TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AMOURETTES [5 fiches]

Fiche 1 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

The French term «amourettes» can refer to the marrow from the spine of animals such as a calf, cow or ox.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Morceaux de moelle épinière de veau (de bœuf, de mouton) servis comme garniture.

OBS

amourettes : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • amourette

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

The French term «amourettes» can refer to the marrow from the spine of animals such as a calf, cow or ox.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Morceaux de moelle épinière de veau (de bœuf, de mouton) servis comme garniture.

OBS

amourettes : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • amourette

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

Marrow from the spine of an animal, particularly a calf, cow or ox.

OBS

amourettes: French term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • amourette

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Morceaux de moelle épinière de veau (de bœuf, de mouton) servis comme garniture.

OBS

amourettes : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • amourette

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

any edible part of a slaughter animal that consists of or forms part of an internal organ (as the liver, kidney, heart, or brain).

OBS

Distinguished from meat.

CONT

"Variety meats": An edible part of a slaughter animal usually including organ meats (as liver, heart) ... and various other structures (as tongues, ears or skin).

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

«Les abats» : les sous-produits comestibles(viscères essentiellement) des animaux tués pour la consommation. [...] «Abats rouges» : cœur, foie, mamelles, poumons(mou), rate, reins(rognons). «Abats blancs» : estomac(gras-double), intestins(tripes), langue, mufle, pied, thymus(ris), testicules(rognons blancs, amourettes).

OBS

Les abats des animaux de boucherie forment le «cinquième quartier»; ils ne sont pas considérés comme «viande».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The ability to hit a variety of controlled, precision shots, including drop volleys, successfully into the opposing court.

CONT

Much of the talk these days is about the right string gauge for different styles of player. Heavy hitters, who use lots of topspin, are usually better off with a thick gauge (usually 15 or 140 mm. thick). Less powerful players who use more touch and feel in their game, are probably better off with 16 gauge (130 mm) or 17 gauge (120 mm) strings.

CONT

Swing soft and the frame plays with more flexibility for the softest touch possible.

PHR

Delicate, excellent touch.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Capacité de contrôler la balle en absorbant toute la vitesse de celle-ci pour la diriger où l’on veut, à très courte distance de l’autre côté du filet.

CONT

Un bon joueur, un peu négligent sur l’équipement, qui s’achète une raquette peu puissante et dont les réactions sont lentes devra «forcer» tous ses coups s’il veut maintenir une bonne cadence, sans compter qu’il perdra beaucoup au niveau de la touche.

CONT

Le cordage synthétique est nettement moins cher et insensible à l’humidité, donc plus résistant. Mais, en jeu, il est loin d’avoir les mêmes qualités que le boyau naturel, plus souple, donnant un meilleur toucher, mais moins solide et plus cher [...]

CONT

[...] amateurs de ces échanges faits d’amourettes avec le filet, de ces caresses que l'on appelle le toucher de balle.

PHR

Avoir une belle touche.

PHR

Rejouer en touche la balle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

La dejada es un golpe muy delicado que sólo pueden ejecutar tenistas poseedores de un buen toque.

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :