TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATON [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- navigational aid
1, fiche 1, Anglais, navigational%20aid
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NAVAID 1, fiche 1, Anglais, NAVAID
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- navigation aid 2, fiche 1, Anglais, navigation%20aid
correct, moins fréquent, normalisé, uniformisé
- NAVAID 3, fiche 1, Anglais, NAVAID
correct, moins fréquent, normalisé, uniformisé
- Navaid 4, fiche 1, Anglais, Navaid
correct, moins fréquent
- NAVAID 3, fiche 1, Anglais, NAVAID
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
navigational aids: Equipment and personnel on board a watercraft used to facilitate safe transit. 1, fiche 1, Anglais, - navigational%20aid
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples of navigational aids include charts, radars, GPS [global positioning systems], pilots, etc. 1, fiche 1, Anglais, - navigational%20aid
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
navigational aid; navigation aid; NAVAID: designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee. 5, fiche 1, Anglais, - navigational%20aid
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
navigation aid; NAVAID: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - navigational%20aid
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
navigational aid; navigation aid: designations usually used in the plural. 5, fiche 1, Anglais, - navigational%20aid
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- navigational aids
- navigation aids
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide à la navigation
1, fiche 1, Français, aide%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NAVAID 2, fiche 1, Français, NAVAID
correct, nom féminin, normalisé
- AIDNAV 3, fiche 1, Français, AIDNAV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
aides à la navigation : Ressources humaines et matérielles à bord d’un moyen de transport sur l’eau utilisées pour faciliter un trajet sécuritaire. 2, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les aides à la navigation comprennent les cartes, les radars, les GPS [systèmes de positionnement global], les pilotes, etc. 2, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec «aide à la navigation(AtoN) », qui comprend les signaux externes au moyen de transport sur l'eau. 2, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
aide à la navigation; NAVAID: désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime. 4, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
aide à la navigation; AIDNAV : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
aide à la navigation : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
aide à la navigation : désignation habituellement utilisée au pluriel. 5, fiche 1, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aides à la navigation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aid to navigation
1, fiche 2, Anglais, aid%20to%20navigation
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AtoN 1, fiche 2, Anglais, AtoN
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A signal external to a ship used to warn of dangers or obstructions or to indicate the best or preferred route. 2, fiche 2, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples of aids to navigation include lighthouses, buoys, fog signals, etc. 2, fiche 2, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aid to navigation; AtoN: designations and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee. 3, fiche 2, Anglais, - aid%20to%20navigation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
AtoN: abbreviation used by the Canadian Coast Guard. 3, fiche 2, Anglais, - aid%20to%20navigation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide à la navigation
1, fiche 2, Français, aide%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AtoN 1, fiche 2, Français, AtoN
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signal externe à un navire visant à avertir de la présence de dangers ou d’obstacles ou à indiquer le meilleur trajet ou le trajet préféré. 2, fiche 2, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les aides à la navigation comprennent les phares, les bouées, les signaux de brume, etc. 2, fiche 2, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec «aide à la navigation (NAVAID)», qui comprend les ressources à bord d’un moyen de transport sur l’eau. 2, fiche 2, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
aide à la navigation; AtoN : désignations et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime. 3, fiche 2, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
AtoN : abréviation utilisée à la Garde côtière canadienne. 3, fiche 2, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aids to Navigation of the 21st Century 1, fiche 3, Anglais, Aids%20to%20Navigation%20of%20the%2021st%20Century
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- AToN 21 1, fiche 3, Anglais, AToN%2021
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Aids to Navigation of the Twenty First Century
- Aids to Navigation of the XXI Century
- AToN21
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Aides à la navigation du 21ième siècle 1, fiche 3, Français, Aides%20%C3%A0%20la%20navigation%20du%2021i%C3%A8me%20si%C3%A8cle
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- AToN 21 1, fiche 3, Français, AToN%2021
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Aides à la navigation du 21e siècle
- Aides à la navigation du vingt et unième siècle
- Aides à la navigation du XXIe siècle
- AToN21
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Cinematography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Sweet Hereafter
1, fiche 4, Anglais, The%20Sweet%20Hereafter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title of Atom Egoyan film. 1, fiche 4, Anglais, - The%20Sweet%20Hereafter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Cinématographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- De beaux lendemains
1, fiche 4, Français, De%20beaux%20lendemains
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un film de Aton Egoyan. Par une belle journée d’hiver, un drame frappe soudainement le petit village de Sam Dent, en Colombie-Britannique : un autobus d’écoliers plonge dans un lac glacé-quatorze enfants sont tués, de nombreux autres blessés. Peu après, Mitchell Stephens, avocat réputé, débarque au village et promet aux habitants endeuillés qu'ils seront dédommagés. Mais au fil de rencontres avec les personnes touchées par la tragédie et de retours en arrière, on découvre des faits troublants qui laissent entendre que le village avait perdu ses enfant bien avant l'accident. La vérité se met peu à peu en place, certains personnages se retrouvent à l'avant-scène, comme Nicole Burnell, une magnifique adolescente que l'accident a rendue infirme. De beaux lendemains montre que, malgré la douleur, le deuil et l'inexplicable tragédie, l'être humain peut et sait retrouver sa dignité. 1, fiche 4, Français, - De%20beaux%20lendemains
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cinematografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- El dulce porvenir
1, fiche 4, Espagnol, El%20dulce%20porvenir
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
solar globe considered a god under the reign of Akhenaton in the XIV c. B.C. 1, fiche 5, Anglais, - Aton
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Aton 1, fiche 5, Français, Aton
rare
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


