TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEMANDE TRANSPORT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transportation demand
1, fiche 1, Anglais, transportation%20demand
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- travel demand 1, fiche 1, Anglais, travel%20demand
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transportation demand: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 1, Anglais, - transportation%20demand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande en transport
1, fiche 1, Français, demande%20en%20transport
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demande en transport : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 1, Français, - demande%20en%20transport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- demanda de transporte
1, fiche 1, Espagnol, demanda%20de%20transporte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- demanda de servicios de transporte 1, fiche 1, Espagnol, demanda%20de%20servicios%20de%20transporte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] se deduce que la función de demanda de transporte expresa la cantidad de viajes demandados durante un determinado periodo en términos de un conjunto de variables explicativas. Por ejemplo, cuando se considera la demanda de transporte público, estas variables incluyen el costo monetario del viaje, el tiempo gastado en viajar (quizá dividido en varios componentes tales como el tiempo en espera, en caminar y el tiempo a bordo del vehículo), similares variables para los modos competitivos y el ingreso. 1, fiche 1, Espagnol, - demanda%20de%20transporte
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transport requisition 1, fiche 2, Anglais, transport%20requisition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de transport 1, fiche 2, Français, demande%20de%20transport
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forms Design
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Transport Request 1, fiche 3, Anglais, Transport%20Request
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- TPT Request 1, fiche 3, Anglais, TPT%20Request
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande de transport
1, fiche 3, Français, demande%20de%20transport
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :