TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ATTACHE INFORMATION [9 fiches]

Fiche 1 2022-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • News and Journalism (General)
  • Photography
CONT

The primary role of the photojournalist is to be a visual storyteller. By photographing, editing, and presenting images, they tell a story in a way that no other media can.

Terme(s)-clé(s)
  • photo journalist

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Photographie
CONT

Le photojournaliste est un journaliste à part entière. Il n’ est pas seulement photographe, parfois il écrit également les textes pour ses articles ou ses reportages, souvent il est attaché à un rédacteur qui écrira l'article. Son appareil joue le même rôle que le micro ou la caméra de télévision et lui permet de collecter l'information sur le terrain, que ce soit à côté de chez lui ou à l'autre bout du monde.

Terme(s)-clé(s)
  • photo-journaliste

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
CONT

L'attaché social est chargé d’une mission générale sur les plans social, culturel, économique et de l'information [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

Transport Canada. Prepared for Transport Canada by B.C. Research (Vancouver) in 1997. TP 13006E.

OBS

This report outlines from Canadian subject matter experts (SMEs) on the current state of transportation ergonomics and its implication for future research directives in Canada. Provided in the report are a working definition of transportation ergonomics and a conceptual framework for the development of a strategic plan to prioritize areas where research should be focused. Information on transportation ergonomics was gathered through a review of TDC projects, national and international literature, and SMEs' responses to a questionnaire. Issues were identified which affect the development and delivery of transportation systems within Canada. A four-point plan was developed as a framework for TDC to enhance the delivery of transportation ergonomics in Canada. Emphasis was placed on the emerging technologies of the future, and the effects they will have on the delivery of transportation and on the human's ability to work and travel in a safe, comfortable and efficient manner.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Législation et réglementation (Transports)
OBS

Transports Canada. Préparé pour Transports Canada par B.C. Research (Vancouver) en 1997. TP 13006E.

OBS

Ce rapport résume les avis d’experts canadiens sur l'état actuel de l'ergonomie des transports au Canada et sur l'orientation à donner à la recherche dans ce domaine. Il contient une définition pratique de l'ergonomie des transports ainsi que des principes directeurs pour l'élaboration d’un plan stratégique de recherche en fonction des priorités qui s’imposent. L'information sur l'ergonomie des transports provient de diverses sources : examen de projets parrainés par le CDT dans ce domaine, documentation canadienne et étrangère et réponses à un questionnaire soumis à un certain nombre d’experts. Certains facteurs susceptibles d’influer sur le développement et l'exploitation des systèmes de transport au Canada ont été identifiés. Les chercheurs ont élaboré un plan en quatre points qui permettrait au CDT de rehausser l'ergonomie des transports au Canada. Ils ont attaché une importance particulière aux technologies émergentes et à l'impact qu'elles ne manqueront pas d’avoir sur les systèmes de transport et sur la possibilité pour la population de travailler et de se déplacer de manière efficace, en toute sécurité et tout confort.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

World Health Organization. The intersectoral action needed for genuine health development must take place at the local level - hence PAHO(Pan American Health Organization)/WHO's work in stimulating healthy "spaces", communities, work places, schools, etc. This movement is helped by information, and to this end a non-technical publication, Perspectives in health, was launched in 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Organisation mondiale de la santé. L'action intersectorielle requise pour un véritable développement sanitaire doit se situer au niveau local; c'est pourquoi l'OPS(Organisation panaméricaine de la Santé)/OMS s’attache à favoriser la création "d’emplacements sains"(communautés, lieux de travail, écoles, etc.). Ce mouvement doit s’appuyer sur une information et, à cette fin, on a lancé en 1996 une publication non technique portant le titre Perspectives in health.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police
OBS

Ne remplace pas son supérieur.

OBS

En usage à la GRC.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

to the Ambassador

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Terminologie officielle de l’UNESCO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Terminologie officielle de l’UNESCO.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :