TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AMORCAGE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chumming
1, fiche 1, Anglais, chumming
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On sighting a school of tuna, the live bait fish are thrown overboard to attract the fish near the boat (chumming) ... 2, fiche 1, Anglais, - chumming
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 1, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de jeter un appât dans l'eau pour attirer les poissons et les rassembler. 1, fiche 1, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- initiation
1, fiche 2, Anglais, initiation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- priming 2, fiche 2, Anglais, priming
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of causing a high explosive to detonate. 3, fiche 2, Anglais, - initiation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The initiation of an explosive charge requires an initiating point, which is usually a primer and electric detonator, or a primer and a detonating cord or fuse. 3, fiche 2, Anglais, - initiation
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Class I [of dangerous goods] comprises: ... (b) Explosive articles, except devices containing explosive substances in such quantity or of such a character that their inadvertent or accidental ignition or initiation during transport shall not cause any manifestation external to the device either by projection, fire, smoke, heat or loud noise. 4, fiche 2, Anglais, - initiation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Dynamitage (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 2, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- préparation de la cartouche-amorce 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9paration%20de%20la%20cartouche%2Damorce
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mise en place d'un détonateur au contact d'une charge explosive et mise à feu. 3, fiche 2, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'amorçage se fait au moyen d'un détonateur et d'une mèche, d'une amorce électrique ou d'un cordeau détonant, la cartouche amorcée étant placée obligatoirement en arrière (amorçage direct) ou en avant (amorçage postérieur) de la charge. Quant au bourrage, réalisé au sable fin, à l'argile humide ou même à l'eau, il augmente toujours, quand il est bien fait, le rendement de n'importe quel explosif. 4, fiche 2, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Amorçage. Une seule cartouche-amorce [...] en contact direct avec le détonateur, est requise pour l'explosion de la charge d'explosifs à grande vitesse. 5, fiche 2, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Voladura (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cebado
1, fiche 2, Espagnol, cebado
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atomic Physics
- CBRNE Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- initiation
1, fiche 3, Anglais, initiation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The action which sets off a chain reaction in a fissile mass which has reached the critical state (generally by the emission of a "spurt" of neutrons). 1, fiche 3, Anglais, - initiation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
initiation: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version. 2, fiche 3, Anglais, - initiation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique atomique
- Armes CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 3, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action provoquant la réaction en chaîne dans une masse fissile ayant atteint l'état critique (en général par émission d'une «bouffée» de neutrons). 1, fiche 3, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
amorçage : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l'édition de 2014. 2, fiche 3, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Armas QBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- iniciación
1, fiche 3, Espagnol, iniciaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La acción que origina una reacción en cadena en una masa fisionable, que ha alcanzado el estado crítico (generalmente por la emisión de neutrones acelerados). 1, fiche 3, Espagnol, - iniciaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- priming
1, fiche 4, Anglais, priming
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
priming: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 4, Anglais, - priming
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- apprêtage
1, fiche 4, Français, appr%C3%AAtage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- amorçage 2, fiche 4, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] tube fluorescent [...] un starter, dispositif qui assure l'amorçage, c'est-à-dire le préchauffage et l'établissement de l'arc initial entre les électrodes; c'est un système interrupteur à bilame et à condensateur dont la coupure, à l'ouverture du bilame, provoque la surtension nécessaire à l'allumage de l'arc; [...] 2, fiche 4, Français, - appr%C3%AAtage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
apprêtage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 4, Français, - appr%C3%AAtage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cebado
1, fiche 4, Espagnol, cebado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sensibilización 1, fiche 4, Espagnol, sensibilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- preinscripción 2, fiche 4, Espagnol, preinscripci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- primer ignition
1, fiche 5, Anglais, primer%20ignition
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- priming 1, fiche 5, Anglais, priming
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
primer ignition; priming: terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, fiche 5, Anglais, - primer%20ignition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 5, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- apprêtage 2, fiche 5, Français, appr%C3%AAtage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lors du premier amorçage de la lampe, le microprocesseur du ballast électronique effectue plusieurs mesures des paramètres de la lampe fluorescente et compare celles-ci avec les valeurs de références normalisées enregistrées dans sa mémoire telles que : le courant de préchauffage, la tension d'électrode, l'impédance de l'électrode, le courant normal de régime, la tension de service de la lampe. 3, fiche 5, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
amorçage; apprêtage : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 5, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cebado
1, fiche 5, Espagnol, cebado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sensibilización 1, fiche 5, Espagnol, sensibilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- preinscripción 2, fiche 5, Espagnol, preinscripci%C3%B3n
correct, nom féminin
- inflamación por fricción 2, fiche 5, Espagnol, inflamaci%C3%B3n%20por%20fricci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cinematography
- Photography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- threading
1, fiche 6, Anglais, threading
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- film threading 2, fiche 6, Anglais, film%20threading
correct
- threading-up 3, fiche 6, Anglais, threading%2Dup
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The placement of film in a camera, projector, ... or other photographic equipment so that the film's perforations fit precisely over the sprocket wheels that transport the film through the equipment. 4, fiche 6, Anglais, - threading
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cinématographie
- Photographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 6, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à placer l'amorce d'une pellicule dans l'armement d'un appareil photo, d'une ciné-caméra ou d'un projecteur. 2, fiche 6, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- singing
1, fiche 7, Anglais, singing
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
singing : term standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 7, Anglais, - singing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 7, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- oscillation entretenue 2, fiche 7, Français, oscillation%20entretenue
correct, nom féminin
- autoexcitation 2, fiche 7, Français, autoexcitation
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Génération d'une oscillation auto-entretenue indésirable dans un système de transmission. 3, fiche 7, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
amorçage : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 7, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
amorçage d'oscillation 3, fiche 7, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- silbido
1, fiche 7, Espagnol, silbido
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- initiation
1, fiche 8, Anglais, initiation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The action of a device used as the first element of an explosive train which, upon receipt of the proper impulse, causes the detonation or burning of an explosive item. 2, fiche 8, Anglais, - initiation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
initiation: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - initiation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
initiation: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 8, Anglais, - initiation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
initiation: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 8, Anglais, - initiation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 8, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action d'un dispositif, employé comme premier élément d'une chaîne de mise de feu qui, ayant reçu l'impulsion voulue, provoque la détonation ou la combustion d'un élément explosif. 2, fiche 8, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
amorçage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
amorçage : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 8, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
amorçage : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 8, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- iniciación
1, fiche 8, Espagnol, iniciaci%C3%B3n
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acción de un dispositivo, empleado como primer elemento de una cadena pirotécnica que, habiendo recibido un impulso apropiado, provoca la detonación o la combustión de un elemento explosivo. 1, fiche 8, Espagnol, - iniciaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- striking
1, fiche 9, Anglais, striking
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- striking an arc 2, fiche 9, Anglais, striking%20an%20arc
correct
- striking a spark 2, fiche 9, Anglais, striking%20a%20spark
correct
- arc ignition 3, fiche 9, Anglais, arc%20ignition
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Variable conditions during which an arc or a spark is established. 2, fiche 9, Anglais, - striking
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- striking of an arc
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 9, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- amorçage d'un arc 2, fiche 9, Français, amor%C3%A7age%20d%27un%20arc
correct, nom masculin
- amorçage d'une étincelle 2, fiche 9, Français, amor%C3%A7age%20d%27une%20%C3%A9tincelle
correct, nom masculin
- allumage d'un arc 3, fiche 9, Français, allumage%20d%27un%20arc
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Régime variable pendant lequel l'arc ou l'étincelle s'établit. 1, fiche 9, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cebadura
1, fiche 9, Espagnol, cebadura
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bootstrapping
1, fiche 10, Anglais, bootstrapping
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- booting 2, fiche 10, Anglais, booting
correct
- booting up 3, fiche 10, Anglais, booting%20up
correct
- bootloading 4, fiche 10, Anglais, bootloading
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The loading of operating system code from a disk code from a disk or other storage device into a computer's memory. 5, fiche 10, Anglais, - bootstrapping
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 10, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- initialisation 2, fiche 10, Français, initialisation
correct, nom féminin
- démarrage 3, fiche 10, Français, d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
- lancement 4, fiche 10, Français, lancement
correct, nom masculin
- chargement 5, fiche 10, Français, chargement
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- arranque
1, fiche 10, Espagnol, arranque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- inicialización 1, fiche 10, Espagnol, inicializaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Comienzo] de un sistema de computadora (ordenador) que copia o carga un sistema operativo en la memoria interna del mismo, a partir de un disco, disquete o cinta. 1, fiche 10, Espagnol, - arranque
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-03-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- priming
1, fiche 11, Anglais, priming
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A process in which exposure to a stimulus makes it easier to recall information related to the stimulus at a later time. 2, fiche 11, Anglais, - priming
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 11, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 11, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Influence de la présentation préalable d'un stimulus (l'amorce) sur le traitement du stimulus suivant (la cible), celui-ci pouvant être identique ou associé à l'amorce. 2, fiche 11, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 12, Anglais, ignition
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The firing of the propellant by an igniter, by ignition of a small amount of propellant and oxidizer ... by injection of an auxiliary fluid ... , and by catalytic ignition. 1, fiche 12, Anglais, - ignition
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 12, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- allumage 1, fiche 12, Français, allumage
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ariane 5, système de séparation vertical de la coiffe. 1, fiche 12, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-05-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- boot-up
1, fiche 13, Anglais, boot%2Dup
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- boot up 2, fiche 13, Anglais, boot%20up
correct
- boot load 3, fiche 13, Anglais, boot%20load
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 13, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- initialisation 1, fiche 13, Français, initialisation
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- rearranque
1, fiche 13, Espagnol, rearranque
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Acción de reiniciar la operación de un ordenador después de una detención prevista o imprevista. 1, fiche 13, Espagnol, - rearranque
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pumps
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- priming
1, fiche 14, Anglais, priming
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The procedure of filling the pump with liquid is known as priming. 2, fiche 14, Anglais, - priming
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pompes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 14, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour le premier démarrage, la pompe à pistons est lubrifiée par un amorçage, c'est-à-dire par le remplissage en huile du carter de pompe. 2, fiche 14, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Amorçage d'une pompe. 3, fiche 14, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- starting
1, fiche 15, Anglais, starting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 15, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un starter ou un dispositif d'amorçage permet d'allumer une lampe à décharge. Cette opération est désignée sous le nom d'amorçage. 2, fiche 15, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- primer seating
1, fiche 16, Anglais, primer%20seating
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Insertion of a centre-fire primer or battery cup primer in the head of a cartridge or shotshell case. 1, fiche 16, Anglais, - primer%20seating
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 16, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Insertion d'une amorce à percussion centrale dans la cuvette d'amorçage du culot d'une douille. 1, fiche 16, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
amorçage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 16, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- boot
1, fiche 17, Anglais, boot
nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In business slang, referring to the cash payment made to shareholders of an absorbed company instead of, or in addition to, share exchange. 1, fiche 17, Anglais, - boot
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
boot: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Anglais, - boot
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 17, Français, amor%C3%A7age
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Argot des affaires pour le paiement en espèces aux actionnaires d'une entreprise qui a été fusionnée, au lieu de l'échange d'actions. 1, fiche 17, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
amorçage : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- botín
1, fiche 17, Espagnol, bot%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- cebo 1, fiche 17, Espagnol, cebo
correct, nom masculin
- ganancia adicional 2, fiche 17, Espagnol, ganancia%20adicional
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Se denomina así, en la jerga empresarial, el pago en metálico a los accionistas de una empresa absorbida en vez de un canje de acciones, o además de éste. 1, fiche 17, Espagnol, - bot%C3%ADn
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
botín; cebo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 17, Espagnol, - bot%C3%ADn
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- initiation
1, fiche 18, Anglais, initiation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A reaction or process generating free radicals (or some other reactive reaction intermediates) which then participate in a chain reaction. 1, fiche 18, Anglais, - initiation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 18, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Réaction ou processus de formation de radicaux libres, ou d'autres intermédiaires réactionnels réactifs, lorsque ceux-ci participent ensuite à une réaction en chaîne. Par exemple, pour la chloration des alcanes selon un mécanisme radicalaire, [...] la dissociation du chlore moléculaire constitue l'étape d'amorçage. 1, fiche 18, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-05-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- boredown operation 1, fiche 19, Anglais, boredown%20operation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A very close balance is indicated during this half-hour period of furnace operation, even during the first few minutes of rough boredown operation. 1, fiche 19, Anglais, - boredown%20operation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 19, Français, amor%C3%A7age
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Contexte : Fours à arc. Rapport présenté à l'Association canadienne de l'électricité. Équivalent français relevé dans la traduction française du texte d'un précédent rapport sur le même sujet qui est parvenue à notre client SVP. Cette traduction a été faite en France. 1, fiche 19, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-02-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ignition 1, fiche 20, Anglais, ignition
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
TCN-SOUD 1, fiche 20, Anglais, - ignition
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ignition must be immediately after preheating 1, fiche 20, Anglais, - ignition
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- amorçage 1, fiche 20, Français, amor%C3%A7age
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ALUM-F 1, fiche 20, Français, - amor%C3%A7age
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La préparation thermique étant terminée, on procède immédiatement au positionnement du creuset et à l'amorçage de la charge. 1, fiche 20, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1982-10-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aluminum Production
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- seeding 1, fiche 21, Anglais, seeding
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Production de l'aluminium
Fiche 21, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 21, Français, amor%C3%A7age
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La solution est ensemencée de fins cristaux d'alumine (amorçage) pour obtenir une alumine grenue susceptible d'être décantée et filtrée. 2, fiche 21, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1982-03-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- striking 1, fiche 22, Anglais, striking
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The process of establishing an (electric) arc [or spark]. 1, fiche 22, Anglais, - striking
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- amorçage 1, fiche 22, Français, amor%C3%A7age
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- allumage 1, fiche 22, Français, allumage
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Processus d'établissement d'un arc [ou d'une étincelle] (électrique). 1, fiche 22, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- threading 1, fiche 23, Anglais, threading
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tape cartridge: a cartridge that holds a length of magnetic tape in such a way that the cartridge can be slipped into a tape recorder and played without threading the tape. 1, fiche 23, Anglais, - threading
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- amorçage 1, fiche 23, Français, amor%C3%A7age
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
destinées à éliminer l'amorçage manuel du ruban, les cartouches fonctionnent d'après le principe de la continuité (un seul manchon) ou selon le système à bobines (double manchon). 1, fiche 23, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :