TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TIR BARRAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-12-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shootout
1, fiche 1, Anglais, shootout
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shoot-out 2, fiche 1, Anglais, shoot%2Dout
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During regular-season games, if the game remains tied at the end of the five (5) minute overtime period, the teams will proceed to a shootout. ... The home team shall have the choice of shooting first or second. The teams shall alternate shots. Three (3) players from each team shall participate in the shootout and they shall proceed in such order as the coach selects. ... Each team will be given three shots, unless the outcome is determined earlier in the shootout. After each team has taken three shots, if the score remains tied, the shootout will proceed to a "sudden death" format. No player may shoot twice until everyone who is eligible has shot. 3, fiche 1, Anglais, - shootout
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Ottawa Senators and Anaheim Ducks last met on Jan. 19, 2006, with the Ducks prevailing 4-3 in a shootout. 4, fiche 1, Anglais, - shootout
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- shoot out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tirs de barrage
1, fiche 1, Français, tirs%20de%20barrage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aucune équipe n'a marqué en prolongation et il a fallu s'en remettre aux tirs de barrage pour les départager. 2, fiche 1, Français, - tirs%20de%20barrage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le Canadien a laissé filer une avance de trois buts, mais il est de tout de même reparti de Pittsburgh avec deux points en poche en vertu de la victoire de 4-3 aux tirs de barrage qu'il a arrachée aux Penguins, samedi. 3, fiche 1, Français, - tirs%20de%20barrage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tir de barrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Forces
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- barrage fire
1, fiche 2, Anglais, barrage%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fire which is designed to fill a volume of space or area rather than aimed specifically at a given target. 1, fiche 2, Anglais, - barrage%20fire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
barrage fire: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - barrage%20fire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tir de barrage
1, fiche 2, Français, tir%20de%20barrage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tir destiné à occuper un volume ou une surface plutôt qu'à viser particulièrement un objectif donné. 1, fiche 2, Français, - tir%20de%20barrage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tir de barrage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - tir%20de%20barrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Artillería de campaña
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fuego de barrera
1, fiche 2, Espagnol, fuego%20de%20barrera
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de fuego realizada sobre una determinada zona o espacio y no concretamente sobre un blanco específico. 1, fiche 2, Espagnol, - fuego%20de%20barrera
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :