TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ATTACHE FLEXIBLE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Fires and Explosions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back-pack fire extinguisher
1, fiche 1, Anglais, back%2Dpack%20fire%20extinguisher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- backpack extinguisher 2, fiche 1, Anglais, backpack%20extinguisher
correct, uniformisé
- backpack fire pump 3, fiche 1, Anglais, backpack%20fire%20pump
correct
- back-pack pump 4, fiche 1, Anglais, back%2Dpack%20pump
correct
- backpack pump 5, fiche 1, Anglais, backpack%20pump
correct
- knapsack pump 6, fiche 1, Anglais, knapsack%20pump
correct, Grande-Bretagne
- piss bag 7, fiche 1, Anglais, piss%20bag
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A portable sprayer with hand-pump fed from a liquid container fitted with backpack straps …, used mainly in fire and pest control. 1, fiche 1, Anglais, - back%2Dpack%20fire%20extinguisher
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The men run to a nearby creek and fill up four five-gallon "piss bags," using their hard hats. 7, fiche 1, Anglais, - back%2Dpack%20fire%20extinguisher
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Firefighting weapons are many and varied. The knapsack pump—a 4-gallon container with shoulder straps, brass hand pump and nozzle—is most effective. 6, fiche 1, Anglais, - back%2Dpack%20fire%20extinguisher
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
backpack extinguisher: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 1, Anglais, - back%2Dpack%20fire%20extinguisher
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back pack extinguisher
- backpack fire extinguisher
- back pack fire pump
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Feux et explosions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extincteur dorsal
1, fiche 1, Français, extincteur%20dorsal
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sac à dos extincteur 2, fiche 1, Français, sac%20%C3%A0%20dos%20extincteur
correct, nom masculin
- sac à dos d’extinction 2, fiche 1, Français, sac%20%C3%A0%20dos%20d%26rsquo%3Bextinction
correct, nom masculin
- seau-pompe dorsal 3, fiche 1, Français, seau%2Dpompe%20dorsal
correct, nom masculin, uniformisé
- sac à pisse 4, fiche 1, Français, sac%20%C3%A0%20pisse
correct, nom masculin
- seau dorsal 5, fiche 1, Français, seau%20dorsal
nom masculin
- pompe à dos 6, fiche 1, Français, pompe%20%C3%A0%20dos
nom féminin
- pompe portative dorsale 7, fiche 1, Français, pompe%20portative%20dorsale
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extincteur mobile dont la masse en ordre de marche est inférieure à 30 kg, équipé d’un système d’attache permettant son transport à dos d’homme et pourvu d’un tuyau flexible avec ajutage permettant de diriger le jet. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 8, fiche 1, Français, - extincteur%20dorsal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ils courent alors vers une crique voisine pour remplir quatre piss bags («sacs à pisse») de 19 l à l’aide de leurs casques de protection. 4, fiche 1, Français, - extincteur%20dorsal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
extincteur dorsal : désignation normalisée par l’AFNOR. 9, fiche 1, Français, - extincteur%20dorsal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
extincteur dorsal : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 10, fiche 1, Français, - extincteur%20dorsal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
seau-pompe dorsal : terme uniformisé par CP Rail. 11, fiche 1, Français, - extincteur%20dorsal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Mechanical Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flexible coupling
1, fiche 2, Anglais, flexible%20coupling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flexible coupling hitch 1, fiche 2, Anglais, flexible%20coupling%20hitch
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Duplex discers are built in two sections which may be directly in line with each other and connected by a flexible coupling (...); or two individual frames connected by a flexible coupling at the center furrow wheel (...). 1, fiche 2, Anglais, - flexible%20coupling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Construction mécanique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attelage flexible 1, fiche 2, Français, attelage%20flexible
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attache flexible 1, fiche 2, Français, attache%20flexible
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les machines duplex sont faites de deux sections qui peuvent être directement en ligne l'une avec l'autre et qui sont reliées par un attelage flexible(...) ou encore de deux châssis séparés reliés par une attache flexible à la roue-guide centrale(...). 1, fiche 2, Français, - attelage%20flexible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- safety strap
1, fiche 3, Anglais, safety%20strap
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Arlberg strap 2, fiche 3, Anglais, Arlberg%20strap
correct
- Arlberg safety strap 3, fiche 3, Anglais, Arlberg%20safety%20strap
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
With the first "safety strap" being merely a short length of straplike material, frequently elastic, attached simply to the ski and the boot. 1, fiche 3, Anglais, - safety%20strap
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The safety strap attached to the ski binding and around the skier's boot is no longer necessary with the safety bindings. But it is still a must in powder snow to prevent the loss of a ski if a binding is suddenly released. 3, fiche 3, Anglais, - safety%20strap
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- safety straps
- Arlberg straps
- Arlberg safety straps
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attache de sécurité
1, fiche 3, Français, attache%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lanière de sécurité 1, fiche 3, Français, lani%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- courroie de sécurité 1, fiche 3, Français, courroie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bande longue et étroite, de cuir ou d’un autre matériau flexible mais résistant, ancrée à la fixation du ski et que le skieur attache autour de sa chaussure une fois ses skis chaussés. 1, fiche 3, Français, - attache%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
D’abord indispensable pour éviter de perdre un ski advenant une chute (le ski en liberté cherchant toujours la ligne de pente), la courroie de sécurité est devenue désuète avec l’avènement des fixations de sécurité avec crans d’arrêt immobilisant le ski et l’empêchant de glisser. L’attache de sécurité demeure cependant une nécessité en haute montagne ou dans une poudreuse épaisse, l’abondance de neige empêchant de récupérer un ski advenant que la fixation débraie. 1, fiche 3, Français, - attache%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- attaches de sécurité
- lanières de sécurité
- courroies de sécurité
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ball stack
1, fiche 4, Anglais, ball%20stack
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The tool consists of a series of metallic stacked balls and active EVA changeout mechanisms at each end. The ball stack is covered by a sleeve to trap debris if the ball stack fails. 2, fiche 4, Anglais, - ball%20stack
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The ball stack is used to temporarily stabilize and restrain an ORU [Orbital Replaceable Unit] during station maintenance activities. It allows the spacewalker to attach various other EVA [Extravehicular activity] tools, such as the CETA [Crew & Equipment Translation Aid] cart, crane, tool stanchion, and TERA [Temporary Equipment Restraint Aid]. 3, fiche 4, Anglais, - ball%20stack
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ball stack: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 4, Anglais, - ball%20stack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attache flexible à billes
1, fiche 4, Français, attache%20flexible%20%C3%A0%20billes
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- raccord flexible à billes 1, fiche 4, Français, raccord%20flexible%20%C3%A0%20billes
proposition, nom masculin
- flexible à billes 1, fiche 4, Français, flexible%20%C3%A0%20billes
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
attache flexible à billes : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 4, Français, - attache%20flexible%20%C3%A0%20billes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- strap
1, fiche 5, Anglais, strap
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- strapping 2, fiche 5, Anglais, strapping
correct
- band 3, fiche 5, Anglais, band
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any flexible strip material used as a medium to fasten, hold, or reinforce a package or a multipack. 1, fiche 5, Anglais, - strap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- feuillard
1, fiche 5, Français, feuillard
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toute bande flexible entourant un lot d’objets, un emballage, etc., dont on scelle ou attache les extrémités. 2, fiche 5, Français, - feuillard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Flexible-Prong Paper Fastener
1, fiche 6, Anglais, Flexible%2DProng%20Paper%20Fastener
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-53.21-95 1, fiche 6, Anglais, - Flexible%2DProng%20Paper%20Fastener
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Attache parisienne à languette flexible
1, fiche 6, Français, Attache%20parisienne%20%C3%A0%20languette%20flexible
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-53.21-95 1, fiche 6, Français, - Attache%20parisienne%20%C3%A0%20languette%20flexible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


