TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHEST [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thorax
1, fiche 1, Anglais, thorax
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chest 2, fiche 1, Anglais, chest
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of the body between the neck and the abdomen. 3, fiche 1, Anglais, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chest: The designation "chest" is sometimes used to refer to the whole thorax and sometimes to refer only to the anterior part of the thorax. 3, fiche 1, Anglais, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
thorax: designation standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
thorax: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - thorax
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- thorax
1, fiche 1, Français, thorax
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poitrine 2, fiche 1, Français, poitrine
correct, voir observation, nom féminin
- torse 2, fiche 1, Français, torse
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du corps située entre le cou et l'abdomen. 2, fiche 1, Français, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poitrine; torse : Les désignations «poitrine» et «torse» sont parfois utilisées pour désigner l'ensemble du thorax et parfois pour désigner uniquement la partie antérieure du thorax. 3, fiche 1, Français, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
thorax : désignation normalisée par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
thorax : désignation française dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
thorax : désignation latine tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - thorax
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tórax
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%B3rax
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En el cuerpo animal parte que sigue a la cabeza. 2, fiche 1, Espagnol, - t%C3%B3rax
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Parte frontal superior del cuerpo, entre el cuello y el abdomen. 3, fiche 1, Espagnol, - t%C3%B3rax
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chest
1, fiche 2, Anglais, chest
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chest: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 2, Anglais, - chest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coffre
1, fiche 2, Français, coffre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coffre : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 2, Français, - coffre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Flatware chest for up to 102 pieces. Room for 12 knives. About 14 1/4 X 2 3/4 in. high; a convenient size to fit in buffet drawer. 1, fiche 3, Anglais, - chest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écrin
1, fiche 3, Français, %C3%A9crin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coffret 2, fiche 3, Français, coffret
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petit coffret destiné à ranger les couteaux. Sa réalisation est l'œuvre de l'artisan gainier. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9crin
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La ménagère 37 pièces et son coffret [...] range tiroir intérieur floqué rouge que vous pourrez disposer dans un tiroir en ôtant le couvercle. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9crin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chest
1, fiche 4, Anglais, chest
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A box with a lid used especially for the safekeeping of belongings. 2, fiche 4, Anglais, - chest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coffre
1, fiche 4, Français, coffre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Meuble de rangement en forme de caisse qui s'ouvre en soulevant le couvercle. 2, fiche 4, Français, - coffre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Différence entre coffre et caisse : le couvercle d'un coffre pivote tandis que celui de la caisse s'enlève. 3, fiche 4, Français, - coffre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drawer chest
1, fiche 5, Anglais, drawer%20chest
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- chest of drawers 2, fiche 5, Anglais, chest%20of%20drawers
correct
- chest 3, fiche 5, Anglais, chest
correct
- commode 3, fiche 5, Anglais, commode
correct
- bureau 3, fiche 5, Anglais, bureau
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A piece of furniture with drawers [generally used to hold and store clothing and household linens]. 3, fiche 5, Anglais, - drawer%20chest
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commode
1, fiche 5, Français, commode
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bureau 2, fiche 5, Français, bureau
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Meuble à hauteur d'appui, muni de tiroirs, où l'on peut ranger des objets [tels que les vêtements ou le linge de maison]. 3, fiche 5, Français, - commode
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- medicine cabinet
1, fiche 6, Anglais, medicine%20cabinet
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- medicine chest 2, fiche 6, Anglais, medicine%20chest
correct
- chest 2, fiche 6, Anglais, chest
correct, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chest for storing medical supplies and toilet articles. 1, fiche 6, Anglais, - medicine%20cabinet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- armoire à pharmacie
1, fiche 6, Français, armoire%20%C3%A0%20pharmacie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- armoire de pharmacie 2, fiche 6, Français, armoire%20de%20pharmacie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petit meuble, le plus souvent suspendu à un mur, où l'on range les médicaments usuels [...] 1, fiche 6, Français, - armoire%20%C3%A0%20pharmacie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- botiquín
1, fiche 6, Espagnol, botiqu%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mueble donde se guardan medicamentos y apósitos que en general sirven para atender urgencias médicas. 2, fiche 6, Espagnol, - botiqu%C3%ADn
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chest
1, fiche 7, Anglais, chest
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The words chest and thorax are often used as synonyms. Specifically, the thorax includes the withers and the upper back. The chest usually designates only the ventral border (around the sternum) and part of the sides of the thorax. 1, fiche 7, Anglais, - chest
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poitrine
1, fiche 7, Français, poitrine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On utilise souvent indistinctement les désignations poitrine et thorax. Le thorax a pour base osseuse la cage thoracique, laquelle est formée des vertèbres thoraciques, des côtes et, ventralement, du sternum. Le thorax inclut donc le garrot et la partie supérieure du dos. Le mot poitrine désigne plutôt le bord ventral et une partie des côtés du thorax. 1, fiche 7, Français, - poitrine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pecho
1, fiche 7, Espagnol, pecho
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-05-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- flat-topped chest 1, fiche 8, Anglais, flat%2Dtopped%20chest
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sturdy box with a lid and often a lock, used for storage and protection of articles. 1, fiche 8, Anglais, - chest
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The chest is entirely of pine with the decoration painted upon it, in very gay colours. (The Pine Furniture of Early Canada, 1929, p. 36). 2, fiche 8, Anglais, - chest
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coffre
1, fiche 8, Français, coffre
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Meuble en forme de caisse, s'ouvrant par un couvercle, où l'on range toutes sortes d'objets (linge, vêtements, vaisselle, etc.) 2, fiche 8, Français, - coffre
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au XVIIe siècle, le coffre était apporté par la mariée, en trousseau; elle y rangeait son linge, ses vêtements, ses dentelles, ses bijoux. 3, fiche 8, Français, - coffre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- locker 1, fiche 9, Anglais, locker
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caisson
1, fiche 9, Français, caisson
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Placard fermé qui, à bord d'un navire, sert à divers usages personnels ou collectifs. 1, fiche 9, Français, - caisson
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cofre
1, fiche 9, Espagnol, cofre
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chest
1, fiche 10, Anglais, chest
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chambre 1, fiche 10, Français, chambre
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-04-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chest
1, fiche 11, Anglais, chest
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A storage tank in the paper industry used especially for stock, pulp, water, white water, etc. 2, fiche 11, Anglais, - chest
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cuvier
1, fiche 11, Français, cuvier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Réservoir, pourvu d'un dispositif de brassage ou non, destiné à contenir de la pâte en suspension, des eaux blanches, des liqueurs, etc. 2, fiche 11, Français, - cuvier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pour "cuvier", voir l'article 6.3. dans CTD-1, vol. 1. 3, fiche 11, Français, - cuvier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-05-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coffret
1, fiche 12, Français, coffret
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mammals
- Leather Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(of stag) 1, fiche 13, Anglais, - chest
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mammifères
- Industrie du cuir
Fiche 13, La vedette principale, Français
- corsage
1, fiche 13, Français, corsage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Partie du corps du cerf comprise entre le cou et les hanches. Il y a des cerfs de grand et de petit corsage. 1, fiche 13, Français, - corsage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Beverages
- Special Packaging
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
the tea is then packed into chests holding approximately 100 lb. or 50 lb. (half chests). 1, fiche 14, Anglais, - chest
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Emballages spéciaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(...) on procède à une dessiccation définitive avant l'emballage car le thé ne doit pas être mis en caisse avec une teneur en eau supérieure à 5%. 1, fiche 14, Français, - caisse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :