TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ATTACHE GINGIVALE [2 fiches]

Fiche 1 2011-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Jaw, Gums and Parodontium
DEF

Incomplete coverage by bone of a localized area of a root of a tooth, extending for a variable distance from the alveolar crest.

Français

Domaine(s)
  • Maxillaires, gencives et parodonte
CONT

Installation d’une récession gingivale [...] Une déhiscence ou une fénestration de l'os alvéolaire accompagne souvent et complique ce type de perte d’attache.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Encías, maxilares y periodonto
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • The Mouth
DEF

The biologic mechanism uniting epithelial cells of the junctional epithelium to the tooth surface.

Français

Domaine(s)
  • Cavité buccale
DEF

Zone cervicale de la face profonde de la gencive adhérente, unie par une liaison organique chimico-physique à la pellicule secondaire acquise de l’émail, au cément de part et d’autre de la jonction amélo-cémentaire, et se trouvant du côté apical en rapport avec le desmodonte cervical.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :