mantenimiento de telecomunicaciones. 1, fiche 20, Espagnol, - indicativo%20de%20llamada
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Psychology (General)
- Ecology (General)
- Climate Change
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ecopsychologist
1, fiche 21, Anglais, ecopsychologist
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A professional] that focuses on the synthesis of ecology and psychology and the promotion of sustainability. 2, fiche 21, Anglais, - ecopsychologist
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Psychologie (Généralités)
- Écologie (Généralités)
- Changements climatiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- écopsychologue
1, fiche 21, Français, %C3%A9copsychologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les écopsychologues font appel aux sciences écologiques pour réexaminer la psyché humaine comme faisant partie intégrante du tissu de la nature. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9copsychologue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Psicología (Generalidades)
- Ecología (Generalidades)
- Cambio climático
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ecopsicólogo
1, fiche 21, Espagnol, ecopsic%C3%B3logo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- ecopsicóloga 2, fiche 21, Espagnol, ecopsic%C3%B3loga
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Con el ritmo de vida moderno, nos hemos alejado de la naturaleza. De hecho, en gran parte somos responsables de su degradación. Para los ecopsicólogos, este alejamiento se explica por nuestro deseo de salir de la dependencia con la naturaleza [...] 1, fiche 21, Espagnol, - ecopsic%C3%B3logo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-12-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- air traffic control
1, fiche 22, Anglais, air%20traffic%20control
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ATC 2, fiche 22, Anglais, ATC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A service provided by the appropriate authority to promote the safe, orderly, and expeditious flow of traffic. 3, fiche 22, Anglais, - air%20traffic%20control
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted using the individual letters in non-phonetic form. 4, fiche 22, Anglais, - air%20traffic%20control
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
air traffic control; ATC: designations standardized by NATO and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 22, Anglais, - air%20traffic%20control
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
air traffic control; ATC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 22, Anglais, - air%20traffic%20control
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 22, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ATC 2, fiche 22, Français, ATC
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- CC air 3, fiche 22, Français, CC%20air
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En radiotéléphonie, on prononce les différentes lettres sous leur forme non phonétique. 4, fiche 22, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
contrôle de la circulation aérienne; ATC : désignations normalisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 22, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
contrôle de la circulation aérienne; CC air : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 22, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
contrôle de la circulation aérienne; ATC : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 22, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 22, Textual support number: 5 OBS
contrôle de la circulation aérienne : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 22, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- control de tránsito aéreo
1, fiche 22, Espagnol, control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- ATC 2, fiche 22, Espagnol, ATC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Servicio proporcionado por una dependencia competente con el fin de prevenir colisiones y mantener un flujo de tránsito aéreo seguro, ordenado y expedito. 3, fiche 22, Espagnol, - control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no fonética. 4, fiche 22, Espagnol, - control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
control de tránsito aéreo; ATC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 22, Espagnol, - control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- unit commitment status
1, fiche 23, Anglais, unit%20commitment%20status
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The degree of commitment of any unit designated and categorized as a force allocated to NATO. 1, fiche 23, Anglais, - unit%20commitment%20status
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
unit commitment status: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 23, Anglais, - unit%20commitment%20status
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- état d'engagement d'unité
1, fiche 23, Français, %C3%A9tat%20d%27engagement%20d%27unit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Degré d'engagement de toute unité désignée et répertoriée en tant que force allouée à l'OTAN. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9tat%20d%27engagement%20d%27unit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
état d'engagement d'unité : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9tat%20d%27engagement%20d%27unit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- estado de dependencia de una unidad
1, fiche 23, Espagnol, estado%20de%20dependencia%20de%20una%20unidad
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Grado de dependencia de una unidad designada y catalogada como fuerza a disposición de la OTAN. 1, fiche 23, Espagnol, - estado%20de%20dependencia%20de%20una%20unidad
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation Law
- Pensions and Annuities
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pension commutation
1, fiche 24, Anglais, pension%20commutation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- commutation 2, fiche 24, Anglais, commutation
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
"Commutation" of a pension, or part of a pension, means the substitution of a lump sum amount for the pension, or that part of the pension. 3, fiche 24, Anglais, - pension%20commutation
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- commutation of pension
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Pensions et rentes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- conversion de la pension de retraite
1, fiche 24, Français, conversion%20de%20la%20pension%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- conversion de la pension 2, fiche 24, Français, conversion%20de%20la%20pension
correct, nom féminin
- conversion 3, fiche 24, Français, conversion
correct, nom féminin
- commutation de la pension 4, fiche 24, Français, commutation%20de%20la%20pension
voir observation, nom féminin
- commutation 3, fiche 24, Français, commutation
voir observation, nom féminin
- rachat 5, fiche 24, Français, rachat
loi de l'Ontario, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[La] «conversion» [est le] remplacement d'une pension ou d'une partie de pension par une somme forfaitaire. 3, fiche 24, Français, - conversion%20de%20la%20pension%20de%20retraite
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le terme «commutation» est un faux ami dans ce contexte. Toutefois, le terme «commutation» est utilisé dans certaines lois et par certains spécialistes. 6, fiche 24, Français, - conversion%20de%20la%20pension%20de%20retraite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho fiscal
- Pensiones y rentas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- conversión de la pensión
1, fiche 24, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20la%20pensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Una de las apuestas más importantes de nuestra propuesta, junto a la introducción del elemento dependencia económica, es la conversión de la pensión de viudedad en temporal. 1, fiche 24, Espagnol, - conversi%C3%B3n%20de%20la%20pensi%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-07-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- preceptorship
1, fiche 25, Anglais, preceptorship
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Preceptorship is a learning opportunity for students and professionals in medical radiation technology to gain hands-on experience in a healthcare setting under the guidance of someone who is experienced in their field. Preceptorship facilitates the transition from didactic to the workplace environment and provides support for the new technologist in the work environment. 2, fiche 25, Anglais, - preceptorship
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- préceptorat
1, fiche 25, Français, pr%C3%A9ceptorat
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- preceptoría
1, fiche 25, Espagnol, preceptor%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dependencia del profesor o instructor, habitualmente el director o decano de una escuela. 1, fiche 25, Espagnol, - preceptor%C3%ADa
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Non-Surgical Treatment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- long-term care
1, fiche 26, Anglais, long%2Dterm%20care
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- LTC 2, fiche 26, Anglais, LTC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
"Long-term care" means helping people of any age with their medical needs or daily activities over a long period of time. Long-term care can be provided at home, in the community, or in various types of facilities. 3, fiche 26, Anglais, - long%2Dterm%20care
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- longterm care
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- soins de longue durée
1, fiche 26, Français, soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SLD 2, fiche 26, Français, SLD
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les soins de longue durée (SLD) et les soins continus sont des éléments du continuum de soins offerts aux personnes aux besoins thérapeutiques complexes, telles que les personnes âgées et les personnes handicapées, qui n'ont plus besoin de soins de santé de courte durée. 3, fiche 26, Français, - soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- asistencia de larga duración
1, fiche 26, Espagnol, asistencia%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- cuidados de larga duración 2, fiche 26, Espagnol, cuidados%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
- atención de larga duración 3, fiche 26, Espagnol, atenci%C3%B3n%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sistema de actividades desarrolladas por cuidadores informales (familia, amigos, vecinos) o profesionales (servicios sanitarios y sociales) para garantizar que una persona que no pueda valerse por sí misma [y que tenga una incapacidad prolongada] pueda llevar una vida con la mayor calidad posible, según sus gustos personales, y con el mayor grado posible de independencia, autonomía, participación, realización y dignidad humana. 1, fiche 26, Espagnol, - asistencia%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] la asistencia de larga duración incluye ambos sistemas de apoyo: informal y formal, estos últimos pueden incluir una amplia gama de servicios comunitarios (por ejemplo, salud pública, atención primaria, asistencia domiciliaria, servicios de rehabilitación y cuidados paliativos) así como asistencia institucional en residencias y centros de cuidados paliativos asistidos. También se refiere a tratamientos para detener o retrasar el curso de la enfermedad y la discapacidad. 1, fiche 26, Espagnol, - asistencia%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
El envejecimiento de la población consecuencia, entre otros factores, de la mejora en las condiciones de vida, puede dar lugar a un incremento de la prevalencia de las situaciones de dependencia y de morbilidad crónica. [...] es evidente que habrá más demanda de cuidados de larga duración al aumentar la probabilidad de enfermedades asociadas al envejecimiento o que generan incapacidad. 4, fiche 26, Espagnol, - asistencia%20de%20larga%20duraci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Air Space Control
- Air Traffic Control
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- area control centre
1, fiche 27, Anglais, area%20control%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ACC 2, fiche 27, Anglais, ACC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- area-control centre 3, fiche 27, Anglais, area%2Dcontrol%20centre
correct, normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A unit established to provide air traffic control service to controlled flights in control areas under its jurisdiction. 4, fiche 27, Anglais, - area%20control%20centre
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
area-control centre: designation standardized by the British Standards Institution (BSI). 5, fiche 27, Anglais, - area%20control%20centre
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
area control centre; ACC: designations and definition standardized by NATO and by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 27, Anglais, - area%20control%20centre
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- area control center
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Contrôle de l'espace aérien
- Circulation et trafic aériens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- centre de contrôle régional
1, fiche 27, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ACC 2, fiche 27, Français, ACC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- C.C.R. 3, fiche 27, Français, C%2EC%2ER%2E
correct, nom masculin
- CCR 4, fiche 27, Français, CCR
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- centre de contrôle de zone 5, fiche 27, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20zone
correct, nom masculin, uniformisé
- CCZ 5, fiche 27, Français, CCZ
correct, nom masculin, uniformisé
- CCZ 5, fiche 27, Français, CCZ
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Organisme chargé d'assurer le service de contrôle de la circulation aérienne aux aéronefs effectuant des vols contrôlés dans les zones de contrôle placées sous sa juridiction. 6, fiche 27, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20r%C3%A9gional
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
centre de contrôle régional; ACC : désignations et définition normalisées par l'OTAN et le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 27, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20r%C3%A9gional
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
centre de contrôle de zone; CCZ : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 27, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20r%C3%A9gional
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
- Control del espacio aéreo
- Control de tránsito aéreo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- centro de control de área
1, fiche 27, Espagnol, centro%20de%20control%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- ACC 2, fiche 27, Espagnol, ACC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dependencia establecida para facilitar servicio de control de tránsito aéreo a los vuelos controlados en las áreas de control bajo su jurisdicción. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 3, fiche 27, Espagnol, - centro%20de%20control%20de%20%C3%A1rea
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
centro de control de área; ACC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 27, Espagnol, - centro%20de%20control%20de%20%C3%A1rea
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Aruba
1, fiche 28, Anglais, Aruba
correct, Antilles
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An internally self-governing Dutch island in the Caribbean Sea off the coast of northwestern Venezuela. 2, fiche 28, Anglais, - Aruba
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Aruban. 2, fiche 28, Anglais, - Aruba
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Aruba
1, fiche 28, Français, Aruba
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Île des Antilles néerlandaises. 2, fiche 28, Français, - Aruba
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Arubain, Arubaine. 3, fiche 28, Français, - Aruba
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Aruba». 4, fiche 28, Français, - Aruba
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Aruba
1, fiche 28, Espagnol, Aruba
correct, Antilles
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Isla de las Antillas, dependencia de Países Bajos. 2, fiche 28, Espagnol, - Aruba
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Habitante: arubeño, arubeña. 3, fiche 28, Espagnol, - Aruba
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Human Behaviour
- Social Problems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- heavy drinking
1, fiche 29, Anglais, heavy%20drinking
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- excessive drinking 2, fiche 29, Anglais, excessive%20drinking
correct
- excessive alcohol consumption 1, fiche 29, Anglais, excessive%20alcohol%20consumption
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Research indicates that youth view heavy drinking as a social norm and that the consequences of excessive alcohol consumption are a "rite of passage." 1, fiche 29, Anglais, - heavy%20drinking
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- excessive consumption of alcohol
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- consommation abusive d'alcool
1, fiche 29, Français, consommation%20abusive%20d%27alcool
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- consommation excessive d'alcool 2, fiche 29, Français, consommation%20excessive%20d%27alcool
correct, nom féminin
- consommation excessive de boissons alcoolisées 3, fiche 29, Français, consommation%20excessive%20de%20boissons%20alcoolis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Des recherches indiquent que les jeunes considèrent la consommation abusive d'alcool comme une norme sociale et ses conséquences comme un «rite de passage». 1, fiche 29, Français, - consommation%20abusive%20d%27alcool
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
La consommation excessive d'alcool est un enjeu de santé publique car elle engendre de multiples problèmes sociaux et de santé. 2, fiche 29, Français, - consommation%20abusive%20d%27alcool
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- consumo excesivo de alcohol
1, fiche 29, Espagnol, consumo%20excesivo%20de%20alcohol
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El consumo excesivo de alcohol durante largos periodos de tiempo puede provocar dependencia o adicción. También puede dar lugar a graves consecuencias físicas o psicológicas, así como importantes problemas familiares o laborales. 1, fiche 29, Espagnol, - consumo%20excesivo%20de%20alcohol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Personnel Management
- Human Behaviour
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- abuse of authority
1, fiche 30, Anglais, abuse%20of%20authority
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- misuse of authority 2, fiche 30, Anglais, misuse%20of%20authority
correct
- abuse of power 3, fiche 30, Anglais, abuse%20of%20power
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Harassment that occurs when an individual misuses the authority inherent in his or her position to endanger a person's job, undermine a person's performance of that job, threaten a person's livelihood or influence a person's career. 4, fiche 30, Anglais, - abuse%20of%20authority
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Abuse of authority can include intimidation, threats, blackmail or coercion. 5, fiche 30, Anglais, - abuse%20of%20authority
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Gestion du personnel
- Comportement humain
Fiche 30, La vedette principale, Français
- abus de pouvoir
1, fiche 30, Français, abus%20de%20pouvoir
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- abus d'autorité 2, fiche 30, Français, abus%20d%27autorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Harcèlement qui se produit lorsqu'une personne exerce de façon indue le pouvoir inhérent à ses fonctions afin de compromettre l'emploi d'un individu, d'entraver l'exécution de cet emploi, de mettre son moyen de subsistance en danger ou de s'ingérer dans sa carrière. 3, fiche 30, Français, - abus%20de%20pouvoir
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'abus de pouvoir peut comprendre l'intimidation, la menace, le chantage ou la coercition. 4, fiche 30, Français, - abus%20de%20pouvoir
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Ética y Moral
- Gestión del personal
- Comportamiento humano
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- abuso de poder
1, fiche 30, Espagnol, abuso%20de%20poder
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- abuso de autoridad 2, fiche 30, Espagnol, abuso%20de%20autoridad
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] el abuso de autoridad tiene lugar cuando un dirigente o un superior se aprovecha de su cargo y de sus atribuciones frente a alguien que está ubicado en una situación de dependencia o subordinación. Una forma de abuso de autoridad sucede cuando la persona que accede a un cargo o a una función aprovecha el poder que se le otorga en beneficio propio, y no para desarrollar correctamente sus obligaciones. 3, fiche 30, Espagnol, - abuso%20de%20poder
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Crecen los casos de hostigamiento psicológico y moral en oficinas públicas y empresas privadas. Hay abuso de poder y las víctimas se enferman, pierden el empleo o entran en depresión. 4, fiche 30, Espagnol, - abuso%20de%20poder
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Services
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bouncer
1, fiche 31, Anglais, bouncer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
One that ejects disorderly persons (as at a dance hall, gambling house, or barroom) or keeps gate-crashers out. 2, fiche 31, Anglais, - bouncer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services hôteliers
Fiche 31, La vedette principale, Français
- videur
1, fiche 31, Français, videur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- videuse 2, fiche 31, Français, videuse
correct, nom féminin
- expulseur 3, fiche 31, Français, expulseur
correct, nom masculin
- expulseuse 2, fiche 31, Français, expulseuse
correct, nom féminin
- gorille 4, fiche 31, Français, gorille
correct, nom masculin, familier
- cerbère 4, fiche 31, Français, cerb%C3%A8re
correct, nom masculin, familier
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Celui qui est chargé de «vider» les ivrognes, les indésirables (d'un cabaret, d'un bal). 4, fiche 31, Français, - videur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicios hoteleros
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- controlador de acceso
1, fiche 31, Espagnol, controlador%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- controladora de acceso 2, fiche 31, Espagnol, controladora%20de%20acceso
correct, nom féminin
- encargado de seguridad 3, fiche 31, Espagnol, encargado%20de%20seguridad
correct, nom masculin
- encargada de seguridad 2, fiche 31, Espagnol, encargada%20de%20seguridad
correct, nom féminin
- vigilante de seguridad 4, fiche 31, Espagnol, vigilante%20de%20seguridad
correct, genre commun, nom masculin
- portero 5, fiche 31, Espagnol, portero
correct, nom masculin
- portera 2, fiche 31, Espagnol, portera
correct, nom féminin
- gorila 6, fiche 31, Espagnol, gorila
correct, genre commun, nom masculin
- cadenero 3, fiche 31, Espagnol, cadenero
correct, nom masculin, Mexique
- cadenera 2, fiche 31, Espagnol, cadenera
correct, nom féminin, Mexique
- patovica 6, fiche 31, Espagnol, patovica
correct, genre commun, nom masculin, Argentine
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Persona que ejerce las funciones de admisión y control de acceso del público al interior de determinados establecimientos públicos, espectáculos o actividades recreativas, y que se encuentra bajo la dependencia de la persona titular u organizadora de estas actividades. 7, fiche 31, Espagnol, - controlador%20de%20acceso
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- traffic avoidance advice
1, fiche 32, Anglais, traffic%20avoidance%20advice
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Advice provided by an air traffic services unit specifying manoeuvres to assist a pilot to avoid a collision. 1, fiche 32, Anglais, - traffic%20avoidance%20advice
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
traffic avoidance advice: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 32, Anglais, - traffic%20avoidance%20advice
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 32, La vedette principale, Français
- suggestion de manœuvre d'évitement
1, fiche 32, Français, suggestion%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%27%C3%A9vitement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Suggestion d'un organe des services de la circulation aérienne au pilote d'un aéronef pour l'aider à éviter une collision en lui indiquant les manœuvres à exécuter. 1, fiche 32, Français, - suggestion%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%27%C3%A9vitement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
suggestion de manœuvre d'évitement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 32, Français, - suggestion%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%27%C3%A9vitement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- asesoramiento anticolisión
1, fiche 32, Espagnol, asesoramiento%20anticolisi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Asesoramiento prestado por una dependencia de servicios de tránsito aéreo, con indicación de maniobras específicas para ayudar al piloto a evitar una colisión. 1, fiche 32, Espagnol, - asesoramiento%20anticolisi%C3%B3n
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
asesoramiento anticolisión : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 32, Espagnol, - asesoramiento%20anticolisi%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- intercept control unit
1, fiche 33, Anglais, intercept%20control%20unit
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Additional measures which will facilitate coordinated action and eliminate or reduce hazards are the provision in intercepting aircraft and/or intercept control units of equipment which will permit communication with intercepted civil aircraft on the emergency frequency 121.5 MHz ... 2, fiche 33, Anglais, - intercept%20control%20unit
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
intercept control unit: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 33, Anglais, - intercept%20control%20unit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- organe de contrôle d'interception
1, fiche 33, Français, organe%20de%20contr%C3%B4le%20d%27interception
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pour faciliter la coordination des opérations et supprimer ou réduire les risques, des mesures supplémentaires pourront être prises, notamment la mise en œuvre à bord des aéronefs intercepteurs et (ou) aux organes de contrôle d'interception, d'un équipement qui permettra de communiquer avec les aéronefs civils interceptés sur la fréquence d'urgence 121.5 MHz [...] 2, fiche 33, Français, - organe%20de%20contr%C3%B4le%20d%27interception
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
organe de contrôle d'interception : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 33, Français, - organe%20de%20contr%C3%B4le%20d%27interception
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- dependencia de control de interceptación
1, fiche 33, Espagnol, dependencia%20de%20control%20de%20interceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dependencia de control de interceptación : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - dependencia%20de%20control%20de%20interceptaci%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-11-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Physics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- resonance curve
1, fiche 34, Anglais, resonance%20curve
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The curve of frequency dependence of the amplitude of a damped system subjected to forced vibrations near the resonance frequency. 1, fiche 34, Anglais, - resonance%20curve
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
resonance curve: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - resonance%20curve
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Physique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- courbe de résonance
1, fiche 34, Français, courbe%20de%20r%C3%A9sonance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Courbe de la dépendance de la fréquence de l'amplitude d'un système amorti soumis à des oscillations entretenues près de la fréquence de résonance. 1, fiche 34, Français, - courbe%20de%20r%C3%A9sonance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
courbe de résonance : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 34, Français, - courbe%20de%20r%C3%A9sonance
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Física
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- curva de resonancia
1, fiche 34, Espagnol, curva%20de%20resonancia
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Curva de la dependencia de la frecuencia de la amplitud de un sistema amortiguado sometido a vibraciones forzadas cerca de la frecuencia de resonancia. 1, fiche 34, Espagnol, - curva%20de%20resonancia
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airfields
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- aerodrome control tower
1, fiche 35, Anglais, aerodrome%20control%20tower
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- TWR 2, fiche 35, Anglais, TWR
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- control tower 3, fiche 35, Anglais, control%20tower
correct, uniformisé
- TWR 4, fiche 35, Anglais, TWR
correct
- TWR 4, fiche 35, Anglais, TWR
- airport control tower 5, fiche 35, Anglais, airport%20control%20tower
- tower 6, fiche 35, Anglais, tower
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A unit established to provide air traffic control service to aerodrome traffic. 7, fiche 35, Anglais, - aerodrome%20control%20tower
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
... has an unobstructed view of a landing field and from which air traffic may be controlled usually by radio. 8, fiche 35, Anglais, - aerodrome%20control%20tower
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
aerodrome control tower; control tower: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 35, Anglais, - aerodrome%20control%20tower
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tour de contrôle d'aérodrome
1, fiche 35, Français, tour%20de%20contr%C3%B4le%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- TWR 2, fiche 35, Français, TWR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
- tour de contrôle 3, fiche 35, Français, tour%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, uniformisé
- TWR 4, fiche 35, Français, TWR
correct, nom féminin, uniformisé
- TWR 4, fiche 35, Français, TWR
- tour 5, fiche 35, Français, tour
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Organe chargé d'assurer le service du contrôle de la circulation aérienne pour la circulation d'aérodrome. 6, fiche 35, Français, - tour%20de%20contr%C3%B4le%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tour de contrôle d'aérodrome; tour de contrôle; TWR : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - (CUTA) - Opérations aériennes; définition uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 35, Français, - tour%20de%20contr%C3%B4le%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Aeródromos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- torre de control de aeródromo
1, fiche 35, Espagnol, torre%20de%20control%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- torre de control 1, fiche 35, Espagnol, torre%20de%20control
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dependencia establecida para facilitar servicio de control de tránsito aéreo al tránsito de aeródromo. 2, fiche 35, Espagnol, - torre%20de%20control%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
torre de control de aeródromo; torre de control: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 35, Espagnol, - torre%20de%20control%20de%20aer%C3%B3dromo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- air-filed flight plan
1, fiche 36, Anglais, air%2Dfiled%20flight%20plan
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AFIL 2, fiche 36, Anglais, AFIL
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- airfile 3, fiche 36, Anglais, airfile
correct, nom, normalisé
- AFIL 4, fiche 36, Anglais, AFIL
correct, normalisé
- AFIL 4, fiche 36, Anglais, AFIL
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A flight plan provided to an air traffic services unit by an aircraft during its flight. 5, fiche 36, Anglais, - air%2Dfiled%20flight%20plan
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
air-filed flight plan; AFIL: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 36, Anglais, - air%2Dfiled%20flight%20plan
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
airfile; AFIL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 36, Anglais, - air%2Dfiled%20flight%20plan
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
air-filed flight plan; AFIL: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 6, fiche 36, Anglais, - air%2Dfiled%20flight%20plan
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- air file
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plan de vol déposé en vol
1, fiche 36, Français, plan%20de%20vol%20d%C3%A9pos%C3%A9%20en%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AFIL 2, fiche 36, Français, AFIL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
- dépôt en vol 3, fiche 36, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20vol
correct, nom masculin, normalisé
- AFIL 4, fiche 36, Français, AFIL
correct, nom masculin, normalisé
- AFIL 4, fiche 36, Français, AFIL
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Plan de vol transmis à un organe des services de la circulation aérienne par un aéronef en cours de vol. 5, fiche 36, Français, - plan%20de%20vol%20d%C3%A9pos%C3%A9%20en%20vol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
plan de vol déposé en vol; AFIL : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 36, Français, - plan%20de%20vol%20d%C3%A9pos%C3%A9%20en%20vol
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
dépôt en vol; AFIL : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 36, Français, - plan%20de%20vol%20d%C3%A9pos%C3%A9%20en%20vol
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
plan de vol déposé en vol; AFIL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 6, fiche 36, Français, - plan%20de%20vol%20d%C3%A9pos%C3%A9%20en%20vol
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- plan de vuelo presentado desde el aire
1, fiche 36, Espagnol, plan%20de%20vuelo%20presentado%20desde%20el%20aire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- AFIL 1, fiche 36, Espagnol, AFIL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Plan de vuelo indicado por una aeronave en vuelo a una dependencia de los servicios de tránsito aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 36, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20presentado%20desde%20el%20aire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
plan de vuelo presentado desde el aire; AFIL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 36, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20presentado%20desde%20el%20aire
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- United Nations Institute for Training and Research
1, fiche 37, Anglais, United%20Nations%20Institute%20for%20Training%20and%20Research
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- UNITAR 1, fiche 37, Anglais, UNITAR
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
UNITAR is an autonomous body within the United Nations with a mandate to enhance the effectiveness of the UN through training and research. To meet this aim, UNITAR provides training to assist countries in meeting the challenges of the 21st century; conducts research to explore innovative training and capacity building approaches; and forms partnerships with other UN agencies, governments and non-governmental organizations for the development and implementation of training and capacity building programmes that meet countries' needs. Each year UNITAR reaches out to a large number of individuals and institutions in Member States as well as staff of Permanent Missions to the United Nations. 2, fiche 37, Anglais, - United%20Nations%20Institute%20for%20Training%20and%20Research
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche
1, fiche 37, Français, Institut%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20formation%20et%20la%20recherche
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
- UNITAR 1, fiche 37, Français, UNITAR
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Institut de formation et de recherche des Nations Unies
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación
1, fiche 37, Espagnol, Instituto%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Formaci%C3%B3n%20Profesional%20y%20la%20Investigaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- UNITAR 1, fiche 37, Espagnol, UNITAR
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dependencia autónoma establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1963, para el alistamiento de los que se dedican a trabajos en desarrollo económico y social, especialmente en los programas de ayuda técnica. 2, fiche 37, Espagnol, - Instituto%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Formaci%C3%B3n%20Profesional%20y%20la%20Investigaci%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- feral
1, fiche 38, Anglais, feral
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Said of an animal or plant that has] lapsed into a wild from a domesticated condition. 2, fiche 38, Anglais, - feral
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A distinction must be made between wild dogs and feral dogs. Feral dogs are domesticated dogs that have escaped to the wild ... 3, fiche 38, Anglais, - feral
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- féral
1, fiche 38, Français, f%C3%A9ral
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ensauvagé 2, fiche 38, Français, ensauvag%C3%A9
correct, moins fréquent
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un animal ou d'une plante] qui de l'état de domesticité ou de culture est passé à l'état sauvage. 3, fiche 38, Français, - f%C3%A9ral
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : férals ou féraux. 2, fiche 38, Français, - f%C3%A9ral
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- asilvestrado
1, fiche 38, Espagnol, asilvestrado
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- feral 2, fiche 38, Espagnol, feral
correct, adjectif
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de un] animal de procedencia original doméstica, que se mueve libremente por el medio natural y sin aparente dependencia del hombre para su cobijo y subsistencia, o planta silvestre que procede de semilla de planta cultivada. 3, fiche 38, Espagnol, - asilvestrado
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Población feral. Se refiere al establecimiento de poblaciones de especies exóticas que fueron introducidas y que se han establecido en el medio silvestre, pero que forzosamente derivaron de una condición doméstica. 4, fiche 38, Espagnol, - asilvestrado
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- narcotic
1, fiche 39, Anglais, narcotic
correct, générique
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- narcotic drug 2, fiche 39, Anglais, narcotic%20drug
correct, générique
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A drug that reduces pain, induces sleep and may alter mood or behaviour and that is subject to control because of its immediate or threatened addiction effects. 3, fiche 39, Anglais, - narcotic
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- stupéfiant
1, fiche 39, Français, stup%C3%A9fiant
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Substance, médicamenteuse ou non, dont l'action sédative, analgésique, narcotique et/ou euphorisante provoque à la longue une accoutumance et une pharmacodépendance (toxicomanie). 2, fiche 39, Français, - stup%C3%A9fiant
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Certains stupéfiants, comme les analgésiques opiacés (morphine, opium, etc.), qui font partie de la catégorie des narcotiques, peuvent avoir un usage thérapeutique. Ils agissent contre la douleur, mais leur utilisation prolongée entraîne une dépendance physique et/ou psychique. Leur emploi est soumis à une législation sévèrement réglementée. Parmi les autres stupéfiants, couramment appelés drogues, on trouve des dérivés du chanvre indien (cannabis), de la cocaïne et de l'opium, auxquels s'ajoutent l'héroine et le LSD. Ces stupéfiants sont responsables d'une diminution de l'activité intellectuelle, de la motricité et de la sensibilité. Leur emploi est illégal. 2, fiche 39, Français, - stup%C3%A9fiant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- estupefaciente
1, fiche 39, Espagnol, estupefaciente
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- sustancia estupefaciente 2, fiche 39, Espagnol, sustancia%20estupefaciente
correct, nom féminin, spécifique
- narcótico 3, fiche 39, Espagnol, narc%C3%B3tico
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Droga [...] que actúa sobre el sistema nervioso central y produce dependencia. 4, fiche 39, Espagnol, - estupefaciente
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Conviene evitar el empleo del término "narcótico" en el sentido de droga. Se recomienda utilizar estupefaciente. 5, fiche 39, Espagnol, - estupefaciente
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-11-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Relations
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- foreign affairs sous-sherpa
1, fiche 40, Anglais, foreign%20affairs%20sous%2Dsherpa
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The sherpa team for each country typically includes a lead sherpa and two "sous-sherpas": a finance sous-sherpa and a foreign affairs sous-sherpa. The foreign affairs sous-sherpa covers issues outside the purview of finance, such as trade and the environment. 2, fiche 40, Anglais, - foreign%20affairs%20sous%2Dsherpa
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Relations internationales
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sous-sherpa aux affaires étrangères
1, fiche 40, Français, sous%2Dsherpa%20aux%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- sous-sherpa de relaciones exteriores
1, fiche 40, Espagnol, sous%2Dsherpa%20de%20relaciones%20exteriores
correct, genre commun
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Bajo la directa dependencia del Director General para la Cooperación Económica y Financiera Multilateral, [recibió] el encargo de [ser] sous-sherpa de relaciones exteriores de los grupos multilaterales de cooperación en temas económico-financieros y globales [...] 1, fiche 40, Espagnol, - sous%2Dsherpa%20de%20relaciones%20exteriores
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- multilateral initiative
1, fiche 41, Anglais, multilateral%20initiative
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Multilateral initiatives can help finance a range of public goods that would otherwise remain undelivered. 2, fiche 41, Anglais, - multilateral%20initiative
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- initiative multilatérale
1, fiche 41, Français, initiative%20multilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Au lieu de porter sur les questions fondamentales de la représentation à l'ONU [Organisation des Nations Unies] et du renforcement des normes d'action basées sur le droit international, l'analyse des initiatives multilatérales concerne principalement l'intégration des approches multilatérales aux mesures de sécurité à l'issue des conflits. 2, fiche 41, Français, - initiative%20multilat%C3%A9rale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- iniciativa multilateral
1, fiche 41, Espagnol, iniciativa%20multilateral
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Muchos países en desarrollo, como consecuencia de su dependencia estructural de la financiación exterior, viven en continuos ciclos de sobreendeudamiento-reestructuración o condonación de deuda. Este fenómeno supone una de las constantes de las últimas dos décadas y una de las principales vulnerabilidades del sistema financiero internacional y por ello han surgido diversas iniciativas multilaterales para tratar de darle respuesta. 1, fiche 41, Espagnol, - iniciativa%20multilateral
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Flights (Air Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- filed flight plan
1, fiche 42, Anglais, filed%20flight%20plan
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- FPL 1, fiche 42, Anglais, FPL
correct, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The flight plan as filed with an ATS [air traffic service] unit by the pilot or his designated representative, without any subsequent changes. 1, fiche 42, Anglais, - filed%20flight%20plan
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
When the word "message" is used as a suffix to this term, it denotes the content and format of the filed flight plan data as transmitted. 1, fiche 42, Anglais, - filed%20flight%20plan
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
filed flight plan; FPL: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 42, Anglais, - filed%20flight%20plan
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plan de vol déposé
1, fiche 42, Français, plan%20de%20vol%20d%C3%A9pos%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- FPL 1, fiche 42, Français, FPL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Plan de vol tel qu'il a été déposé auprès d'un organe ATS [services de la circulation aérienne] par le pilote ou son représentant désigné, ne comportant pas les modifications ultérieures. 1, fiche 42, Français, - plan%20de%20vol%20d%C3%A9pos%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'expression ci-dessus, lorsqu'elle est précédée des mots «message de», désigne la teneur et la forme des données au plan de vol déposé, telles qu'elles ont été transmises. 1, fiche 42, Français, - plan%20de%20vol%20d%C3%A9pos%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
plan de vol déposé; FPL : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 42, Français, - plan%20de%20vol%20d%C3%A9pos%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- plan de vuelo presentado
1, fiche 42, Espagnol, plan%20de%20vuelo%20presentado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- FPL 1, fiche 42, Espagnol, FPL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Plan de vuelo, tal como ha sido presentado a la dependencia ATS [servicios de tránsito aéreo] por el piloto o su representante designado, sin ningún cambio subsiguiente. 1, fiche 42, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20presentado
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cuando se utilizan las palabras «mensaje de» delante de esta expresión, se refiere al contenido y formato de los datos del plan de vuelo presentado, tal como han sido transmitidos desde el punto de presentación. 1, fiche 42, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20presentado
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
plan de vuelo presentado; FPL: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 42, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20presentado
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- current flight plan
1, fiche 43, Anglais, current%20flight%20plan
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CPL 2, fiche 43, Anglais, CPL
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The flight plan, including changes, if any, brought about by subsequent clearances. 2, fiche 43, Anglais, - current%20flight%20plan
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
When the word "message" is used as a suffix to this term, it denotes the content and format of the current flight plan data sent from one unit to another. 2, fiche 43, Anglais, - current%20flight%20plan
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
current flight plan; CPL: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 43, Anglais, - current%20flight%20plan
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plan de vol en vigueur
1, fiche 43, Français, plan%20de%20vol%20en%20vigueur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CPL 2, fiche 43, Français, CPL
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Plan de vol comprenant les modifications éventuelles résultant d'autorisations postérieures à l'établissement du plan de vol initial. 2, fiche 43, Français, - plan%20de%20vol%20en%20vigueur
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'expression ci-dessus, lorsqu'elle est précédée des mots «message de», désigne la teneur et la forme des données de plan de vol en vigueur transmises par un organe à un autre. 2, fiche 43, Français, - plan%20de%20vol%20en%20vigueur
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
plan de vol en vigueur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 43, Français, - plan%20de%20vol%20en%20vigueur
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
plan de vol en vigueur; CPL : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 43, Français, - plan%20de%20vol%20en%20vigueur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- plan de vuelo actual
1, fiche 43, Espagnol, plan%20de%20vuelo%20actual
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- plan de vuelo actualizado 1, fiche 43, Espagnol, plan%20de%20vuelo%20actualizado
correct, nom masculin, uniformisé
- CPL 1, fiche 43, Espagnol, CPL
correct, uniformisé
- CPL 1, fiche 43, Espagnol, CPL
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Plan de vuelo que comprende las modificaciones, si las hay, que resultan de incorporar autorizaciones posteriores. 1, fiche 43, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20actual
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cuando se utilizan las palabras «mensaje de» delante de esta expresión, se refiere al contenido y formato de los datos del plan de vuelo actualizado que se envían de una dependencia a otra. 1, fiche 43, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20actual
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
plan de vuelo actual; plan de vuelo actualizado; CPL : términos, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 43, Espagnol, - plan%20de%20vuelo%20actual
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- traffic information
1, fiche 44, Anglais, traffic%20information
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Information issued by an air traffic services unit to alert a pilot to other known or observed air traffic which may be in proximity to the position or intended route of flight and to help the pilot avoid a collision. 2, fiche 44, Anglais, - traffic%20information
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
traffic information: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 44, Anglais, - traffic%20information
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 44, La vedette principale, Français
- information de circulation
1, fiche 44, Français, information%20de%20circulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- renseignements sur le trafic 2, fiche 44, Français, renseignements%20sur%20le%20trafic
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Renseignements donnés à un pilote par un organe des services de la circulation aérienne pour l'avertir que d'autres aéronefs, dont la présence est connue ou observée, peuvent se trouver à proximité de sa position ou de sa route prévue, afin de l'aider à éviter une collision. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 44, Français, - information%20de%20circulation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
information de circulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 44, Français, - information%20de%20circulation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
renseignements sur le trafic : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 44, Français, - information%20de%20circulation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- información de tránsito
1, fiche 44, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Información expedida por una dependencia de servicios de tránsito aéreo para alertar al piloto sobre otro tránsito conocido u observado que pueda estar cerca de la posición o ruta previstas de vuelo y para ayudar al piloto a evitar una colisión. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 44, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1nsito
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
información de tránsito: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 44, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1nsito
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- air traffic services reporting office
1, fiche 45, Anglais, air%20traffic%20services%20reporting%20office
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ARO 1, fiche 45, Anglais, ARO
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- reporting office 1, fiche 45, Anglais, reporting%20office
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A unit established for the purpose of receiving reports concerning air traffic services and flight plans submitted before departure. 1, fiche 45, Anglais, - air%20traffic%20services%20reporting%20office
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
An air traffic services reporting office may be established as a separate unit or combined with an existing unit, such as another air traffic services unit, or a unit of the aeronautical information service. 1, fiche 45, Anglais, - air%20traffic%20services%20reporting%20office
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bureau de piste des services de la circulation aérienne
1, fiche 45, Français, bureau%20de%20piste%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- ARO 1, fiche 45, Français, ARO
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Organe chargé de recevoir des comptes rendus concernant les services de la circulation aérienne et des plans de vol soumis avant le départ. 1, fiche 45, Français, - bureau%20de%20piste%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Un bureau de piste des services de la circulation aérienne peut être un organe distinct ou être combiné avec un organe existant, par exemple avec un autre organe des services de la circulation aérienne, ou un organe du service d'information aéronautique. 1, fiche 45, Français, - bureau%20de%20piste%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo
1, fiche 45, Espagnol, oficina%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20los%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- ARO 2, fiche 45, Espagnol, ARO
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Oficina creada con objeto de recibir los informes referentes a los servicios de tránsito aéreo y los planes de vuelo que se presentan antes de la salida. 2, fiche 45, Espagnol, - oficina%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20los%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Una oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo puede establecerse como dependencia separada o combinada con una dependencia existente, tal como otra dependencia de los servicios de tránsito aéreo, o una dependencia del servicio de información aeronáutica. 2, fiche 45, Espagnol, - oficina%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20los%20servicios%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- transfer of control point
1, fiche 46, Anglais, transfer%20of%20control%20point
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A defined point located along the flight path of an aircraft, at which the responsibility for providing air traffic control service to the aircraft is transferred from one control unit or control position to the next. 1, fiche 46, Anglais, - transfer%20of%20control%20point
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
transfer of control point: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 46, Anglais, - transfer%20of%20control%20point
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 46, La vedette principale, Français
- point de transfert de contrôle
1, fiche 46, Français, point%20de%20transfert%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Point défini situé le long de la trajectoire de vol d'un aéronef, où la responsabilité d'assurer les services du contrôle de la circulation aérienne à cet aéronef est transférée d'un organe de contrôle ou d'un poste de contrôle à l'organe ou au poste suivant. 1, fiche 46, Français, - point%20de%20transfert%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
point de transfert de contrôle : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 46, Français, - point%20de%20transfert%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- punto de transferencia de control
1, fiche 46, Espagnol, punto%20de%20transferencia%20de%20control
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Punto determinado de la trayectoria de vuelo de una aeronave, en el que la responsabilidad de proporcionar servicio de control de tránsito aéreo a la aeronave se transfiere de una dependencia o posición de control a la siguiente. 2, fiche 46, Espagnol, - punto%20de%20transferencia%20de%20control
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
punto de transferencia de control: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 46, Espagnol, - punto%20de%20transferencia%20de%20control
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Emergency Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- alerting post
1, fiche 47, Anglais, alerting%20post
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A unit designated to receive information from the general public regarding aircraft in emergency and to forward the information to the associated rescue co-ordination center. 2, fiche 47, Anglais, - alerting%20post
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- alerting centre
- alerting center
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Gestion des urgences
Fiche 47, La vedette principale, Français
- poste d'alerte
1, fiche 47, Français, poste%20d%27alerte
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Organe désigné pour recevoir des renseignements émanant du public en général au sujet d'un aéronef dans une situation critique et pour faire parvenir ces renseignements au centre de coordination de sauvetage qui lui est associé. 2, fiche 47, Français, - poste%20d%27alerte
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
- Gestión de emergencias
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- puesto de alerta
1, fiche 47, Espagnol, puesto%20de%20alerta
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dependencia destinada a recibir información del público en general con respecto a las aeronaves en emergencia y a remitir información al centro coordinador de salvamento correspondiente. 2, fiche 47, Espagnol, - puesto%20de%20alerta
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- correlation coefficient
1, fiche 48, Anglais, correlation%20coefficient
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- coefficient of correlation 2, fiche 48, Anglais, coefficient%20of%20correlation
correct
- correlation index 2, fiche 48, Anglais, correlation%20index
correct
- index of correlation 2, fiche 48, Anglais, index%20of%20correlation
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A number between -1 and +1 that expresses the strength of the linear association between two numerical variables. 3, fiche 48, Anglais, - correlation%20coefficient
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In a sample, the estimate is noted as r. A correlation coefficient of 0 indicates that there is no linear relationship between the two variables. A correlation coefficient of +1 indicates that there is a perfect positive linear relationship, and a correlation coefficient of -1 indicates that there is a perfect negative linear relationship. 3, fiche 48, Anglais, - correlation%20coefficient
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
It cannot be concluded from the correlation that there is a cause-and-effect relationship. 3, fiche 48, Anglais, - correlation%20coefficient
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
correlation coefficient: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 48, Anglais, - correlation%20coefficient
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- coefficient de corrélation
1, fiche 48, Français, coefficient%20de%20corr%C3%A9lation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- indice de covariance 2, fiche 48, Français, indice%20de%20covariance
correct, nom masculin
- indice de corrélation 2, fiche 48, Français, indice%20de%20corr%C3%A9lation
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Nombre entre - 1 et + 1 exprimant la force de l’association linéaire entre deux variables numériques. 3, fiche 48, Français, - coefficient%20de%20corr%C3%A9lation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans un échantillon, l’estimation est notée r. Un coefficient de corrélation de 0 indique qu’il n’y a pas de relation linéaire entre les deux variables. Un coefficient de corrélation de + 1 indique une relation linéaire positive parfaite, alors qu’un coefficient de corrélation de - 1 indique une relation linéaire négative parfaite. 3, fiche 48, Français, - coefficient%20de%20corr%C3%A9lation
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
La corrélation ne permet pas de conclure à une relation de cause à effet. 3, fiche 48, Français, - coefficient%20de%20corr%C3%A9lation
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
coefficient de corrélation : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 48, Français, - coefficient%20de%20corr%C3%A9lation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de correlación
1, fiche 48, Espagnol, coeficiente%20de%20correlaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Raíz cuadrada del coeficiente de determinación [con] valores entre-1 y +1, indicando de esta manera, además de la dependencia entre dos variables, si existe una dependencia directa(coeficiente positivo) o inversa(coeficiente negativo). 2, fiche 48, Espagnol, - coeficiente%20de%20correlaci%C3%B3n
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- clearance void time
1, fiche 49, Anglais, clearance%20void%20time
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- clearance cancelled time 2, fiche 49, Anglais, clearance%20cancelled%20time
correct
- clearance cancellation time 3, fiche 49, Anglais, clearance%20cancellation%20time
- CC time 3, fiche 49, Anglais, CC%20time
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A time specified by an air traffic control unit at which a clearance ceases to be valid unless the aircraft concerned has already taken action to comply therewith. 4, fiche 49, Anglais, - clearance%20void%20time
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
clearance void time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 49, Anglais, - clearance%20void%20time
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- heure d'expiration d'une autorisation
1, fiche 49, Français, heure%20d%27expiration%20d%27une%20autorisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- heure d'annulation d'autorisation 2, fiche 49, Français, heure%20d%27annulation%20d%27autorisation
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Heure spécifiée par un organe du contrôle de la circulation aérienne à laquelle une autorisation cesse d'être valable, à moins que l'aéronef intéressé n'ait déjà pris des mesures pour s'y conformer. 3, fiche 49, Français, - heure%20d%27expiration%20d%27une%20autorisation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
heure d'expiration d'une autorisation : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 49, Français, - heure%20d%27expiration%20d%27une%20autorisation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- hora de expiración de la autorización
1, fiche 49, Espagnol, hora%20de%20expiraci%C3%B3n%20de%20la%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Hora especificada por una dependencia de control de tránsito aéreo, a partir de la cual una autorización pierde validez, a no ser que la aeronave ya haya empezado a hacer uso de ella. 2, fiche 49, Espagnol, - hora%20de%20expiraci%C3%B3n%20de%20la%20autorizaci%C3%B3n
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
hora de expiración de la autorización: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 49, Espagnol, - hora%20de%20expiraci%C3%B3n%20de%20la%20autorizaci%C3%B3n
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- hora de expiración del permiso
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- search and rescue services unit
1, fiche 50, Anglais, search%20and%20rescue%20services%20unit
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A generic term meaning, as the case may be, rescue co-ordination centre, rescue subcentre or alerting post. 1, fiche 50, Anglais, - search%20and%20rescue%20services%20unit
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
search and rescue services unit: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 50, Anglais, - search%20and%20rescue%20services%20unit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- organe des services de recherches et de sauvetage
1, fiche 50, Français, organe%20des%20services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant, selon le cas, un centre de coordination de sauvetage, un centre secondaire de sauvetage ou un poste d'alerte. 1, fiche 50, Français, - organe%20des%20services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
organe des services de recherches et de sauvetage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 50, Français, - organe%20des%20services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- dependencia de los servicios de búsqueda y salvamento
1, fiche 50, Espagnol, dependencia%20de%20los%20servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Expresión genérica que significa, según el caso, centro coordinador de salvamento, subcentro de salvamento o puesto de alerta. 1, fiche 50, Espagnol, - dependencia%20de%20los%20servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
dependencia de los servicios de búsqueda y salvamento : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 50, Espagnol, - dependencia%20de%20los%20servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Flights (Air Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- flight information centre
1, fiche 51, Anglais, flight%20information%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- FIC 2, fiche 51, Anglais, FIC
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- flight-information centre 3, fiche 51, Anglais, flight%2Dinformation%20centre
correct, normalisé
- FIC 4, fiche 51, Anglais, FIC
correct, normalisé
- FIC 4, fiche 51, Anglais, FIC
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A unit established to provide flight information service and alerting service. 5, fiche 51, Anglais, - flight%20information%20centre
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
flight information centre: term standardized by NATO. 6, fiche 51, Anglais, - flight%20information%20centre
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
flight-information centre; FIC: term and abbreviation standardized by the British Standards Institution (BSI). 6, fiche 51, Anglais, - flight%20information%20centre
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
flight information centre; FIC: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 51, Anglais, - flight%20information%20centre
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- flight information center
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- centre d'information de vol
1, fiche 51, Français, centre%20d%27information%20de%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- FIC 2, fiche 51, Français, FIC
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Organe chargé d'assurer le service d'information de vol et le service d'alerte. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 51, Français, - centre%20d%27information%20de%20vol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
centre d'information de vol : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 51, Français, - centre%20d%27information%20de%20vol
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
centre d'information de vol; FIC : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 51, Français, - centre%20d%27information%20de%20vol
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- centro de información de vuelo
1, fiche 51, Espagnol, centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
- FIC 2, fiche 51, Espagnol, FIC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dependencia establecida para facilitar servicio de información de vuelo y servicio de alerta. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 51, Espagnol, - centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
centro de información de vuelo; FIC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 51, Espagnol, - centro%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- rescue coordination centre
1, fiche 52, Anglais, rescue%20coordination%20centre
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- RCC 2, fiche 52, Anglais, RCC
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- rescue co-ordination centre 3, fiche 52, Anglais, rescue%20co%2Dordination%20centre
correct, normalisé
- RCC 4, fiche 52, Anglais, RCC
correct
- RCC 4, fiche 52, Anglais, RCC
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A unit responsible for promoting efficient organization of search and rescue services and for coordinating the conduct of search and rescue operations within a search and rescue region. [Definition officially approved by ICAO.] 5, fiche 52, Anglais, - rescue%20coordination%20centre
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
RCC and rescue sub-centres (RSCs) promote the efficient organization of search and rescue, prepare plans for the conduct of search and rescue operations within their search and rescue regions and, when necessary, initiate and coordinate action by search and rescue units inaccordance with these plans. 5, fiche 52, Anglais, - rescue%20coordination%20centre
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
rescue co-ordination centre: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 6, fiche 52, Anglais, - rescue%20coordination%20centre
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
rescue coordination centre; RCC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 52, Anglais, - rescue%20coordination%20centre
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- rescue coordination center
- rescue co-ordination center
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- centre de coordination de sauvetage
1, fiche 52, Français, centre%20de%20coordination%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- RCC 2, fiche 52, Français, RCC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
- centre de coordination des opérations de sauvetage 3, fiche 52, Français, centre%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, uniformisé
- RCC 3, fiche 52, Français, RCC
correct, nom masculin, uniformisé
- RCC 3, fiche 52, Français, RCC
- centre de coordination du sauvetage 4, fiche 52, Français, centre%20de%20coordination%20du%20sauvetage
correct, nom masculin, OTAN
- RCC 5, fiche 52, Français, RCC
correct, nom masculin, OTAN
- RCC 5, fiche 52, Français, RCC
- poste de commandement de coordination du sauvetage 4, fiche 52, Français, poste%20de%20commandement%20de%20coordination%20du%20sauvetage
correct, nom masculin, OTAN
- RCC 5, fiche 52, Français, RCC
correct, nom masculin, OTAN
- RCC 5, fiche 52, Français, RCC
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Organisme chargé d'assurer l'organisation efficace des services de recherches et de sauvetage et de coordonner les opérations à l'intérieur d'une région de recherches et de sauvetage. 6, fiche 52, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20sauvetage
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination des opérations de sauvetage; RCC : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 52, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20sauvetage
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
centre de coordination de sauvetage; RCC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 52, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20sauvetage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- centro coordinador de salvamento
1, fiche 52, Espagnol, centro%20coordinador%20de%20salvamento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- RCC 2, fiche 52, Espagnol, RCC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dependencia encargada de promover la buena organización de los servicios de búsqueda y salvamento y de coordinar la ejecución de las operaciones de búsqueda y salvamento dentro de una región de búsqueda y salvamento. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 52, Espagnol, - centro%20coordinador%20de%20salvamento
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
centro coordinador de salvamento; RCC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 52, Espagnol, - centro%20coordinador%20de%20salvamento
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- accepting unit
1, fiche 53, Anglais, accepting%20unit
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The air traffic control unit next to take control of an aircraft. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 53, Anglais, - accepting%20unit
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
accepting unit: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 53, Anglais, - accepting%20unit
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 53, La vedette principale, Français
- organisme accepteur
1, fiche 53, Français, organisme%20accepteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Le prochain organisme du contrôle de la circulation aérienne à prendre en charge un aéronef. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 53, Français, - organisme%20accepteur
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
organisme accepteur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 53, Français, - organisme%20accepteur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- dependencia aceptante
1, fiche 53, Espagnol, dependencia%20aceptante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dependencia de control de tránsito aéreo que va a hacerse cargo del control de una aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 53, Espagnol, - dependencia%20aceptante
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
dependencia aceptante : término aceptado oficialmente par la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 53, Espagnol, - dependencia%20aceptante
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- approach control unit
1, fiche 54, Anglais, approach%20control%20unit
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- APP 1, fiche 54, Anglais, APP
correct, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- approach control 2, fiche 54, Anglais, approach%20control
correct, vieilli
- APP 1, fiche 54, Anglais, APP
correct, vieilli
- APP 1, fiche 54, Anglais, APP
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A unit established to provide air traffic control service to controlled flights arriving at, or departing from, one or more aerodromes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 54, Anglais, - approach%20control%20unit
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
approach control unit; APP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 54, Anglais, - approach%20control%20unit
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- organisme de contrôle d'approche
1, fiche 54, Français, organisme%20de%20contr%C3%B4le%20d%27approche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- APP 1, fiche 54, Français, APP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
- bureau du contrôle d'approche 1, fiche 54, Français, bureau%20du%20contr%C3%B4le%20d%27approche
correct, nom masculin, vieilli
- APP 1, fiche 54, Français, APP
correct, nom masculin, vieilli
- APP 1, fiche 54, Français, APP
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Organisme chargé d'assurer le service du contrôle de la circulation aérienne aux aéronefs en vol contrôlé arrivant à un ou plusieurs aérodromes ou partant de ces aérodromes. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 54, Français, - organisme%20de%20contr%C3%B4le%20d%27approche
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
organisme de contrôle d'approche; APP : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 54, Français, - organisme%20de%20contr%C3%B4le%20d%27approche
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- dependencia de control de aproximación
1, fiche 54, Espagnol, dependencia%20de%20control%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
- APP 2, fiche 54, Espagnol, APP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- oficina de control de aproximación 2, fiche 54, Espagnol, oficina%20de%20control%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin, vieilli
- APP 2, fiche 54, Espagnol, APP
correct, nom féminin, vieilli
- APP 2, fiche 54, Espagnol, APP
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dependencia establecida para facilitar servicio de control de tránsito aéreo a los vuelos controlados que lleguen a uno o más aeródromos o salgan de ellos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 54, Espagnol, - dependencia%20de%20control%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
dependencia de control de aproximación; APP : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 54, Espagnol, - dependencia%20de%20control%20de%20aproximaci%C3%B3n
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- air traffic control unit
1, fiche 55, Anglais, air%20traffic%20control%20unit
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ATC unit 2, fiche 55, Anglais, ATC%20unit
correct, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A generic term meaning variously, area control centre, approach control unit or aerodrome control tower. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 55, Anglais, - air%20traffic%20control%20unit
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
air traffic control unit; ATC unit: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 55, Anglais, - air%20traffic%20control%20unit
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- organisme de contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 55, Français, organisme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- organisme ATC 1, fiche 55, Français, organisme%20ATC
correct, nom masculin, uniformisé
- organe du contrôle de la circulation aérienne 2, fiche 55, Français, organe%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- organe ATC 3, fiche 55, Français, organe%20ATC
correct, nom masculin, uniformisé
- unité de contrôle de la circulation aérienne 4, fiche 55, Français, unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- unité ATC 5, fiche 55, Français, unit%C3%A9%20ATC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant, selon le cas, un centre de contrôle régional, un organisme de contrôle d'approche ou une tour de contrôle d'aérodrome. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 55, Français, - organisme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le terme «unité de contrôle de la circulation aérienne» a été privilégié par les contrôleurs de la circulation aérienne (on le retrouve dans le «Manuel des opérations» - Transports Canada) plutôt que «organe de contrôle de la circulation aérienne», terme qu'on retrouve dans la Loi sur l'aéronautique. 6, fiche 55, Français, - organisme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
organe du contrôle de la circulation aérienne; organe ATC; unité de contrôle de la circulation aérienne; unité ATC : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 55, Français, - organisme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
organisme de contrôle de la circulation aérienne; organisme ATC : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 55, Français, - organisme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- dependencia de control de tránsito aéreo
1, fiche 55, Espagnol, dependencia%20de%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- dependencia ATC 2, fiche 55, Espagnol, dependencia%20ATC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Expresión genérica que se aplica, según el caso, a un centro de control de área, a una dependencia de control de aproximación o a una torre de control de aeródromo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 55, Espagnol, - dependencia%20de%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
dependencia de control de tránsito aéreo; dependencia ATC : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 55, Espagnol, - dependencia%20de%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- air traffic services unit
1, fiche 56, Anglais, air%20traffic%20services%20unit
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- air traffic service unit 2, fiche 56, Anglais, air%20traffic%20service%20unit
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A generic term meaning variously, air traffic control unit, flight information centre or air traffic services reporting office. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 56, Anglais, - air%20traffic%20services%20unit
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
air traffic services unit: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 56, Anglais, - air%20traffic%20services%20unit
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- organe des services de la circulation aérienne
1, fiche 56, Français, organe%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- unité des services de la circulation aérienne 2, fiche 56, Français, unit%C3%A9%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
- ATSU 3, fiche 56, Français, ATSU
nom féminin
- ATSU 3, fiche 56, Français, ATSU
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant, selon le cas, un organe du contrôle de la circulation aérienne, un centre d'information de vol ou un bureau de piste des services de la circulation aérienne. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 56, Français, - organe%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
organe des services de la circulation aérienne; unité des services de la circulation aérienne : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 56, Français, - organe%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
organe des services de la circulation aérienne : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 56, Français, - organe%20des%20services%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- dependencia de servicios de transito aéreo
1, fiche 56, Espagnol, dependencia%20de%20servicios%20de%20transito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Expresión genérica que se aplica, según el caso, a una dependencia de control de tránsito aéreo, a un centro de información de vuelo o a una oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 56, Espagnol, - dependencia%20de%20servicios%20de%20transito%20a%C3%A9reo
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
dependencia de servicios de transito aéreo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 56, Espagnol, - dependencia%20de%20servicios%20de%20transito%20a%C3%A9reo
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- biodiesel
1, fiche 57, Anglais, biodiesel
correct, nom, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- biodiesel fuel 2, fiche 57, Anglais, biodiesel%20fuel
correct
- bio-diesel 3, fiche 57, Anglais, bio%2Ddiesel
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An alternative fuel for use in diesel engines that is made from natural renewable sources such as animal fats or vegetable oils and does not contain petroleum. 4, fiche 57, Anglais, - biodiesel
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[Biodiesel] has similar properties to petroleum but releases fewer environmental pollutants in its emissions. Biodiesel can be used in diesel engines with little or no modifications, either as a diesel fuel substitute, or added to petroleum-based fuels to reduce their polluting effect. Examples include oils such as soybeans, rapeseed, sunflowers or animal tallow. 4, fiche 57, Anglais, - biodiesel
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In the United States, the term biodiesel is more restrictive, referring only to "the monoalkyl esters of long chain fatty acids …" 5, fiche 57, Anglais, - biodiesel
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
biodiesel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 57, Anglais, - biodiesel
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- bio-diesel fuel
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 57, La vedette principale, Français
- biodiesel
1, fiche 57, Français, biodiesel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- biodiésel 2, fiche 57, Français, biodi%C3%A9sel
correct, nom masculin
- bio-diésel 3, fiche 57, Français, bio%2Ddi%C3%A9sel
correct, nom masculin
- biogazole 4, fiche 57, Français, biogazole
correct, nom masculin, France
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Carburant de remplacement pour moteur diésel, issu de la transformation d'huile animale ou végétale et ne contenant pas de produits pétroliers. 5, fiche 57, Français, - biodiesel
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le biodiesel, biogazole ou B100 (B20, B5, B2, etc.) est un carburant obtenu à partir d'huile végétale ou animale transformée par un procédé chimique appelé transestérification, afin d'obtenir du EMHV [ester méthylique d'huile végétale] ou du EEHV [ester éthylique d'huile végétale]. 6, fiche 57, Français, - biodiesel
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 57, Français, - biodiesel
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
biodiesel : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 8, fiche 57, Français, - biodiesel
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- biodiésel
1, fiche 57, Espagnol, biodi%C3%A9sel
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- biodísel 2, fiche 57, Espagnol, biod%C3%ADsel%20
correct, nom masculin
- combustible biodiésel 3, fiche 57, Espagnol, combustible%20biodi%C3%A9sel
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Biocombustible sintético líquido que se obtiene a partir de lípidos naturales como aceites vegetales o grasas animales, nuevos o usados, mediante procesos industriales de esterificación y transesterificación, y que se aplica en la preparación de sustitutos totales o parciales del petrodiésel o gasóleo obtenido del petróleo. 4, fiche 57, Espagnol, - biodi%C3%A9sel
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
El término biodiésel alude al combustible puro –denominado B100– que ha sido designado como combustible alternativo por los Departamentos de Energía y de Transporte de los EE. UU. [...] Entre los beneficios que se le atribuyen al biodiésel como combustible, se encuentran su capacidad de renovarse, la reducción de las emisiones de gas invernadero y otras emisiones reguladas y una menor dependencia en combustibles derivados del petróleo. 3, fiche 57, Espagnol, - biodi%C3%A9sel
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
biodiésel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que biodiésel y diésel se escriben con tilde en la primera e. [...] Tanto biodiésel como diésel son voces llanas terminadas en consonante distinta de n o s; por tanto, según señala la Ortografía académica, deben escribirse con tilde. El acento recae en la e, por ser esta la vocal abierta del diptongo. [...] Se recuerda, además, que en parte de América se emplea el sustantivo dísel, también adecuado. 5, fiche 57, Espagnol, - biodi%C3%A9sel
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
- Aircraft Maneuvers
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- instrument approach
1, fiche 58, Anglais, instrument%20approach
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A landing approach made without visual reference to the ground by the use of aircraft instruments and ground-based electronic or communications systems or devices. 2, fiche 58, Anglais, - instrument%20approach
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
instrument approach: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 58, Anglais, - instrument%20approach
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- approche aux instruments
1, fiche 58, Français, approche%20aux%20instruments
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
approche aux instruments : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA)- Opérations aériennes. 2, fiche 58, Français, - approche%20aux%20instruments
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- aproximación por instrumentos
1, fiche 58, Espagnol, aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La dependencia de control de aproximación especificará el procedimiento de aproximación por instrumentos que haya de utilizar la aeronave que llega. La tripulación de vuelo puede solicitar un procedimiento de alternativa y, si las circunstancias lo permiten, debería recibir la autorización consiguiente. 2, fiche 58, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
aproximación por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 58, Espagnol, - aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- representative species
1, fiche 59, Anglais, representative%20species
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Species with habitat dependencies typical of a group of similar species and which are likely to respond to changes in availability of those habitats or resources. 2, fiche 59, Anglais, - representative%20species
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... the population focus for environmental impact assessment may be the result of biologists transferring concepts of population dynamics and maximum sustained yield from fisheries and wildlife management. On the other hand, it may be a reflection of the general level of public awareness and interest in certain species, the so-called "representative and important species." 3, fiche 59, Anglais, - representative%20species
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Examples include species dependent on mature forests, air quality sensitive species, wetland dependent species, hollow-tree dependent species, and thermo-regulation dependent species. 2, fiche 59, Anglais, - representative%20species
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- espèce représentative
1, fiche 59, Français, esp%C3%A8ce%20repr%C3%A9sentative
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Espèce dont la dépendance à l'égard de certains habitats est typique d'un groupe d'espèces similaires et qui devrait réagir aux changements de ses habitats ou ressources disponibles. 2, fiche 59, Français, - esp%C3%A8ce%20repr%C3%A9sentative
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] établissent une relation entre les notions de dynamique des populations et de rendement soutenu maximal en matière de gestion des poissons et de la faune. Par contre, il s'agit peut-être d'une conséquence de la sensibilisation et de l'intérêt accrus du public concernant certaines espèces, soit les «espèces représentatives et importantes». 3, fiche 59, Français, - esp%C3%A8ce%20repr%C3%A9sentative
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir, par exemple, d'espèces sensibles à la qualité de l'air, d'espèces ayant besoin de forêts mûres, de milieux humides ou d'arbres creux ou encore d'espèces exigeantes sur le plan de la thermorégulation. 2, fiche 59, Français, - esp%C3%A8ce%20repr%C3%A9sentative
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- especie representativa
1, fiche 59, Espagnol, especie%20representativa
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Especie cuya dependencia con respecto a ciertos hábitats es típica de un grupo de especies similares y que debería responder a cambios en esos hábitats o recursos disponibles. 1, fiche 59, Espagnol, - especie%20representativa
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, especies sensibles a la calidad del aire; especies que requieren bosques maduros, humedales o árboles huecos, y especies con exigencias específicas de termorregulación. 1, fiche 59, Espagnol, - especie%20representativa
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tunneling current
1, fiche 60, Anglais, tunneling%20current
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In the STM [scanning tunneling microscope] the "aperture" is a tiny tungsten probe, its tip ground so fine that it may consist of only a single atom and measure just .2 nanometer in width. Piezoelectric controls maneuver the tip to within a nanometer or two of the surface of a conducting specimen so close that the electron clouds of the atom at the probe tip and of the nearest atom of the specimen overlap. When a small voltage is applied to the tip, electrons "tunnel" across the gap, generating a minuscule tunneling current. The strength of the current is exquisitely sensitive to the width of the gap; typically it decreases by a factor of 10 each time the gap is widened by .1 nanometer -half the diameter of an atom. 2, fiche 60, Anglais, - tunneling%20current
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- courant tunnel
1, fiche 60, Français, courant%20tunnel
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] courant généré par des électrons qui normalement n'auraient pas assez d'énergie pour circuler. 2, fiche 60, Français, - courant%20tunnel
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de la microscopie à effet tunnel, les électrons ne devraient pas circuler entre le stylet et la surface. En pratique certains d'entre eux peuvent le faire, générant un courant. 2, fiche 60, Français, - courant%20tunnel
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le terme tunnel est utilisé par analogie avec les tunnels classiques. Un tunnel permet à une automobile de traverser une montagne sans effort. Ici, l'électron n'a pas besoin de remonter la barrière d'énergie entre la pointe et la surface pour passer de l'une à l'autre. 2, fiche 60, Français, - courant%20tunnel
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- corriente túnel
1, fiche 60, Espagnol, corriente%20t%C3%BAnel
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La corriente túnel es una función que varía de modo exponencial con la distancia. Esta dependencia exponencial hace que la técnica STM [microscopía de efecto túnel] tenga una alta sensibilidad, pudiéndose obtener imágenes con resoluciones de sub-angstrom. 1, fiche 60, Espagnol, - corriente%20t%C3%BAnel
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- isothermal mass-change determination
1, fiche 61, Anglais, isothermal%20mass%2Dchange%20determination
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A technique of obtaining a record of the dependence of the mass of a substance on time (t) at constant temperature. 2, fiche 61, Anglais, - isothermal%20mass%2Dchange%20determination
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The record is the isothermal mass-change curve; it is normal to plot mass on the ordinate with mass decreasing downwards and t on the abscissa increasing from left to right. 2, fiche 61, Anglais, - isothermal%20mass%2Dchange%20determination
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
isothermal mass-change determination: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 61, Anglais, - isothermal%20mass%2Dchange%20determination
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- thermogravimétrie isotherme
1, fiche 61, Français, thermogravim%C3%A9trie%20isotherme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant de mesurer, en fonction du temps (t), la masse d'un échantillon maintenu à température constante. 2, fiche 61, Français, - thermogravim%C3%A9trie%20isotherme
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement est la courbe thermogravimétrique isotherme; la masse doit être portée en ordonnées par valeurs croissantes vers le haut et t en abscisse par valeurs croissantes vers la droite. 2, fiche 61, Français, - thermogravim%C3%A9trie%20isotherme
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
thermogravimétrie isotherme : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 61, Français, - thermogravim%C3%A9trie%20isotherme
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- determinación isotérmica del cambio de masa
1, fiche 61, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20isot%C3%A9rmica%20del%20cambio%20de%20masa
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Técnica para obtener un registro de la dependencia de la masa de una sustancia en el tiempo(t) a temperatura constante. 1, fiche 61, Espagnol, - determinaci%C3%B3n%20isot%C3%A9rmica%20del%20cambio%20de%20masa
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
El registro es la curva isotérmica de cambio en la masa; es normal graficar la masa en la ordenada con valores decrecientes y t en la abscisa en valores crecientes de izquierda a derecha. 1, fiche 61, Espagnol, - determinaci%C3%B3n%20isot%C3%A9rmica%20del%20cambio%20de%20masa
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Rheology
- Plastic Materials
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Mark-Houwink equation
1, fiche 62, Anglais, Mark%2DHouwink%20equation
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Mark-Houwink-Sakurada equation 1, fiche 62, Anglais, Mark%2DHouwink%2DSakurada%20equation
correct, normalisé
- M-H-S equation 1, fiche 62, Anglais, M%2DH%2DS%20equation
correct, normalisé
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
An equation describing the dependence of the intrinsic viscosity of a polymer on its relative molecular mass ... 1, fiche 62, Anglais, - Mark%2DHouwink%20equation
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Mark-Houwink equation; Mark-Houwink-Sakurada equation; M-H-S equation: terms standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 62, Anglais, - Mark%2DHouwink%20equation
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- MHS equation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Rhéologie
- Matières plastiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- équation de Mark-Houwink
1, fiche 62, Français, %C3%A9quation%20de%20Mark%2DHouwink
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- équation de Mark-Houwink-Sakurada 1, fiche 62, Français, %C3%A9quation%20de%20Mark%2DHouwink%2DSakurada
correct, nom féminin, normalisé
- équation M-H-S 1, fiche 62, Français, %C3%A9quation%20M%2DH%2DS
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Équation décrivant la manière dont la viscosité intrinsèque d’un polymère dépend de sa propre masse moléculaire relative [...] 1, fiche 62, Français, - %C3%A9quation%20de%20Mark%2DHouwink
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
équation de Mark-Houwink; équation de Mark-Houwink-Sakurada; équation M-H-S : termes normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 62, Français, - %C3%A9quation%20de%20Mark%2DHouwink
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- équation MHS
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Materiales plásticos
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- ecuación de Mark-Houwink
1, fiche 62, Espagnol, ecuaci%C3%B3n%20de%20Mark%2DHouwink
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- ecuación de Mark-Houwink-Sakurada 2, fiche 62, Espagnol, ecuaci%C3%B3n%20de%20Mark%2DHouwink%2DSakurada
correct, nom féminin
- ecuación de MHS 3, fiche 62, Espagnol, ecuaci%C3%B3n%20de%20MHS
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ecuación que describe la dependencia de la viscosidad intrínseca de un polímero de su peso molecular relativo [...] 1, fiche 62, Espagnol, - ecuaci%C3%B3n%20de%20Mark%2DHouwink
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- refractive surgery
1, fiche 63, Anglais, refractive%20surgery
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Refractive surgery for high myopia: the Worst-Fechner biconcate iris claw lens. 2, fiche 63, Anglais, - refractive%20surgery
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Extrait tiré de la base de données PASCAL. 2, fiche 63, Anglais, - refractive%20surgery
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 63, La vedette principale, Français
- chirurgie réfractive
1, fiche 63, Français, chirurgie%20r%C3%A9fractive
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La kératotomie nucléaire est actuellement la méthode de chirurgie réfractive la plus largement répandue. 1, fiche 63, Français, - chirurgie%20r%C3%A9fractive
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Contexte tiré de la base de données PASCAL. 2, fiche 63, Français, - chirurgie%20r%C3%A9fractive
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Cirugía del ojo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- cirugía refractiva
1, fiche 63, Espagnol, cirug%C3%ADa%20refractiva
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de operaciones que se realizan en el ojo destinadas a disminuir el error refractivo del paciente y por tanto a reducir la dependencia de gafas o lentes de contacto. 1, fiche 63, Espagnol, - cirug%C3%ADa%20refractiva
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Los errores refractivos son la miopía, [...] hipermetropía, [...] y el astigmatismo [...] El primer grupo de técnicas quirúrgicas en cirugía refractiva está formado por los procedimientos incisionales: queratotomía radial (QR) y queratotomía astigmática (QA). El segundo apartado lo forman las técnicas que se realizan con láser excímer: queratectomía fotorrefractiva (PRK) y queratomileusis in situ asistida con láser (LASIK). Por último, el tercer grupo de procedimientos quirúrgicos lo forma la cirugía no corneal intraocular, implantando lentes intraoculares con o sin la extracción del cristalino. 1, fiche 63, Espagnol, - cirug%C3%ADa%20refractiva
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- transferring unit
1, fiche 64, Anglais, transferring%20unit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Air traffic control unit in the process of transferring the responsibility for providing air traffic control service to an aircraft to the next air traffic control unit along the route of flight. 2, fiche 64, Anglais, - transferring%20unit
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
transferring unit: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 64, Anglais, - transferring%20unit
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 64, La vedette principale, Français
- organisme transféreur
1, fiche 64, Français, organisme%20transf%C3%A9reur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- unité transférante 2, fiche 64, Français, unit%C3%A9%20transf%C3%A9rante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Organisme du contrôle de la circulation aérienne en train de transférer à l'organisme suivant, le long de la route, la responsabilité d'assurer à un aéronef le service du contrôle de la circulation aérienne. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 64, Français, - organisme%20transf%C3%A9reur
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
organisme transféreur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 64, Français, - organisme%20transf%C3%A9reur
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
organisme transféreur; unité transférante : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 64, Français, - organisme%20transf%C3%A9reur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- dependencia transferidora
1, fiche 64, Espagnol, dependencia%20transferidora
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Dependencia de control de tránsito aéreo que está en vías de transferir la responsabilidad por el suministro de servicio de control de tránsito aéreo a una aeronave, a la dependencia de control de tránsito aéreo que le sigue a lo largo de la ruta de vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 64, Espagnol, - dependencia%20transferidora
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
dependencia transferidora : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 64, Espagnol, - dependencia%20transferidora
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- central flow management unit
1, fiche 65, Anglais, central%20flow%20management%20unit
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- CFMU 1, fiche 65, Anglais, CFMU
correct, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- central flow control function 2, fiche 65, Anglais, central%20flow%20control%20function
correct, États-Unis, normalisé
- CFCF 2, fiche 65, Anglais, CFCF
correct, États-Unis, normalisé
- CFCF 2, fiche 65, Anglais, CFCF
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A unit that is responsible for coordination and approval of all major intercenter flow control restrictions on a system basis in order to obtain maximum utilization of the airspace. 2, fiche 65, Anglais, - central%20flow%20management%20unit
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Central Flow Management Unit; CFMU: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 65, Anglais, - central%20flow%20management%20unit
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
central flow control function; CFCF: term, abbreviaton and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 65, Anglais, - central%20flow%20management%20unit
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- unité centrale de gestion des courants de trafic
1, fiche 65, Français, unit%C3%A9%20centrale%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CFMU 1, fiche 65, Français, CFMU
correct, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
- organisme central de gestion des courants de trafic aérien 1, fiche 65, Français, organisme%20central%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Poste responsable de la coordination et de l'approbation de toutes les restrictions faisant partie de la régulation du débit entre les centres importants, compte tenu des facteurs systémiques, afin d'obtenir l'utilisation maximale de l'espace aérien. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.] 2, fiche 65, Français, - unit%C3%A9%20centrale%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
unité centrale de gestion des courants de trafic; organisme central de gestion des courants de trafic aérien; CFMU : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 65, Français, - unit%C3%A9%20centrale%20de%20gestion%20des%20courants%20de%20trafic
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- dependencia central de organización de la afluencia
1, fiche 65, Espagnol, dependencia%20central%20de%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- CFMU 1, fiche 65, Espagnol, CFMU
correct, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
dependencia central de organización de la afluencia; CFMU : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 65, Espagnol, - dependencia%20central%20de%20organizaci%C3%B3n%20de%20la%20afluencia
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- air traffic control clearance
1, fiche 66, Anglais, air%20traffic%20control%20clearance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- air-traffic control clearance 2, fiche 66, Anglais, air%2Dtraffic%20control%20clearance
correct, normalisé
- air traffic clearance 3, fiche 66, Anglais, air%20traffic%20clearance
correct
- ATC clearance 4, fiche 66, Anglais, ATC%20clearance
correct, uniformisé
- clearance 5, fiche 66, Anglais, clearance
voir observation, uniformisé
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Authorization by an air traffic control authority for an aircraft to proceed under specified conditions. [Definition standardized by NATO.] 6, fiche 66, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Record number: 66, Textual support number: 2 DEF
Authorization for an aircraft to proceed under conditions specified by an air traffic control unit. [Definition officially approved by ICAO.] 7, fiche 66, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
For convenience, the term "air traffic control clearance" is frequently abbreviated to "clearance" when used in appropriate contexts. 7, fiche 66, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
The abbreviated term "clearance" may be prefixed by the words "taxi," "take-off," "departure," "en route," "approach" or "landing" to indicate the particular portion of flight to which the air traffic control clearance relates. 7, fiche 66, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
air traffic control clearance: term standardized by NATO. 8, fiche 66, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
air-traffic control clearance: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 8, fiche 66, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
air traffic control clearance; clearance; ATC clearance: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 66, Anglais, - air%20traffic%20control%20clearance
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 66, La vedette principale, Français
- autorisation du contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 66, Français, autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- autorisation ATC 2, fiche 66, Français, autorisation%20ATC
correct, nom féminin, uniformisé
- autorisation 3, fiche 66, Français, autorisation
voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée à un aéronef de manœuvrer dans des conditions spécifiées par un organisme de contrôle de la circulation aérienne. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 66, Français, - autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Pour plus de commodité, on emploie souvent la forme abrégée «autorisation» lorsque le contexte précise la nature de cette autorisation. 4, fiche 66, Français, - autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
La forme abrégée «autorisation» peut être suivie des mots «de circulation au sol», «de décollage», «de départ», «en route», «d'approche» ou «d'atterrissage» pour indiquer la phase du vol à laquelle s'applique l'autorisation du contrôle de la circulation aérienne. 4, fiche 66, Français, - autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
autorisation du contrôle de la circulation aérienne : terme normalisé par l'OTAN. 5, fiche 66, Français, - autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
autorisation du contrôle de la circulation aérienne; autorisation ATC : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 66, Français, - autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
autorisation du contrôle de la circulation aérienne; autorisation; autorisation ATC : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 66, Français, - autorisation%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- autorización del control de tránsito aéreo
1, fiche 66, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- autorización de control del tráfico aéreo 2, fiche 66, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20de%20control%20del%20tr%C3%A1fico%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
- autorización 3, fiche 66, Espagnol, autorizaci%C3%B3n
voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Autorización otorgada a una aeronave por una autoridad de control de tráfico aéreo para que actúe bajo condiciones especificadas. 4, fiche 66, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 66, Textual support number: 2 DEF
Autorización para que una aeronave proceda en condiciones especificadas por una dependencia de control de tránsito aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 3, fiche 66, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Por razones de comodidad, la expresión "autorización del control de tránsito aéreo" suele utilizarse en la forma abreviada de "autorización" cuando el contexto lo permite. 3, fiche 66, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
La forma abreviada "autorización" puede ir seguida de las palabras "de rodaje", "de despegue", "de salida", "en ruta", "de aproximación" o "de aterrizaje", para indicar la parte concreta del vuelo a que se refiere. 3, fiche 66, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
autorización del control de tránsito aéreo; autorización: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 66, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20del%20control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Police
- Laws and Legal Documents
- Practice and Procedural Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- search warrant
1, fiche 67, Anglais, search%20warrant
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- search-warrant 2, fiche 67, Anglais, search%2Dwarrant
correct
- search-and-seizure warrant 3, fiche 67, Anglais, search%2Dand%2Dseizure%20warrant
correct
- warrant to search 4, fiche 67, Anglais, warrant%20to%20search
correct
- warrant for entry of premises 5, fiche 67, Anglais, warrant%20for%20entry%20of%20premises
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a judicial officer which directs a law enforcement officer to conduct a search for specified property or persons at a specific location, to seize the property or persons, if found, and to account for the results of the search to the issuing judicial officer. 2, fiche 67, Anglais, - search%20warrant
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Police
- Lois et documents juridiques
- Droit judiciaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- mandat de perquisition
1, fiche 67, Français, mandat%20de%20perquisition
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ordre signé par un juge de paix, autorisant les agents de la paix à pénétrer dans les lieux mentionnés sur le mandat, de force si nécessaire, et d'y chercher les objets décrits. 2, fiche 67, Français, - mandat%20de%20perquisition
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Leyes y documentos jurídicos
- Derecho procesal
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- orden de allanamiento
1, fiche 67, Espagnol, orden%20de%20allanamiento
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- orden de registro 2, fiche 67, Espagnol, orden%20de%20registro
correct, nom féminin
- mandamiento de allanamiento 3, fiche 67, Espagnol, mandamiento%20de%20allanamiento
correct, nom masculin
- mandamiento de registro 4, fiche 67, Espagnol, mandamiento%20de%20registro
correct, nom masculin
- auto de entrada y registro 5, fiche 67, Espagnol, auto%20de%20entrada%20y%20registro
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La orden de allanamiento es la autorización que da el juez para ingresar y registrar dependencia cerrada de morada, casa de nogecio, recinto habitado o [...] lugares públicos señalados por la ely, por existir motivos suficientes que hagan sospechar que en el lugar se encontrarán vestigios del delito, el imputado o algún evadido. 1, fiche 67, Espagnol, - orden%20de%20allanamiento
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Trade
- Cheese and Dairy Products
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Association of Coastal Organizations for Milk Recording
1, fiche 68, Anglais, Association%20of%20Coastal%20Organizations%20for%20Milk%20Recording
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- ALECOL 1, fiche 68, Anglais, ALECOL
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Commerce
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Association argentine des organisations côtières pour le contrôle laitier
1, fiche 68, Français, Association%20argentine%20des%20organisations%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20pour%20le%20contr%C3%B4le%20laitier
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- ALECOL 1, fiche 68, Français, ALECOL
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Comercio
- Productos lácteos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Asociación del Litoral de Entidades de Control Lechero
1, fiche 68, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20del%20Litoral%20de%20Entidades%20de%20Control%20Lechero
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- ALECOL 1, fiche 68, Espagnol, ALECOL
nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Dependencia del Ministerio de Salud de Argentina 1, fiche 68, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20del%20Litoral%20de%20Entidades%20de%20Control%20Lechero
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Asociación de Organizaciones Costeras de Control Lechero
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- techno-addiction
1, fiche 69, Anglais, techno%2Daddiction
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- techno-intoxication 1, fiche 69, Anglais, techno%2Dintoxication
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Fascination with and craving for electronic games, services, and resources. 1, fiche 69, Anglais, - techno%2Daddiction
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- techno-dépendance
1, fiche 69, Français, techno%2Dd%C3%A9pendance
proposition, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- technodépendance
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- tecnoadicción
1, fiche 69, Espagnol, tecnoadicci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Dependencia de las nuevas tecnologías en cualquier momento y en cualquier lugar, además de querer estar al día de los últimos avances tecnológicos. 1, fiche 69, Espagnol, - tecnoadicci%C3%B3n
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "tecnoadicción" es una palabra bien formada en español y, por lo tanto, se escribe en redonda; esto es, sin cursiva ni comillas. 1, fiche 69, Espagnol, - tecnoadicci%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- The Pancreas
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- insulin-dependent diabetes mellitus
1, fiche 70, Anglais, insulin%2Ddependent%20diabetes%20mellitus
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- IDDM 2, fiche 70, Anglais, IDDM
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- type I diabetes mellitus 3, fiche 70, Anglais, type%20I%20diabetes%20mellitus
correct
- diabetes mellitus type 1 4, fiche 70, Anglais, diabetes%20mellitus%20type%201
correct
- juvenile-onset diabetes 5, fiche 70, Anglais, juvenile%2Donset%20diabetes
correct
- growth-onset diabetes 6, fiche 70, Anglais, growth%2Donset%20diabetes
correct
- type 1 diabetes 6, fiche 70, Anglais, type%201%20diabetes
correct
- juvenile diabetes 7, fiche 70, Anglais, juvenile%20diabetes
correct
- juvenile-onset diabetes mellitus 4, fiche 70, Anglais, juvenile%2Donset%20diabetes%20mellitus
correct
- ketosis-prone diabetes 8, fiche 70, Anglais, ketosis%2Dprone%20diabetes
correct
- autoimmune diabetes 9, fiche 70, Anglais, autoimmune%20diabetes
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A chronic condition in which the pancreas makes little or no insulin because the beta cells have been destroyed and in which the body is then not able to use the glucose (blood sugar) for energy. 8, fiche 70, Anglais, - insulin%2Ddependent%20diabetes%20mellitus
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
IDDM [insulin-dependent diabetes mellitus] usually comes on abruptly, although the damage to the beta cells may begin much earlier. The signs of IDDM are a great thirst, hunger, a need to urinate often, and loss of weight. To treat the disease, the person must inject insulin, follow a diet plan, exercise daily, and test blood glucose several times a day. IDDM usually occurs in children and adults who are under age 30. 8, fiche 70, Anglais, - insulin%2Ddependent%20diabetes%20mellitus
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Diabetes mellitus can be divided into two types: (1) type I, or insulin-dependent diabetes mellitus; (2) type II, or non-insulin-dependent diabetes mellitus ... 10, fiche 70, Anglais, - insulin%2Ddependent%20diabetes%20mellitus
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Pancréas
Fiche 70, La vedette principale, Français
- diabète insulino-dépendant
1, fiche 70, Français, diab%C3%A8te%20insulino%2Dd%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- DID 2, fiche 70, Français, DID
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- diabète insulinodépendant 3, fiche 70, Français, diab%C3%A8te%20insulinod%C3%A9pendant
correct, nom masculin
- diabète type 1 4, fiche 70, Français, diab%C3%A8te%20type%201
correct, nom masculin
- diabète maigre 2, fiche 70, Français, diab%C3%A8te%20maigre
correct, nom masculin
- diabète de l'enfant 2, fiche 70, Français, diab%C3%A8te%20de%20l%27enfant
nom masculin
- diabète juvénile 3, fiche 70, Français, diab%C3%A8te%20juv%C3%A9nile
nom masculin, vieilli
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
On distingue classiquement deux types de diabète : le diabète insulino-dépendant (DID) (type 1) également appelé diabète maigre ou diabète de l'enfant [...]. Il résulte d'une incapacité du pancréas à sécréter une quantité suffisante d'insuline. Il s'agit d'une maladie auto-immune. Le diabète non insulino dépendant (DNID) (type 2), autrefois baptisé diabète gras, survient souvent après la quarantaine chez des personnes en surpoids. 2, fiche 70, Français, - diab%C3%A8te%20insulino%2Dd%C3%A9pendant
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Páncreas
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- diabetes mellitus insulino-dependiente
1, fiche 70, Espagnol, diabetes%20mellitus%20insulino%2Ddependiente
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- diabetes mellitus insulinodependiente 2, fiche 70, Espagnol, diabetes%20mellitus%20insulinodependiente
correct, nom féminin
- diabetes mellitus tipo 1 3, fiche 70, Espagnol, diabetes%20mellitus%20tipo%201
correct, nom féminin
- DM1 4, fiche 70, Espagnol, DM1
correct, nom féminin
- DM1 4, fiche 70, Espagnol, DM1
- diabetes tipo 1 2, fiche 70, Espagnol, diabetes%20tipo%201
correct, nom féminin
- diabetes juvenil 5, fiche 70, Espagnol, diabetes%20juvenil
correct, nom féminin
- DM tipo 1 4, fiche 70, Espagnol, DM%20tipo%201
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Subtipo de diabetes mellitus caracterizado por deficiencia de insulina. 1, fiche 70, Espagnol, - diabetes%20mellitus%20insulino%2Ddependiente
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La diabetes mellitus tipo 1(DM1) se caracteriza por [la] destrucción de las células beta pancreáticas, que se traduce en un déficit absoluto de insulina y dependencia vital a la insulina exógena. 4, fiche 70, Espagnol, - diabetes%20mellitus%20insulino%2Ddependiente
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
La diabetes tipo 1 se presenta cuando el cuerpo elabora poca insulina o no produce ninguna. Por esta razón, las personas con diabetes tipo 1 deben recibir inyecciones de insulina para vivir. Esta es la razón por la que a este tipo de diabetes se le denomina también "diabetes insulinodependiente". 6, fiche 70, Espagnol, - diabetes%20mellitus%20insulino%2Ddependiente
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Se manifiesta por el inicio repentino de hiperglucemia severa, progresión rápida hacia cetoacidosis diabética y la muerte a menos que sea tratada con insulina. 1, fiche 70, Espagnol, - diabetes%20mellitus%20insulino%2Ddependiente
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- disulfiram
1, fiche 71, Anglais, disulfiram
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- tetraethylthiuram disulfide 2, fiche 71, Anglais, tetraethylthiuram%20disulfide
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
An antioxidant used therapeutically to create an aversion to alcohol. 3, fiche 71, Anglais, - disulfiram
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Acaricide and fungicide. 4, fiche 71, Anglais, - disulfiram
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C[ubscript 10]H20N2S4 4, fiche 71, Anglais, - disulfiram
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- disulfirame
1, fiche 71, Français, disulfirame
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Dérivé aliphatique dont l'absorption entraîne une réaction d'allergie à l'alcool qui dure plusieurs jours. Pour cette raison, le disulfirame s'administre comme ajout dans le traitement d'un état de dépendance physique vis-à-vis de l'alcool. 2, fiche 71, Français, - disulfirame
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Acaricide et fongicide. 3, fiche 71, Français, - disulfirame
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H20N2S4 3, fiche 71, Français, - disulfirame
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- disulfiram
1, fiche 71, Espagnol, disulfiram
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
El disulfiram [es], una droga que origina una reacción física adversa cuando se ingiere alcohol, es un elemento accesorio benéfico en el tratamiento de la dependencia del alcohol en determinados pacientes. 1, fiche 71, Espagnol, - disulfiram
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Fórmula química: C10H20N2S4 2, fiche 71, Espagnol, - disulfiram
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- grant of permanent resident status
1, fiche 72, Anglais, grant%20of%20permanent%20resident%20status
correct, loi fédérale
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Conditions imposed in accordance with the law of the province have the same force and effect as if they were made under this Act, if they are imposed on a foreign national on or before the grant of permanent resident status. 1, fiche 72, Anglais, - grant%20of%20permanent%20resident%20status
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 72, Anglais, - grant%20of%20permanent%20resident%20status
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 72, La vedette principale, Français
- octroi du statut de résident permanent
1, fiche 72, Français, octroi%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les conditions imposées à l'étranger, avant ou à l'octroi du statut de résident permanent, en vertu de la législation de la province ont le même effet que celles prévues sous le régime de la présente loi. 1, fiche 72, Français, - octroi%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection de réfugiés, 2001. 2, fiche 72, Français, - octroi%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- otorgamiento de estatus de residente permanente
1, fiche 72, Espagnol, otorgamiento%20de%20estatus%20de%20residente%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Para el otorgamiento de estatus de residente permanente, Canadá cobra una suma pagadera al [Recaudador General de Canadá] que oscila entre $2000 CAD y $400. 000 CAD, en dependencia de a) la clasificación del inmigrante, y b) el número de personas que recibe la residencia permanente como núcleo familiar. 1, fiche 72, Espagnol, - otorgamiento%20de%20estatus%20de%20residente%20permanente
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Sociology of Old Age
- Sociology of persons with a disability
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Katz index
1, fiche 73, Anglais, Katz%20index
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Katz index of independence in activities of daily living 2, fiche 73, Anglais, Katz%20index%20of%20independence%20in%20activities%20of%20daily%20living
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A tool for assessing a patient's ability to perform activities of daily living in the areas of bathing, dressing, toileting, transferring, continence, and feeding. In each category, a score of one indicates complete independence in performing the activity and zero indicates that assistance is required, so that the total score ranges from zero to six. 3, fiche 73, Anglais, - Katz%20index
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sociologie de la vieillesse
- Sociologie des personnes handicapées
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- indice de Katz
1, fiche 73, Français, indice%20de%20Katz
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- échelle de Katz 2, fiche 73, Français, %C3%A9chelle%20de%20Katz
correct, nom féminin
- échelle de Katz d'évaluation des activités de base de la vie quotidienne 3, fiche 73, Français, %C3%A9chelle%20de%20Katz%20d%27%C3%A9valuation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20base%20de%20la%20vie%20quotidienne
correct, nom féminin
- échelle de Katz des activités de la vie quotidienne 4, fiche 73, Français, %C3%A9chelle%20de%20Katz%20des%20activit%C3%A9s%20de%20la%20vie%20quotidienne
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Outil [qui] apprécie le degré d'autonomie du sujet dans les actes de la vie quotidienne : se laver, s'alimenter, s'habiller, se mouvoir... que ce soit à domicile ou en maison médicalisée ou à l'hôpital. 3, fiche 73, Français, - indice%20de%20Katz
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Cette échelle comporte 6 items (ou évaluations) avec pour chacun d'entre eux de 2 à 5 choix suivant les versions (le système [de] pointage est par conséquent variable). [...] Ce test évalue grossièrement le niveau d'autonomie du sujet qui, malgré une note élevée, peut toutefois présenter une dépendance légère. 3, fiche 73, Français, - indice%20de%20Katz
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'indice de Katz a pour objectif de mesurer les activités élémentaires de la vie quotidienne, le test de Lawton évalue quant à lui le patient dans les actes instrumentaux de la vie quotidienne. 3, fiche 73, Français, - indice%20de%20Katz
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ancianidad
- Sociología de las personas con discapacidad
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- índice de Katz
1, fiche 73, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20Katz
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- índice de Katz de independencia en actividades de la vida diaria 2, fiche 73, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20Katz%20de%20independencia%20en%20actividades%20de%20la%20vida%20diaria
correct, nom masculin
- escala de Katz para las actividades de la vida diaria 3, fiche 73, Espagnol, escala%20de%20Katz%20para%20las%20actividades%20de%20la%20vida%20diaria
correct, nom féminin
- escala de Katz 4, fiche 73, Espagnol, escala%20de%20Katz
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Escala [que] mide dependencia de otros y pretende ser jerárquica, permitiendo categorizar en niveles de dependencia(A-B-C...), [...] valora la capacidad para realizar el cuidado personal, valorando independencia o dependencia en bañarse, vestirse, usar el retrete, trasladarse, mantener la continencia y alimentarse(siguiendo este orden). Se correlaciona con el grado de movilidad y confinamiento en casa tras el alta hospitalaria, probabilidad de muerte, hospitalización e institucionalización. 2, fiche 73, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20Katz
Fiche 74 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Government On-Line and Business Transformation Branch 1, fiche 74, Anglais, Government%20On%2DLine%20and%20Business%20Transformation%20Branch
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Direction générale du Gouvernement en direct et Transformation des services
1, fiche 74, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Gouvernement%20en%20direct%20et%20Transformation%20des%20services
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trabajo y empleo
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General del Gobierno en Línea y Transformación de Servicios
1, fiche 74, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20del%20Gobierno%20en%20L%C3%ADnea%20y%20Transformaci%C3%B3n%20de%20Servicios
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dependencia del Ministerio de Desarrollo de Recursos Humanos de Canadá. 1, fiche 74, Espagnol, - Direcci%C3%B3n%20General%20del%20Gobierno%20en%20L%C3%ADnea%20y%20Transformaci%C3%B3n%20de%20Servicios
Fiche 75 - données d’organisme interne 2009-08-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- International Markets Bureau
1, fiche 75, Anglais, International%20Markets%20Bureau
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 75, Anglais, - International%20Markets%20Bureau
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Bureau des marchés internationaux
1, fiche 75, Français, Bureau%20des%20march%C3%A9s%20internationaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agro-alimentaire Canada. 1, fiche 75, Français, - Bureau%20des%20march%C3%A9s%20internationaux
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Economía agrícola
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Mercados Internacionales
1, fiche 75, Espagnol, Oficina%20de%20Mercados%20Internacionales
nom féminin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Dependencia del Ministerio de Agricultura y Agroalimentación de Canadá. 1, fiche 75, Espagnol, - Oficina%20de%20Mercados%20Internacionales
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Labour Branch
1, fiche 76, Anglais, Labour%20Branch
Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Labor Branch
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Direction générale du travail
1, fiche 76, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20travail
nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Composante du Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 76, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20travail
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Dirección General del Trabajo
1, fiche 76, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20General%20del%20Trabajo
correct, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Dependencia del Ministerio de Desarrollo de Recursos Humanos de Canadá. 1, fiche 76, Espagnol, - Direcci%C3%B3n%20General%20del%20Trabajo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-02-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- ecological concerns
1, fiche 77, Anglais, ecological%20concerns
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
"We are forced to consider not only social impact assessment itself, but the social values attached to ecological aspects and the importance of ecological concerns from a sociological perspective." 1, fiche 77, Anglais, - ecological%20concerns
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- préoccupations écologiques
1, fiche 77, Français, pr%C3%A9occupations%20%C3%A9cologiques
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- préoccupations d'ordre écologique 1, fiche 77, Français, pr%C3%A9occupations%20d%27ordre%20%C3%A9cologique
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- preocupación ecológica
1, fiche 77, Espagnol, preocupaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La dependencia energética externa de la Unión Europea(UE) registra un aumento constante. [...] Al abordar este problema, la UE debe [...] afrontar [...] las preocupaciones ecológicas, que influyen sobre la elección de las fuentes de energía, por ejemplo la lucha contra el cambio climático [...] 1, fiche 77, Espagnol, - preocupaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Offences and crimes
- Customs and Excise
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- drug smuggling
1, fiche 78, Anglais, drug%20smuggling
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Forces are also committed to supporting the Solicitor General, in particular the RCMP, in the fight against drug smuggling and potential terrorism. 1, fiche 78, Anglais, - drug%20smuggling
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Infractions et crimes
- Douanes et accise
Fiche 78, La vedette principale, Français
- contrebande de drogues
1, fiche 78, Français, contrebande%20de%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le programme a été créé dans l'Est du Canada il y a presque 20 ans comme manière de détecter la contrebande de drogues et d'arrêter les personnes qui s'y adonnent. 2, fiche 78, Français, - contrebande%20de%20drogues
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Infracciones y crímenes
- Aduana e impuestos internos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- contrabando de drogas
1, fiche 78, Espagnol, contrabando%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] habrá que marcar algunos significativos datos tomados de esa dependencia para poner en contexto el tráfico de drogas por nuestro continente :[...] el 90 por ciento del contrabando de drogas se dirige a los Estados Unidos por vía marítima. 1, fiche 78, Espagnol, - contrabando%20de%20drogas
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Statistical Methods
- Mathematics
- Statistics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- correlation
1, fiche 79, Anglais, correlation
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- statistical correlation 2, fiche 79, Anglais, statistical%20correlation
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The interdependent relationship between two or several variates when such a relationship includes a random part. 3, fiche 79, Anglais, - correlation
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In this case, it is said that a "stochastic link" exists between the variates. 3, fiche 79, Anglais, - correlation
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Méthodes statistiques
- Mathématiques
- Statistique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- corrélation
1, fiche 79, Français, corr%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- corrélation statistique 2, fiche 79, Français, corr%C3%A9lation%20statistique
correct, nom féminin
- dépendance statistique 3, fiche 79, Français, d%C3%A9pendance%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Liaison mutuelle entre deux ou plusieurs variables lorsque cette liaison comporte une partie aléatoire. 4, fiche 79, Français, - corr%C3%A9lation
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cas, on dit qu'il existe une «liaison stochastique» entre les variables. 4, fiche 79, Français, - corr%C3%A9lation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Métodos estadísticos
- Matemáticas
- Estadística
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- correlación
1, fiche 79, Espagnol, correlaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Medida de la dependencia que existe entre variables aleatorias implicadas en una distribución multidimensional. 2, fiche 79, Espagnol, - correlaci%C3%B3n
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
correlación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 79, Espagnol, - correlaci%C3%B3n
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- drug
1, fiche 80, Anglais, drug
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Any substance, stimulating or depressing, that can be habituating or addictive, especially a narcotic. 2, fiche 80, Anglais, - drug
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- drogue
1, fiche 80, Français, drogue
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Substance pouvant produire un état de dépendance physique et/ou psychique et engendrer une toxicomanie, quel qu'en soit le type (stimulant, analgésique, etc.). 2, fiche 80, Français, - drogue
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- droga
1, fiche 80, Espagnol, droga
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que, introducida en el organismo por cualquier vía de administración, produce una alteración, de algún modo, del natural funcionamiento del sistema nervioso central del individuo y es, además, susceptible de crear dependencia, ya sea psicológica, física o ambas. 2, fiche 80, Espagnol, - droga
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- withdrawal syndrome
1, fiche 81, Anglais, withdrawal%20syndrome
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- abstinence syndrome 2, fiche 81, Anglais, abstinence%20syndrome
vieilli
- abstinence 3, fiche 81, Anglais, abstinence
à éviter, voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The onset of a predictable constellation of signs and symptoms following the discontinuation of, or rapid decrease in dosage of a psychoactive substance. 4, fiche 81, Anglais, - withdrawal%20syndrome
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The term "abstinence" should not be confused with "abstinence syndrome", an older term for withdrawal syndrome. 3, fiche 81, Anglais, - withdrawal%20syndrome
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- syndrome de sevrage
1, fiche 81, Français, syndrome%20de%20sevrage
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- syndrome d'abstinence 2, fiche 81, Français, syndrome%20d%27abstinence
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des signes et des symptômes qui caractérisent la dépendance physique ou psychologique vis-à-vis d'une substance chimique. 3, fiche 81, Français, - syndrome%20de%20sevrage
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le syndrôme de sevrage est le résultat de l'arrêt brutal ou de la diminution importante des apports de nicotine chez un fumeur en état de dépendance physique. 1, fiche 81, Français, - syndrome%20de%20sevrage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de abstinencia
1, fiche 81, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20abstinencia
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de supresión 2, fiche 81, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20supresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de trastornos físicos y psicológicos que presenta quien ya ha desarrollado dependencia de una droga [...] cuando suspende su consumo bruscamente, o lo disminuye en forma significativa después de un período prolongado de ingestión. 3, fiche 81, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20abstinencia
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-07-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cottage hospital
1, fiche 82, Anglais, cottage%20hospital
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A general hospital, usually maintained by a municipality but sometimes privately owned, originally designed to provide general practitioners with bed privileges for treating their own patients in hospital. 1, fiche 82, Anglais, - cottage%20hospital
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
An old-fashioned term used in the United Kingdom, South Africa, and in Newfoundland, Canada. 1, fiche 82, Anglais, - cottage%20hospital
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 82, La vedette principale, Français
- hôpital pavillon
1, fiche 82, Français, h%C3%B4pital%20pavillon
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- pavillon hôpital 2, fiche 82, Français, pavillon%20h%C3%B4pital
nom masculin
- pavillon hospitalier 3, fiche 82, Français, pavillon%20hospitalier
proposition, nom masculin
- petit hôpital 2, fiche 82, Français, petit%20h%C3%B4pital
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- hospital pequeño
1, fiche 82, Espagnol, hospital%20peque%C3%B1o
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- hospital pequeño de pueblo 2, fiche 82, Espagnol, hospital%20peque%C3%B1o%20de%20pueblo
proposition, nom masculin
- hospital rural pequeño 2, fiche 82, Espagnol, hospital%20rural%20peque%C3%B1o
proposition, nom masculin
- hospital de pabellones 2, fiche 82, Espagnol, hospital%20de%20pabellones
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Es un hospital que cuenta con pocas camas. 2, fiche 82, Espagnol, - hospital%20peque%C3%B1o
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
hospital de pabellones : Galicismo incorrecto. La palabra francesa "pavillon" se refiere a una construcción pequeña y no a lo que se denomina "pabellón" en español : edificio que constituye una dependencia de otro mayor, inmediato o próximo a aquel. 2, fiche 82, Espagnol, - hospital%20peque%C3%B1o
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- loss of status
1, fiche 83, Anglais, loss%20of%20status
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 83, Anglais, - loss%20of%20status
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 83, La vedette principale, Français
- perte du statut
1, fiche 83, Français, perte%20du%20statut
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 83, Français, - perte%20du%20statut
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de estatus
1, fiche 83, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20estatus
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- pérdida de status 2, fiche 83, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20status
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La temporalidad de los permisos conlleva que el inmigrante establezca una fuerte relación de dependencia con su empleador, ya que la no renovación del contrato supone para él la pérdida de estatus legal y el riesgo a ser expulsado del país. 1, fiche 83, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20estatus
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Pérdida de estatus legal. 1, fiche 83, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20estatus
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- testicular sperm aspiration
1, fiche 84, Anglais, testicular%20sperm%20aspiration
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- TESA 1, fiche 84, Anglais, TESA
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure in which sperm is aspirated directly from the testis. 2, fiche 84, Anglais, - testicular%20sperm%20aspiration
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Testis sperm can be retrieved under local anesthesia, either with a fine needle (TESA) or in a manner similar to a testis biopsy (TESE). In obstructed testes, needle aspiration should be sufficient to retrieve sperm for ICSI [intracytoplasmic sperm injection]. 3, fiche 84, Anglais, - testicular%20sperm%20aspiration
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- aspiration testiculaire de sperme
1, fiche 84, Français, aspiration%20testiculaire%20de%20sperme
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- TESA 1, fiche 84, Français, TESA
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Technique de prélèvement du sperme par ponction testiculaire percutanée. 1, fiche 84, Français, - aspiration%20testiculaire%20de%20sperme
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- aspiración testicular de esperma
1, fiche 84, Espagnol, aspiraci%C3%B3n%20testicular%20de%20esperma
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
- TESA 2, fiche 84, Espagnol, TESA
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- aspiración testicular de espermatozoides 3, fiche 84, Espagnol, aspiraci%C3%B3n%20testicular%20de%20espermatozoides
correct, nom féminin
- aspiración de espermatozoides testiculares 4, fiche 84, Espagnol, aspiraci%C3%B3n%20de%20espermatozoides%20testiculares
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico que consiste en la aspiración percutánea de espermatozoides del testículo. 5, fiche 84, Espagnol, - aspiraci%C3%B3n%20testicular%20de%20esperma
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Los métodos de obtención de los espermatozoides son designados por varios acrónimos en dependencia de su origen y el método de recolección. Así, se habla de MESA cuando son obtenidos por aspiración microquirúrgica epididimaria, de PESA cuando es por aspiración percutánea del epidídimo, de TESE cuando se extraen del testículo y de TESA cuando se obtienen por aspiración percutánea del testículo. 6, fiche 84, Espagnol, - aspiraci%C3%B3n%20testicular%20de%20esperma
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Aspiración testicular de esperma (TESA por sus siglas en inglés): La aspiración testicular del esperma involucra la recuperación de esperma usando una técnica de biopsia abierta testicular. Varias muestras pequeñas se toman de los testículos, ya sea para su análisis o para la recuperación de esperma en los casos más severos de azoospermia. 1, fiche 84, Espagnol, - aspiraci%C3%B3n%20testicular%20de%20esperma
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- cortical map
1, fiche 85, Anglais, cortical%20map
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A collection (area) of minicolumns in the brain cortex that have been identified as performing a specific information processing function (texture maps, color maps, contour maps, etc.). 2, fiche 85, Anglais, - cortical%20map
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Cortical maps are an important architectural method for organizing information. Each cortical map facilitates the comparison and combination of the information carried by various specialized neuronal populations. 3, fiche 85, Anglais, - cortical%20map
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- carte corticale
1, fiche 85, Français, carte%20corticale
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les aires sensorielles primaires du cortex cérébral, qu'elles participent à la perception somesthésique, visuelle ou auditive, sont organisées suivant des cartographies très précises. L'établissement de ces cartes a lieu au cours du développement postnatal et dépend de l'activité des circuits afférents. [...] La simple élimination d'une partie de l'innervation somesthésique périphérique provoque une réorganisation complexe de la carte corticale. 2, fiche 85, Français, - carte%20corticale
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- mapa cortical
1, fiche 85, Espagnol, mapa%20cortical
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Representación de la organización de la corteza cerebral. 2, fiche 85, Espagnol, - mapa%20cortical
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Toda la corteza cerebral está organizada en áreas funcionales que asumen tareas receptivas, integrativas y motoras del comportamiento. [...] Existe un verdadero mapa cortical con divisiones precisas a nivel anatómico funcional, el cual está más o menos activado de forma constante en dependencia de la actividad que el cerebro esté realizando con independencia a las necesidades de integración constante de sus informaciones frente a los más simples comportamientos. 1, fiche 85, Espagnol, - mapa%20cortical
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- dependency
1, fiche 86, Anglais, dependency
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 86, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 86, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
État d'une personne qui, en raison de sa condition physique ou de troubles divers, ne peut réaliser les actes de la vie quotidienne sans le concours d'autres personnes ou le recours à une prothèse, à un remède. 1, fiche 86, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- dependencia
1, fiche 86, Espagnol, dependencia
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Necesidad de atención y cuidados que precisan las personas que no pueden realizar por sí mismas las actividades de la vida cotidiana. 2, fiche 86, Espagnol, - dependencia
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
nivel de dependencia 3, fiche 86, Espagnol, - dependencia
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- clearance
1, fiche 87, Anglais, clearance
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
At international airports where international general aviation operations are infrequent, Contracting States should authorize one governmental agency to undertake, on behalf of all border inspection agencies, clearance of aircraft and their loads. 2, fiche 87, Anglais, - clearance
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Of passengers, cargo, etc. 3, fiche 87, Anglais, - clearance
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
clearance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 87, Anglais, - clearance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 87, La vedette principale, Français
- congé
1, fiche 87, Français, cong%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Aux aéroports internationaux où les activités d'aviation générale internationale sont peu fréquentes, il est recommandé que les États contractants autorisent un service gouvernemental à procéder, au nom de tous les organismes d'inspection frontalière, aux formalités de congé des aéronefs ainsi que de leur charge. 2, fiche 87, Français, - cong%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Des passagers, du fret, etc. 3, fiche 87, Français, - cong%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
congé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 87, Français, - cong%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- despacho
1, fiche 87, Espagnol, despacho
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
En los aeropuertos internacionales en los que las operaciones de la aviación general internacional sean poco frecuentes, los Estados contratantes deberían autorizar a una dependencia gubernamental a efectuar, en nombre de todos los organismos de inspección fronteriza, el despacho de las aeronaves y de su carga. 2, fiche 87, Espagnol, - despacho
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
De pasajeros, de la carga, etc. 3, fiche 87, Espagnol, - despacho
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
despacho: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 87, Espagnol, - despacho
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Joint Inspection Unit
1, fiche 88, Anglais, Joint%20Inspection%20Unit
correct, international
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- JIU 1, fiche 88, Anglais, JIU
correct, international
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The Joint Inspection Unit is the only external oversight body of the United Nations system responsible for conducting inspections, evaluations and investigations system-wide regarding all matters having a bearing on the efficiency of the participating organizations and the proper use of resources. 1, fiche 88, Anglais, - Joint%20Inspection%20Unit
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Corps commun d'inspection
1, fiche 88, Français, Corps%20commun%20d%27inspection
correct, nom masculin, international
Fiche 88, Les abréviations, Français
- CCI 2, fiche 88, Français, CCI
correct, nom masculin, international
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le Corps commun d'inspection est le seul organe de contrôle externe du système des Nations Unies ayant compétence pour mener des inspections, des évaluations et des enquêtes couvrant l'ensemble du système et portant sur toutes questions ayant trait à l'efficacité des organisations participantes et au bon usage de leurs ressources. 3, fiche 88, Français, - Corps%20commun%20d%27inspection
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia Común de Inspección
1, fiche 88, Espagnol, Dependencia%20Com%C3%BAn%20de%20Inspecci%C3%B3n
correct, nom féminin, international
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
- DCI 1, fiche 88, Espagnol, DCI
correct, nom féminin, international
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La Dependencia Común de Inspección es el único órgano de supervisión externa del sistema de las Naciones Unidas encargado de hacer inspecciones, evaluaciones e investigaciones en todo el sistema de todos los asuntos que influyen en la eficiencia de las organizaciones participantes y la debida utilización de los recursos. 1, fiche 88, Espagnol, - Dependencia%20Com%C3%BAn%20de%20Inspecci%C3%B3n
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Data Banks and Databases
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- relationship
1, fiche 89, Anglais, relationship
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Any association existing in the conceptual scheme of a database. 2, fiche 89, Anglais, - relationship
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Relationships are the links, or connections that exist between objects in PD module of HR. They are defined by creating and maintaining Relationship (1001) infotype records. The relationship record identifies the two objects concerned and the nature of the association. 3, fiche 89, Anglais, - relationship
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 89, La vedette principale, Français
- relation
1, fiche 89, Français, relation
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les relations constituent les liens ou les connexions qui existent entre des objets de la composante PD du module HR. Définir les relations en créant et en tenant à jour des enregistrements infotype de relation (1001). Dans l'enregistrement de relation, il s'agit d'identifier les deux objets en question ainsi que la nature de l'association. 2, fiche 89, Français, - relation
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Bancos y bases de datos
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- relación
1, fiche 89, Espagnol, relaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
En una base de datos relacionada es una asociación, dependencia o enlace entre dos entidades que están representadas en la base de datos. 2, fiche 89, Espagnol, - relaci%C3%B3n
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Climate Change
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Eco-Efficiency Communities Initiative
1, fiche 90, Anglais, Eco%2DEfficiency%20Communities%20Initiative
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- EECI 2, fiche 90, Anglais, EECI
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
This project aims to manage and reduce greenhouse gas emissions associated with climate change by supplying clean and renewable alternate energy sources to areas of Cuba currently without (or with limited) power, thereby reducing Cuba's reliance on polluting fossil fuels and the burning of forest wood products. 1, fiche 90, Anglais, - Eco%2DEfficiency%20Communities%20Initiative
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Changements climatiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Initiative des collectivités au service de l'écoefficacité
1, fiche 90, Français, Initiative%20des%20collectivit%C3%A9s%20au%20service%20de%20l%27%C3%A9coefficacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ce projet vise à gérer et à réduire les émissions de gaz à effet de serre associées au changement climatique en fournissant d'autres sources d'énergie propres et renouvelables aux régions de Cuba n'ayant actuellement pas accès (ou ayant un accès restreint) à l'énergie électrique, réduisant ainsi la dépendance de Cuba aux combustibles fossiles polluants et à la combustion des produits de bois. 1, fiche 90, Français, - Initiative%20des%20collectivit%C3%A9s%20au%20service%20de%20l%27%C3%A9coefficacit%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Cambio climático
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de Comunidades Ecoeficientes
1, fiche 90, Espagnol, Iniciativa%20de%20Comunidades%20Ecoeficientes
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Proyecto de la ACDI. 2, fiche 90, Espagnol, - Iniciativa%20de%20Comunidades%20Ecoeficientes
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Este proyecto busca controlar y reducir las emisiones de gases de efecto invernadero que acompañan el cambio climático, mediante el suministro de fuentes de energía limpias y renovables a áreas de Cuba que actualmente carecen o tienen limitadas fuentes de energía. El objetivo final es reducir la dependencia de Cuba de combustibles fósiles contaminantes y de la quema de derivados de bosques. 1, fiche 90, Espagnol, - Iniciativa%20de%20Comunidades%20Ecoeficientes
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Fishery Information, Data and Statistics Unit
1, fiche 91, Anglais, Fishery%20Information%2C%20Data%20and%20Statistics%20Unit
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- FIDI 1, fiche 91, Anglais, FIDI
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
One of the functions of FAO is to collect, analyse, interpret and disseminate information relating to nutrition, food, agriculture and fisheries. The focal point for this work in relation to fisheries is the Fisheries Information, Data and Statistics Unit (FIDI). 1, fiche 91, Anglais, - Fishery%20Information%2C%20Data%20and%20Statistics%20Unit
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- FIDI
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Service de l'information, des données et des statistiques sur la pêche
1, fiche 91, Français, Service%20de%20l%27information%2C%20des%20donn%C3%A9es%20et%20des%20statistiques%20sur%20la%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- FIDI 1, fiche 91, Français, FIDI
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
L'une des fonctions de la FAO est de rassembler, d'analyser, d'interpréter et de diffuser des informations sur la nutrition, l'alimentation, l'agriculture et les pêches. Le point focal à cet égard, pour ce qui est des pêches, est le Service de l'information, des données et des statistiques sur la pêche (FIDI). 1, fiche 91, Français, - Service%20de%20l%27information%2C%20des%20donn%C3%A9es%20et%20des%20statistiques%20sur%20la%20p%C3%AAche
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Información, Datos y Estadísticas de Pesca
1, fiche 91, Espagnol, Dependencia%20de%20Informaci%C3%B3n%2C%20Datos%20y%20Estad%C3%ADsticas%20de%20Pesca
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
- FIDI 1, fiche 91, Espagnol, FIDI
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Una de las funciones de la FAO es compilar, analizar, interpretar y difundir información sobre nutrición, alimentación, agricultura y pesca. El centro coordinador de esta labor en relación con la pesca es la Dependencia de Información, Datos y Estadísticas de Pesca(FIDI). 1, fiche 91, Espagnol, - Dependencia%20de%20Informaci%C3%B3n%2C%20Datos%20y%20Estad%C3%ADsticas%20de%20Pesca
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Golf
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- National Institute of Fine Arts
1, fiche 92, Anglais, National%20Institute%20of%20Fine%20Arts
correct, Mexique
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Golf
Fiche 92, La vedette principale, Français
- National Institute of Fine Arts
1, fiche 92, Français, National%20Institute%20of%20Fine%20Arts
correct, Mexique
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Golf
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Nacional de Bellas Artes
1, fiche 92, Espagnol, Instituto%20Nacional%20de%20Bellas%20Artes
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
- INBA 1, fiche 92, Espagnol, INBA
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
El Instituto Nacional de Bellas Artes(INBA), creado en 1946, es la dependencia cultural responsable del fomento y conservación de las artes, así como de la educación artística en México. 1, fiche 92, Espagnol, - Instituto%20Nacional%20de%20Bellas%20Artes
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- allocation
1, fiche 93, Anglais, allocation
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Distribution of frequencies, SSR Codes, etc. to a State, unit or service. Distribution of 24-bit aircraft addresses to a State or common mark registering authority. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 93, Anglais, - allocation
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Verbal form: to allocate. 1, fiche 93, Anglais, - allocation
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
allocation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 93, Anglais, - allocation
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Transport aérien
- Télécommunications
Fiche 93, La vedette principale, Français
- attribution
1, fiche 93, Français, attribution
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Distribution de fréquences, de codes SSR, etc., à un État, un organe ou un service. Distribution d'adresses d'aéronef à 24 bits à un État ou à une autorité d'immatriculation sous marque commune. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 93, Français, - attribution
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Forme verbale : attribuer. 1, fiche 93, Français, - attribution
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
attribution : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 93, Français, - attribution
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- atribución
1, fiche 93, Espagnol, atribuci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Distribución de frecuencias, códigos SSR, etc. a un Estado, dependencia o servicio. Distribución de direcciones de aeronave de 24 bits al Estado o a la autoridad de registro de marco común. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 93, Espagnol, - atribuci%C3%B3n
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Forma verbal: atribuir. 1, fiche 93, Espagnol, - atribuci%C3%B3n
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
atribución: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 93, Espagnol, - atribuci%C3%B3n
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- downstream data authority
1, fiche 94, Anglais, downstream%20data%20authority
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A designated ground system, different from the current data authority through which the pilot can contact an appropriate ATC unit for the purposes of receiving a downstream clearance. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 94, Anglais, - downstream%20data%20authority
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
downstream data authority: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 94, Anglais, - downstream%20data%20authority
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 94, La vedette principale, Français
- point de contact autorisé aval
1, fiche 94, Français, point%20de%20contact%20autoris%C3%A9%20aval
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Système sol désigné, différent du point de contact autorisé actif, par lequel le pilote peut communiquer avec l'organisme ATC compétent pour obtenir une autorisation en aval. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 94, Français, - point%20de%20contact%20autoris%C3%A9%20aval
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
point de contact autorisé aval : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 94, Français, - point%20de%20contact%20autoris%C3%A9%20aval
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de datos ruta abajo
1, fiche 94, Espagnol, autoridad%20de%20datos%20ruta%20abajo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Sistema de tierra designado distinto de la autoridad de datos vigente por conducto del cual el piloto puede ponerse en contacto con una dependencia ATC apropiada para fines de recibir la autorización siguiente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 94, Espagnol, - autoridad%20de%20datos%20ruta%20abajo
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
autoridad de datos ruta abajo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 94, Espagnol, - autoridad%20de%20datos%20ruta%20abajo
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- downstream clearance
1, fiche 95, Anglais, downstream%20clearance
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- DSC 1, fiche 95, Anglais, DSC
correct, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A clearance issued to an aircraft by an air traffic control unit that is not the current controlling authority of that aircraft. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 95, Anglais, - downstream%20clearance
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
downstream clearance; DSC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 95, Anglais, - downstream%20clearance
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 95, La vedette principale, Français
- autorisation en aval
1, fiche 95, Français, autorisation%20en%20aval
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
- DSC 1, fiche 95, Français, DSC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Autorisation délivrée à un aéronef par un organisme de contrôle de la circulation aérienne qui n'est pas l'autorité de contrôle actuelle de cet aéronef. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 95, Français, - autorisation%20en%20aval
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
autorisation en aval; DSC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 95, Français, - autorisation%20en%20aval
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- autorización anticipada
1, fiche 95, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20anticipada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- autorización ruta abajo 1, fiche 95, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20ruta%20abajo
correct, nom féminin, uniformisé
- DSC 1, fiche 95, Espagnol, DSC
correct, nom féminin, uniformisé
- DSC 1, fiche 95, Espagnol, DSC
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Autorización otorgada a una aeronave por una dependencia de control de tránsito aéreo que no es la autoridad de control actual respecto a dicha aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 95, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20anticipada
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
autorización anticipada; autorización ruta abajo; DSC: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 95, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20anticipada
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- declared capacity
1, fiche 96, Anglais, declared%20capacity
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A measure of the ability of the ATC system or any of its sub-systems or operating positions to provide service to aircraft during normal activities. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 96, Anglais, - declared%20capacity
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
It is expressed as the number of aircraft entering a specified portion of airspace in a given period of time, taking due account of weather, ATC unit configuration, staff and equipment available, and any other factors which may affect the workload of the controller responsible for the airspace. 1, fiche 96, Anglais, - declared%20capacity
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
declared capacity: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 96, Anglais, - declared%20capacity
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 96, La vedette principale, Français
- capacité déclarée
1, fiche 96, Français, capacit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'aptitude du système ATC, ou de l'un quelconque de ses sous-systèmes ou positions d'utilisation, à fournir un service aux aéronefs dans le cadre des activités normales. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 96, Français, - capacit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en fonction du nombre d'aéronefs qui entrent dans une portion spécifiée de l'espace aérien dans un temps donné, compte dûment tenu des conditions météorologiques, de la configuration, du personnel et des moyens de l'organisme ATC ainsi que de tout autre facteur qui peut influer sur la charge de travail du contrôleur chargé de l'espace aérien considéré. 1, fiche 96, Français, - capacit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
capacité déclarée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 96, Français, - capacit%C3%A9%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- capacidad declarada
1, fiche 96, Espagnol, capacidad%20declarada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Medida de la capacidad del sistema ATC o cualquiera de sus subsistemas o puestos de trabajo para proporcionar servicio a las aeronaves durante el desarrollo de las actividades normales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 96, Espagnol, - capacidad%20declarada
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Se expresa como el número de aeronaves que entran a una porción concreta del espacio aéreo en un período determinado, teniendo debidamente en cuenta las condiciones meteorológicas, la configuración de la dependencia ATC, su personal y equipo disponible, y cualquier otro factor que pueda afectar al volumen de trabajo del controlador responsable del espacio aéreo. 1, fiche 96, Espagnol, - capacidad%20declarada
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
capacidad declarada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 96, Espagnol, - capacidad%20declarada
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Central Executive Unit
1, fiche 97, Anglais, Central%20Executive%20Unit
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- CEU 1, fiche 97, Anglais, CEU
correct, uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A self-contained international unit responsible for the planning, coordination and execution of all ATFM [air traffic flow management] measures. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 97, Anglais, - Central%20Executive%20Unit
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Central Executive Unit; CEU: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 97, Anglais, - Central%20Executive%20Unit
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- unité centrale d'exécution
1, fiche 97, Français, unit%C3%A9%20centrale%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
- CEU 1, fiche 97, Français, CEU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Unité internationale autonome responsable de la planification, de la coordination et de l'exécution de toutes les mesures ATFM [gestion des courants de trafic aérien]. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 97, Français, - unit%C3%A9%20centrale%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
unité centrale d'exécution; CEU : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 97, Français, - unit%C3%A9%20centrale%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- dependencia ejecutiva central
1, fiche 97, Espagnol, dependencia%20ejecutiva%20central
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
- CEU 1, fiche 97, Espagnol, CEU
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Dependencia internacional autónoma que está a cargo de la planificación, coordinación y ejecución de todas las medidas ATFM [organización de la afluencia del tránsito aéreo]. [Définición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 97, Espagnol, - dependencia%20ejecutiva%20central
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
dependencia ejecutiva central; CEU : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviacíon Civil Internacional(OACI). 2, fiche 97, Espagnol, - dependencia%20ejecutiva%20central
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- indefinite call sign
1, fiche 98, Anglais, indefinite%20call%20sign
correct, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A call sign which does not represent a specific facility, command, authority, activity, or unit, but which may represent any one or any group of these. 1, fiche 98, Anglais, - indefinite%20call%20sign
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
indefinite call sign: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 98, Anglais, - indefinite%20call%20sign
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 98, La vedette principale, Français
- indicatif d'appel indéfini
1, fiche 98, Français, indicatif%20d%27appel%20ind%C3%A9fini
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Indicatif d'appel ne représentant pas une station de transmissions, un commandement, une autorité, un organisme ou une unité déterminée, mais pouvant représenter l'un quelconque ou un groupe quelconque d'entre eux. 1, fiche 98, Français, - indicatif%20d%27appel%20ind%C3%A9fini
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
indicatif d'appel indéfini : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 98, Français, - indicatif%20d%27appel%20ind%C3%A9fini
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- indicativo indeterminado de llamada
1, fiche 98, Espagnol, indicativo%20indeterminado%20de%20llamada
correct
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Distintivo de llamada que no representa ninguna instalación, jefatura, autoridad, dependencia o unidad específicos, pero que puede identificar a alguna o a un grupo de éstas. 1, fiche 98, Espagnol, - indicativo%20indeterminado%20de%20llamada
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- transferring controller
1, fiche 99, Anglais, transferring%20controller
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Air traffic controller in the process of transferring the responsibility for providing air traffic control service to an aircraft to the next air traffic controller along the route of flight. 1, fiche 99, Anglais, - transferring%20controller
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
transferring controller: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 99, Anglais, - transferring%20controller
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 99, La vedette principale, Français
- contrôleur transféreur
1, fiche 99, Français, contr%C3%B4leur%20transf%C3%A9reur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Contrôleur de la circulation aérienne en train de transférer au contrôleur de la circulation aérienne suivant le long de la route la responsabilité d'assurer à un aéronef le service du contrôle de la circulation aérienne. 1, fiche 99, Français, - contr%C3%B4leur%20transf%C3%A9reur
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
contrôleur transféreur : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 99, Français, - contr%C3%B4leur%20transf%C3%A9reur
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- controlador transferidor
1, fiche 99, Espagnol, controlador%20transferidor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Dependencia de control de tránsito aéreo(o controlador de tránsito aéreo) que está en vías de transferir la responsabilidad de proporcionar servicio de control de tránsito aéreo a la aeronave, a la dependencia de control de tránsito aéreo(o al controlador de tránsito aéreo) que le sigue a lo largo de la ruta de vuelo. 1, fiche 99, Espagnol, - controlador%20transferidor
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
controlador transferidor: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 99, Espagnol, - controlador%20transferidor
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- correlator
1, fiche 100, Anglais, correlator
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- correlation-type receiver 2, fiche 100, Anglais, correlation%2Dtype%20receiver
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A device that detects weak signals in noise per performing an electronic operation which approximates the computation of a correlation function. 2, fiche 100, Anglais, - correlator
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Examples include the autocorrelator and crosscorrelator. 2, fiche 100, Anglais, - correlator
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- corrélateur
1, fiche 100, Français, corr%C3%A9lateur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mesurant la cohérence entre deux formes d'ondes afin de détecter des signaux faibles perdus dans le bruit. 1, fiche 100, Français, - corr%C3%A9lateur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- correlador
1, fiche 100, Espagnol, correlador
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Aparato capaz de calcular y visualizar la función de correlación de dos señales. 1, fiche 100, Espagnol, - correlador
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Esta función es una característica cifrada de la dependencia de la relación entre esas dos señales. Ejemplos son el autocorrelador y el correlador cruzado. 1, fiche 100, Espagnol, - correlador
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


