TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATOUT CANADIEN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian disruptive pattern
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20disruptive%20pattern
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CADPAT 1, fiche 1, Anglais, CADPAT
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The new Canadian Disruptive Pattern (CADPAT) uniform is now part of the Canadian Army's identity. This high-tech clothing gives Canadian soldiers a distinct edge in camouflage survivability. Two variations of the CADPAT uniform (pants and shirt) are now available for use by [the] troops. The first is Temperate Woodland or TW, which is primarily green, black, and brown in colour, and is designed for use in North America and Europe. Arid Regions or AR is composed of three different colours of brown, and is primarily for use in desert regions. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20disruptive%20pattern
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CADPAT was adopted as a trademark in February 2002. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20disruptive%20pattern
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian disruptive pattern; CADPAT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20disruptive%20pattern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dessin de camouflage canadien
1, fiche 1, Français, dessin%20de%20camouflage%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DCamC 1, fiche 1, Français, DCamC
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le nouvel uniforme à dessin de camouflage canadien(DCamC) fait maintenant partie de l'identité de l'Armée de terre canadienne. Ce vêtement de haute technologie procure aux soldats canadiens un atout distinctif en matière de surviabilité par camouflage. Deux variantes de l'uniforme DCamC(pantalon et chemise) sont actuellement offertes à nos troupes. La première, celle des régions boisées tempérées(RBT), est principalement de couleurs verte, noire et brune et convient bien à l'Amérique du Nord et à l'Europe. Le DCamC des régions arides(RA) se compose de trois teintes différentes de brun et est principalement destiné aux régions désertiques. 2, fiche 1, Français, - dessin%20de%20camouflage%20canadien
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le sigle DCamC a été adopté comme marque déposée en février 2002. 3, fiche 1, Français, - dessin%20de%20camouflage%20canadien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dessin de camouflage canadien; DCamC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - dessin%20de%20camouflage%20canadien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Edge
1, fiche 2, Anglais, The%20Canadian%20Edge
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Investment Canada. 2, fiche 2, Anglais, - The%20Canadian%20Edge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Discontinued. 3, fiche 2, Anglais, - The%20Canadian%20Edge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'Atout canadien
1, fiche 2, Français, L%27Atout%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Investissement Canada. 2, fiche 2, Français, - L%27Atout%20canadien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A cessé de paraître. 3, fiche 2, Français, - L%27Atout%20canadien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Major Industrial Accidents Council of Canada : Canada's Advantage
1, fiche 3, Anglais, Major%20Industrial%20Accidents%20Council%20of%20Canada%20%3A%20Canada%27s%20Advantage
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industry Canada, 1996. 1, fiche 3, Anglais, - Major%20Industrial%20Accidents%20Council%20of%20Canada%20%3A%20Canada%27s%20Advantage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil canadien des accidents industriels majeurs : l'atout du Canada
1, fiche 3, Français, Conseil%20canadien%20des%20accidents%20industriels%20majeurs%20%3A%20l%27atout%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Industrie Canada, 1996. 1, fiche 3, Français, - Conseil%20canadien%20des%20accidents%20industriels%20majeurs%20%3A%20l%27atout%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


