TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATQ [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- counter-attack
1, fiche 1, Anglais, counter%2Dattack
correct, verbe, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- C atk 1, fiche 1, Anglais, C%20atk
correct, verbe, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- counterattack 2, fiche 1, Anglais, counterattack
à éviter, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Take offensive action against an attacking force. 2, fiche 1, Anglais, - counter%2Dattack
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This a mission/task verb. 2, fiche 1, Anglais, - counter%2Dattack
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
counter-attack; C atk: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - counter%2Dattack
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
counter-attack; counterattack; C atk: definition and designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 1, Anglais, - counter%2Dattack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre-attaquer
1, fiche 1, Français, contre%2Dattaquer
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- C atq 1, fiche 1, Français, C%20atq
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrattaquer 2, fiche 1, Français, contrattaquer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prendre des mesures offensives contre une force assaillante. 3, fiche 1, Français, - contre%2Dattaquer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 1, Français, - contre%2Dattaquer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contre-attaquer; C atq : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - contre%2Dattaquer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- attack position
1, fiche 2, Anglais, attack%20position
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- atk posn 2, fiche 2, Anglais, atk%C2%A0posn
correct, uniformisé
- forming-up place 3, fiche 2, Anglais, forming%2Dup%20place
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An area in which troops adopt their assault formation before crossing the line of departure. 2, fiche 2, Anglais, - attack%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The enemy should not be able to observe this area. 2, fiche 2, Anglais, - attack%20position
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
attack position; atk posn: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - attack%20position
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
attack position; forming-up place: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - attack%20position
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- position d’attaque
1, fiche 2, Français, position%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- posn atq 2, fiche 2, Français, posn%20atq
correct, nom féminin, uniformisé
- zone de démarrage 3, fiche 2, Français, zone%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- formation d’assaut 4, fiche 2, Français, formation%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone dans laquelle les troupes adoptent la formation d’assaut avant de traverser la ligne de départ. 2, fiche 2, Français, - position%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’ennemi ne devrait pas être en mesure d’observer cette zone. 5, fiche 2, Français, - position%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
position d’attaque; posn atq : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - position%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
position d’attaque; zone de démarrage : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 2, Français, - position%20d%26rsquo%3Battaque
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
position d’attaque; formation d’assaut : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - position%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- posición de partida
1, fiche 2, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20partida
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ultima zona ocupada por el escalón de asalto antes de cruzar la línea de partida. 1, fiche 2, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20partida
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- attack
1, fiche 3, Anglais, attack
correct, nom, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- atk 2, fiche 3, Anglais, atk
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An offensive operation designed to defeat enemy forces by fire and movement. 3, fiche 3, Anglais, - attack
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
attack; atk: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Joint Terminology Panel, the Defence Terminology Standardization Board and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - attack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attaque
1, fiche 3, Français, attaque
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- atq 2, fiche 3, Français, atq
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération offensive conçue pour vaincre les forces ennemies par le tir et le mouvement. 3, fiche 3, Français, - attaque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
attaque; atq : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - attaque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ataque
1, fiche 3, Espagnol, ataque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En el ámbito militar, se llama ataque al acto de atacar o acometer al enemigo, bien sea porque defienda una fortaleza o bien porque ocupe una posición militar. 1, fiche 3, Espagnol, - ataque
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attack
1, fiche 4, Anglais, attack
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- atk 2, fiche 4, Anglais, atk
correct, verbe, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Take offensive action against a specified target. 3, fiche 4, Anglais, - attack
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 3, fiche 4, Anglais, - attack
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
attack; atk: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - attack
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
attack: designation standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - attack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attaquer
1, fiche 4, Français, attaquer
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- atq 2, fiche 4, Français, atq
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mener une action offensive contre une cible désignée. 3, fiche 4, Français, - attaquer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 4, Français, - attaquer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
attaquer; atq : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - attaquer
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
attaquer : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 4, Français, - attaquer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- counter-attack by fire
1, fiche 5, Anglais, counter%2Dattack%20by%20fire
correct, verbe, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- C atk by fire 1, fiche 5, Anglais, C%20atk%20by%20fire
correct, verbe, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Engage an attacking force with direct and/or indirect fire without closing with that force. 1, fiche 5, Anglais, - counter%2Dattack%20by%20fire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 1, fiche 5, Anglais, - counter%2Dattack%20by%20fire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
counter-attack by fire; C atk by fire: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 5, Anglais, - counter%2Dattack%20by%20fire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- counterattack by fire
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contre-attaquer par le tir
1, fiche 5, Français, contre%2Dattaquer%20par%20le%20tir
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- C atq par le tir 1, fiche 5, Français, C%20atq%20par%20le%20tir
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Engager une force assaillante au moyen de tirs directs ou indirects sans s’approcher de celle-ci. 1, fiche 5, Français, - contre%2Dattaquer%20par%20le%20tir
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 1, fiche 5, Français, - contre%2Dattaquer%20par%20le%20tir
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
contre-attaquer par le tir; C atq par le tir : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - contre%2Dattaquer%20par%20le%20tir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-10-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Agri-Traçabilité Québec
1, fiche 6, Anglais, Agri%2DTra%C3%A7abilit%C3%A9%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ATQ 1, fiche 6, Anglais, ATQ
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ATQ contributes to the improvement of food safety and to the competitive capability of agricultural producers and the agri-food industry as a whole. It sees to the development, implementation and operation of a permanent identification and traceability system for agricultural and food products for both livestock and crop sectors. 2, fiche 6, Anglais, - Agri%2DTra%C3%A7abilit%C3%A9%20Qu%C3%A9bec
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Agri-Traçabilité Québec
1, fiche 6, Français, Agri%2DTra%C3%A7abilit%C3%A9%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ATQ 1, fiche 6, Français, ATQ
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ATQ contribue à l'amélioration de la salubrité alimentaire et à la capacité concurrentielle des producteurs agricoles et de l'industrie agroalimentaire dans son ensemble. Elle veille à développer, mettre en œuvre et opérer un système d’identification permanente et de traçabilité des produits agricoles tant du règne animal que du règne végétal. 2, fiche 6, Français, - Agri%2DTra%C3%A7abilit%C3%A9%20Qu%C3%A9bec
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Livestock Identification for Dairy
1, fiche 7, Anglais, National%20Livestock%20Identification%20for%20Dairy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NLID 1, fiche 7, Anglais, NLID
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
One national, seamless tagging system has evolved for dairy animals for the whole of Canada. This means all newborn animals - male and female - are tagged with the same system. National Livestock Identification for Dairy (NLID) is the umbrella organization for the co-ordination and collaboration of all dairy tagging in Canada. NLID distributes tags to all dairymen in Canada, except Quebec. In this province, tags are issued by Agri-Traçabilité Québec (ATQ). 1, fiche 7, Anglais, - National%20Livestock%20Identification%20for%20Dairy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Élevage des animaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Identification nationale des bovins laitiers
1, fiche 7, Français, Identification%20nationale%20des%20bovins%20laitiers
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- INBL 1, fiche 7, Français, INBL
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un système unique et uniforme d’étiquetage des bovins laitiers s’est imposé au Canada. Cela signifie que tous les animaux nouveau-nés(mâles et femelles) sont étiquetés de la même façon. L'Identification nationale des bovins laitiers(INBL) est le programme qui assure la coordination et la collaboration de tout l'étiquetage des bovins laitiers du Canada. L'INBL distribue les étiquettes à l'ensemble des producteurs laitiers canadiens, à l'exception des producteurs québécois qui les reçoivent Agri-Traçabilité Québec inc.(ATQ). 1, fiche 7, Français, - Identification%20nationale%20des%20bovins%20laitiers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- counter-attack
1, fiche 8, Anglais, counter%2Dattack
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- C atk 2, fiche 8, Anglais, C%20atk
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An attack by a part or all of a defending force against an enemy attacking force, for such specific purposes as regaining ground lost or cutting off or destroying enemy advance units, and with the general objective of denying to the enemy the attainment of his purpose in attacking. 3, fiche 8, Anglais, - counter%2Dattack
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In sustained defensive operations, it is undertaken to restore the battle position and is directed at limited objectives. 3, fiche 8, Anglais, - counter%2Dattack
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
counter-attack: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - counter%2Dattack
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
counter-attack; C atk: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - counter%2Dattack
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- counterattack
- counter attack
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contre-attaque
1, fiche 8, Français, contre%2Dattaque
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- C atq 2, fiche 8, Français, C%20atq
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Attaque, par toute ou [une] partie d’une force défensive, d’une force ennemie assaillante, ayant pour but soit de reprendre le terrain perdu, soit de couper ou détruire les unités ennemies assaillantes, avec pour objectif général d’interdire à l’ennemi la réalisation de ses intentions. 3, fiche 8, Français, - contre%2Dattaque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En défense d’arrêt, elle est déclenchée pour rétablir la position de résistance principale et ne poursuit que des objectifs limités. 3, fiche 8, Français, - contre%2Dattaque
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
contre-attaque : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, fiche 8, Français, - contre%2Dattaque
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
contre-attaque; C atq : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 8, Français, - contre%2Dattaque
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
contre-attaque; C atq : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - contre%2Dattaque
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- contre attaque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- contraataque
1, fiche 8, Espagnol, contraataque
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ataque realizado por una parte o por la totalidad de las fuerzas defensivas contra las fuerzas atacantes enemigas, con el fin específico de recuperar el terreno perdido, o de aislar o destruir las unidades enemigas que han efectuado la penetración. Su objetivo general es impedir que el enemigo logre el propósito de su ataque. En defensiva sin idea de retroceso se emprende con el fin de reestablecer la posición de resistencia principal, dirigiéndose contra objetivos limitados. 1, fiche 8, Espagnol, - contraataque
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- attack squadron
1, fiche 9, Anglais, attack%20squadron
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Atk Sqn 1, fiche 9, Anglais, Atk%20Sqn
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- escadron d’attaque
1, fiche 9, Français, escadron%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Esc Atq 1, fiche 9, Français, Esc%20Atq
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
escadron d’attaque; Esc Atq : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - escadron%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- probing attack
1, fiche 10, Anglais, probing%20attack
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- probing atk 1, fiche 10, Anglais, probing%20atk
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- attaque d’exploration
1, fiche 10, Français, attaque%20d%26rsquo%3Bexploration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- atq d’exploration 1, fiche 10, Français, atq%20d%26rsquo%3Bexploration
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - attaque%20d%26rsquo%3Bexploration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


