TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORPORATION TAX RETURN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Corporation Income Tax Return
1, fiche 1, Anglais, Corporation%20Income%20Tax%20Return
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
T2: Code of a form used by Canada Revenue Agency (2005 and later taxation years). 2, fiche 1, Anglais, - Corporation%20Income%20Tax%20Return
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Corporation Tax Return
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Déclaration de revenus des sociétés
1, fiche 1, Français, D%C3%A9claration%20de%20revenus%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TE : Code d'un formulaire employé par l'Agence du revenu du Canada (années d'imposition 2005 et suivantes). 2, fiche 1, Français, - D%C3%A9claration%20de%20revenus%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- T2
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Sistema tributario
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Declaración del Impuesto sobre Sociedades
1, fiche 1, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20del%20Impuesto%20sobre%20Sociedades
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Planilla de Contribución sobre Ingresos de Corporaciones 2, fiche 1, Espagnol, Planilla%20de%20Contribuci%C3%B3n%20sobre%20Ingresos%20de%20Corporaciones
correct, nom féminin, Puerto Rico
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corporate income tax return
1, fiche 2, Anglais, corporate%20income%20tax%20return
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- corporate tax return 2, fiche 2, Anglais, corporate%20tax%20return
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All corporate income tax files, those of self-employed individuals, and GST [goods and services tax] accounts were subjected to the risk assessment process. 1, fiche 2, Anglais, - corporate%20income%20tax%20return
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- corporation tax return
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déclaration de revenus des sociétés
1, fiche 2, Français, d%C3%A9claration%20de%20revenus%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toutes les déclarations de revenus des sociétés, celles des travailleurs indépendants et les comptes de TPS [taxe sur les produits et services] ont été soumis au processus d'évaluation des risques. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9claration%20de%20revenus%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- declaración del impuesto sobre sociedades
1, fiche 2, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20del%20impuesto%20sobre%20sociedades
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- planilla de contribución sobre ingresos de corporaciones 2, fiche 2, Espagnol, planilla%20de%20contribuci%C3%B3n%20sobre%20ingresos%20de%20corporaciones
correct, nom féminin, Puerto Rico
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2023
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :