TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ECART CLASSEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- misstatement
1, fiche 1, Anglais, misstatement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] difference between the reported amount, classification, presentation, or disclosure of a reported financial statement item and the amount, classification, presentation, or disclosure that is required for the item to be in accordance with the applicable financial reporting framework. 2, fiche 1, Anglais, - misstatement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Misstatements can arise from error or fraud. 2, fiche 1, Anglais, - misstatement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anomalie
1, fiche 1, Français, anomalie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inexactitude 2, fiche 1, Français, inexactitude
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Écart entre le montant, le classement ou la présentation d’un élément ou les informations fournies à son sujet dans les états financiers et le montant, le classement, la présentation ou les informations exigés pour cet élément selon le référentiel d’information financière applicable. 2, fiche 1, Français, - anomalie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Les] anomalies peuvent résulter d’erreurs ou de fraudes. 3, fiche 1, Français, - anomalie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
inexactitude : Le terme «inexactitude» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi de la désignation «anomalie». 4, fiche 1, Français, - anomalie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- información falsa
1, fiche 1, Espagnol, informaci%C3%B3n%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- información equivocada 1, fiche 1, Espagnol, informaci%C3%B3n%20equivocada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- play catch-up
1, fiche 2, Anglais, play%20catch%2Dup
correct, locution verbale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For the team or the player actually behind in a match, to play a more open game increasing the chances to score to gradually narrow the gap in the points or marks and, maybe, come to a tie and to a reverse in situation; for an athlete actually behind in an event, to close the gap in points or get a better standing by concentrating more and forgetting the surrounding crowd to give a performance equal or better as he can do while training. 2, fiche 2, Anglais, - play%20catch%2Dup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire du jeu de rattrapage
1, fiche 2, Français, faire%20du%20jeu%20de%20rattrapage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour l'équipe ou le joueur qui traîne de l'arrière dans les points, adopter un style de jeu plus ouvert qui permet de compter afin de graduellement réduire l'écart dans les points, voire même, en venir à égalité puis à un renversement de situation; pour un athlète qui traîne de l'arrière dans une épreuve, obtenir plus de points ou un meilleur classement en se concentrant davantage et faisant abstraction de la foule pour s’exécuter aussi bien ou mieux qu'il ne le fait à l'entraînement. 2, fiche 2, Français, - faire%20du%20jeu%20de%20rattrapage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans tous les sports de raquette et les sports d’équipe avec points marqués ou accumulés, il est possible de faire du jeu de rattrapage. Dans les sports individuels, c’est davantage l’attitude de l’athlète qui lui permettra de réduire l’avance du meneur ou le fera remonter dans les points; ainsi en est-il en cyclisme et dans les épreuves d’athlétisme sur piste où il est possible de réduire l’écart dans la distance séparant un athlète du meneur, et, dans des sports jugés comme le patinage artistique, la gymnastique ou le plongeon, où c’est l’écart dans les points qu’il est possible de réduire avec une meilleure exécution des figures, routines ou plongeons en fin d’épreuve. 2, fiche 2, Français, - faire%20du%20jeu%20de%20rattrapage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- be in front
1, fiche 3, Anglais, be%20in%20front
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lead 1, fiche 3, Anglais, lead
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
During a game, to have a greater number of points or have scored more goals than the opponent or the opposing team. During the season, to have more points than the other competitors or opposing teams, to be first on the scoreboard. During a race or a competition, to be ahead of the others or have more points than the other competitors. 1, fiche 3, Anglais, - be%20in%20front
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To lead, or be in front, in an end, an inning, a game, a race or a competition. 2, fiche 3, Anglais, - be%20in%20front
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mener
1, fiche 3, Français, mener
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- être en avance 1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20en%20avance
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pendant un match, avoir marqué plus de points ou compté plus de buts que l'adversaire ou l'équipe adverse. Au cours d’une saison, avoir cumulé plus de points que les autres compétiteurs ou les équipes adverses, être premier au classement. Dans une course ou une compétition, se maintenir en tête avec un important écart dans la distance ou dans les points. 1, fiche 3, Français, - mener
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mener dans une manche, un match, une partie, une course, une compétition; être en avance sur l’adversaire, sur ses concurrents. 2, fiche 3, Français, - mener
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


