TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COTE TEXTE [1 fiche]

Fiche 1 2001-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Advertising
  • Layout (Graphic Arts)
DEF

The position of an advertisement immediately adjacent to editorial or news matter in a publication.

Terme(s)-clé(s)
  • next-to-reading-matter

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Publicité
  • Maquette et mise en page
DEF

Expression utilisée lors de la réservation d'espace publicitaire pour désigner l'emplacement adjacent à une partie rédactionnelle d'une publication.

Terme(s)-clé(s)
  • sous le texte
  • après-texte

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :