TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ATTACHE ORTHODONTIQUE [3 fiches]

Fiche 1 2007-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
OBS

Certain authors consider "sheath" and "tube" to be synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie
DEF

Attache orthodontique ayant la forme d’un tube, habituellement soudée sur la surface linguale [...] des bagues molaires en vue de l'insertion d’arcs palatins fixes ou amovibles(par exemple, arc transpalatin, quad-hélix) ou des arcs mandibulaires linguaux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
DEF

The element affixed to the tooth crown that transmits force from the arch wire or auxiliary to the dentition (e.g., a bracket [or a buccal tube]).

OBS

According to certain authors, the term «attachment» refers only to those components that are welded or soldered to orthodontic bands; and according to others, «attachment» and «bracket» are synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie
DEF

Composante de précision qui peut être soudée à une bague ou collée directement sur une dent pour faciliter l’application de forces pendant un traitement orthodontique.

OBS

Ce terme général englobe des dispositifs comme les [boîtiers], les tubes, les boutons, [etc.]

OBS

Certains auteurs utilisent «attache orthodontique» et «boîtier» comme synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
CONT

Orthodontic brackets are [small square-shaped devices] that are bonded to the teeth and used to hold the archwire in place which helps guide the teeth into proper position.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie
DEF

Attache orthodontique en acier inoxydable, en acrylique, en céramique ou en titane, [permettant de fixer le fil orthodontique nécessaire au redressement des dents].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :