TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COTE SUPERIEUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- top side
1, fiche 1, Anglais, top%20side
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- felt side 2, fiche 1, Anglais, felt%20side
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The face of a web or sheet of paper or board opposite to the wire side. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 1, Anglais, - top%20side
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Top side" is the preferred term. 2, fiche 1, Anglais, - top%20side
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
top side: term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - top%20side
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- côté supérieur
1, fiche 1, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- côté feutre 1, fiche 1, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20feutre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Côté recto de la feuille de papier, c'est-à-dire le côté qui n'était pas en contact avec la toile métallique au moment de la fabrication du papier. 2, fiche 1, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20sup%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
côté supérieur; côté feutre : termes normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20sup%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- upper face
1, fiche 2, Anglais, upper%20face
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- upper side 1, fiche 2, Anglais, upper%20side
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
e.g. of a leaf 1, fiche 2, Anglais, - upper%20face
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- côté supérieur
1, fiche 2, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- face supérieure 1, fiche 2, Français, face%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- avers 1, fiche 2, Français, avers
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
par exemple d'une feuille 1, fiche 2, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20sup%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


