TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

& [10 fiches]

Fiche 1 2017-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Sociology of Old Age
OBS

A & O: Support Services for Older Adults is a not-for-profit organization that provides specialized services for older Manitobans across the province. The goal of these programs is to empower and support older adults in the community.

Terme(s)-clé(s)
  • Age & Opportunity
  • A & O

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie de la vieillesse
Terme(s)-clé(s)
  • Age & Opportunity
  • A & O

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
Universal entry(ies)
DEF

A single character (typically & standing for the word "and" ...

OBS

& may be used in names of firms as Smith & Co., but not at the beginning or end of lines. In general, use and.

Terme(s)-clé(s)
  • ampersand character

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Signe graphique, typographique et caractère d'imprimerie (&) représentant le mot «et».

OBS

L'esperluette, joliment nommée, est un signe destiné à remplacer la conjonction de coordination «et». C'est en fait une ligature du «e» et du «t». Elle n'est pas d'usage courant et se réserve pour des textes auxquels on désire donner un caractère un peu «rétro» ou dans des titres en capitales.

OBS

Selon le multidictionnaire de la langue française, l'esperluette (&) est employé uniquement dans les raisons sociales pour unir des noms propres : Il a le sens de «et».

Terme(s)-clé(s)
  • et-commercial

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Civil Engineering
Terme(s)-clé(s)
  • drawing and specifications

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

List of ICAO Bodies.

OBS

Dissolved.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien
OBS

Répertoire des organes de l'OACI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

Source(s) : MPO [ministère des Pêches et des Océans].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Radiodiffusion
OBS

Réseau américain.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

See Documentation and Registration Branch.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Voir Direction de la documentation et de l'enregistrement.

OBS

Source : Nicole Lemieux, adjointe exécutive, Direction générale de la propriété intellectuelle, CSC.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
OBS

Jargon de la Gestion des documents.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :