TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ATREMATA [2 fiches]

Fiche 1 1977-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[The] pseudointerarea [is a] somewhat flattened, posterior sector of [the] shell of some inarticulate brachiopods, secreted by [the] posterior sector of [the] mantle not fused with that of [the] opposite valve (...)

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Une] pseudo-interaréa [est la] pente postérieure des valves ventrales coniques chez les "Neotremata" et, [la] surface aplanie se trouvant habituellement sur les marges postérieures épaisses de la valve dorsale de beaucoup de "Neotremata" et aux deux valves des "Atremata".

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1977-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[Order of inarticulate brachiopods in which] the opening for pedicle is shared by both valves. Lower Cambrian-Recent.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Ordre de brachiopode Inarticulé] dont le pédoncule sort entre les valves, sans delthyrium. Ils caractérisent le Paléozoïque inférieur; seules les Lingules ont survécu jusqu’à nos jours, sans grands changements.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :