TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ATT [27 fiches]

Fiche 1 2023-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Administration
DEF

Elements added to or taken from a unit or formation on a temporary basis.

OBS

attachments and detachments; atts & dets: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Administration militaire
DEF

Éléments ajoutés temporairement à une unité ou à une formation, ou retirés temporairement d’une unité ou d’une formation.

OBS

attachements et détachements; att & dét : désignations et définition uniformisées par le Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
DEF

An intermodal shelter designed to be used as a workspace in operational conditions.

OBS

A TTS may be attached to a vehicle to form a special equipment vehicle.

OBS

transportable tactical shelter; TTS: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
DEF

Abri intermodal conçu pour servir de poste de travail dans un contexte opérationnel.

OBS

Un ATT peut être fixé à un véhicule pour former un véhicule spécialement équipé.

OBS

abri tactique transportable; ATT : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

An element added to a unit or formation on a temporary basis.

OBS

attachment; att: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Élément ajouté temporairement à une unité ou à une formation.

OBS

attachement; att : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

attachement; att : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Organization
DEF

To temporarily place units or personnel in another unit or organization.

OBS

Subject to limitations imposed in the attachment order, the commander of the formation, unit, or organization receiving the attachment will exercise the same degree of command and control thereover as he does over the units and persons organic to his command. However, the responsibility for transfer and promotion of personnel will normally be retained by the parent formation, unit, or organization.

OBS

attach: term standardized by NATO.

OBS

attach; att: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Organisation militaire
DEF

Joindre à titre temporaire des unités ou du personnel à une autre unité ou organisation.

OBS

Sous la réserve des restrictions prescrites par l’ordre prononçant le détachement, le commandant de la formation, de l’unité ou de l’organisme auquel l’unité ou le personnel est détaché, exerce sur l’unité ou le personnel détaché la même autorité que celle qu’il exerce sur les unités ou le personnel organiques placés sous son commandement. Toutefois la mutation et la promotion du personnel détaché appartiendront normalement à la formation, l’unité ou l’organisme qui l’a détaché.

OBS

détachement pour mise aux ordres; mise aux ordres : termes normalisés par l’OTAN.

OBS

attacher; att : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

attacher; att : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
  • Organización militar
DEF

Asignar personal o unidades en una organización con carácter temporal.

OBS

La asignación está sujeta a las limitaciones contenidas en la orden de agregación. El jefe de la formación, unidad u organización que recibe la agregación, ejerce el mismo grado de mando y control sobre los elementos agregados que sobre los que son orgánicamente suyos. Sin embargo, la responsabilidad de cambios de destino y promoción del personal agregado recae sobre los mandos de la formación, unidad u organización de la que son orgánicos los elementos agregados.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • The Ear
CONT

Ear tubes help prevent recurring ear infections by allowing air to ventilate the middle ear. But other substances, including water, can enter through the tubes. Bacteria and viruses in the water can re-infect your child's ears.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Oreille

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Oreja
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

L'association PMI France-Sud a été constituée en mai 1999 par un groupe de Chefs de Projet de la région PACA employés d’entreprises telle qu'IBM HP NCR ATT et Lucent membres de l'organisation internationale PMI-Project Management Institute. Le Project Management Institute dont le siège se trouve aux Etats-Unis est la plus grande organisation internationale en management de projet. La France est partagée en plusieurs chapitres représentant les grandes régions/zones françaises : PMI France-Sud, PMI Paris-Île-de-France, PMI France-Atlantic et PMI Hauts-de-France.

Terme(s)-clé(s)
  • Institut des Managers de Projets : chapitre France-Sud
  • Institut de la gestion de projets : chapitre France-Sud

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Position abolished.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Poste aboli.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Attachés

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

The IMU400CA is a high performance ... solid-state six-degree-of-freedom (6DOF) inertial package intended for OEM navigation and control, dynamics testing and instrumentation applications. This high reliability strap-down inertial sub-system provides accurate measurement of angular rate and linear acceleration.

OBS

strapdown: A term used to describe inertial measurement instruments (gyroscopes, accelerometers, and VMs) that are not mounted on a stable inertial platform but directly on the vehicle itself.

Terme(s)-clé(s)
  • strap-down inertial subsystem
  • strapdown inertial subsystem

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
OBS

Le DSKY [...] [(Display and Keyboard, prononcer comme «Diskey»), l'interface utilisée par les astronautes pour communiquer avec l'unité centrale de l'ordinateur Apollo] est composé de 19 touches [...] Le DSKY possède également un panneau d’avertissement composé de 10 voyants [...] :-UPLINK ACTY s’illumine lorsque l'ordinateur reçoit des données du sol.-TEMP s’illumine lorsque la température de la plateforme inertielle est hors-limite.-NO ATT s’allume quand le sous-système inertiel ne fournit aucune indication.

OBS

[...] à bord des avions importants [...], de nombreux avions de combat, les lanceurs spatiaux, les accélérations et les vitesses atteintes perturbent leur fonctionnement; il y a lieu, dans ce cas, pour obtenir une référence angulaire correcte, d’installer une centrale de navigation inertielle à plate-forme gyrostabilisée ou à composants liés (ce dernier dispositif est qualifié de «strap-down»; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A fix tolerance along the nominal track resulting from the airborne and ground equipment tolerances.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Tolérance de repère le long de la trajectoire nominale, résultant des tolérances de l’équipement embarqué et de l’équipement sol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Tolerancia del punto de referencia a lo largo de la derrota nominal resultante de las tolerancias del equipo de a bordo y terrestre.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
OBS

attaché; att : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A network-based windowing system that provides a programmatic interface for graphic window displays.

OBS

X Window permits graphics produced on one networked workstation to be displayed on another.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

L'interface graphique du monde Unix. Conçue à l'origine par le MIT, elle est indépendante des matériels mis en place. Il s’agit d’une interface de bas niveau, sur laquelle peuvent s’établir des fonctions plus avancées, un «look and feel» Open Look de Sun/ATT ou Motif d’OSF.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

La mention «Personnel» ou «Confidentiel» se place dans l’angle gauche, de même que la mention «À l’attention de». Dans le cas de cette dernière, on peut se contenter d’indiquer le nom de la personne, en le soulignant.

OBS

On doit écrire l'expression en toutes lettres et éviter les abréviations Attn et Att. L'emploi de Compétence de au lieu de À l'attention de n’ est pas fautif, mais il est peu courant. Quant aux formes À l'intention de... et Attention : Monsieur..., elles sont à éviter.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

AT&T's company-specific architecture conforming to the ISO's CMIP.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Architecture de gestion de réseau conçue par ATT et compatible avec CMIP de l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

An AT&T-developed set of protocols designed to exchange information with and control the devices that govern various components of a network, including modems and T1 multiplexers.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Un ensemble développé par ATT pour gérer les périphériques essentiels d’un réseau, comme les modems ou les multiplexeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

An IEEE specification matching the older AT&T StarLAN product. It designates a 1-megabit-per-second signaling rate, a baseband signaling technique, and a maximum cable-segment distance of 500 meters.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Une spécification IEEE qui s’applique aux anciens réseaux StarLAN d’ATT. Elle correspond à une vitesse de signalisation de 1 Mbps, à une technique de signalisation bande de base et à une distance de câblage maximale de 500 mètres.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A networking system developed by AT&T that uses CSMA protocols on twisted-pair telephone wire; a subset of 802.3.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Un système de réseau local développé par ATT, qui utilise le protocole CSMA sur des câbles de paires torsadées. Un sous ensemble de 802. 3.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

AT&T's proprietary building-wide telecommunications cabling system.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Système de câblage d’ATT. N'est quasiment pas utilisé en France. Partage de ressources sur la base «peer-to-peer»(égal à égal).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

The active alkali content divided by the total alkali in alkaline cooking liquors, all expressed as Na2 O and calculated on a percentage basis.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Rapport de AA [alcali actif] à ATT [alcali total titrable].

OBS

Terme utilisé dans la description du procédé kraft.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The Na2S content of sulfate cooking liquor divided by the active alkali content, expressed in percent ....

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Rapport de Na2S à AA [alcali actif] ou à ATT [alcali total titrable].

OBS

Terme utilisé pour décrire le procédé kraft.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

The (NaOH + Na2CO3 + Na2S) in the sulfate pulp making process liquors, expressed as Na2O.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Somme de NaOH + Na2S + Na2CO3.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A method of representing factual knowledge in which the object is an actual or conceptual entity, the attributes are properties of that object, and the values describe the properties of a specific instance of that object.

OBS

This is the more general and common set of terms used to describe the relationships referred to as Context-Parameter-Value Triplets in EMYCIN. An object is an actual or conceptual entity in the domain of the consultant (e.g., an oil well). Attributes are properties associated with objects (e.g., location, depth, productivity). Each attribute can take different values (e.g., the attribute depth could take on any numerical value from 0 to 60,000 feet).

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Structure des faits en représentation orientée-objets. Les systèmes Snark, Emycin et de nombreux autres font appels à ces triplets aussi appelés trios.

OBS

Les liens entre ces concepts génériques pourraient être schématisés de la façon suivante(...) Att(nom-concept, nom-attribut, val) pour signifier que la valeur de l'attribut nommé nom-attribut du concept nommé nom-concept est égale à val.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1990-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1987-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1985-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

(solde du délai de carence)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :