TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CLASSE SPECIALE HETEROGENE [2 fiches]

Fiche 1 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Special Education
DEF

[A classroom] which includes students with a wide range of disability conditions as well as learning needs.

CONT

In a non-categorical classroom, children are not grouped according to disability label -- for example, behavior disorder or learning disability -- but instead, according to their unique, instructional learning needs. As a result, numerous disabling conditions can be served within the one classroom.

Français

Domaine(s)
  • Éducation spéciale
DEF

Classe qui accueille des élèves ayant différents types de difficulté.

CONT

Classe spéciale hétérogène qui regroupe [...] plus d'un type de difficultés suivant : difficultés relatives à l’apprentissage, difficultés relatives au comportement, déficience intellectuelle profonde, déficience intellectuelle moyenne à sévère, déficience motrice légère ou organique, déficience langagière, déficience motrice grave déficience visuelle, déficience auditive, troubles envahissants du développement et troubles relevant de la psychopathologie [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Special Education
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Éducation spéciale
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

Une classe spéciale est dite hétérogène lorsqu'elle regroupe des élèves ayant des difficultés ou des handicaps différents.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :