TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trained effective establishment
1, fiche 1, Anglais, trained%20effective%20establishment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TEE 2, fiche 1, Anglais, TEE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Trained effective establishment refers to the number of positions that the Canadian Forces require to be filled. 1, fiche 1, Anglais, - trained%20effective%20establishment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effectif qualifié requis
1, fiche 1, Français, effectif%20qualifi%C3%A9%20requis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EQR 1, fiche 1, Français, EQR
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'effectif qualifié requis représente le nombre de postes que les Forces canadiennes désirent combler. 1, fiche 1, Français, - effectif%20qualifi%C3%A9%20requis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- engineering quotation request 1, fiche 2, Anglais, engineering%20quotation%20request
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de prix d'ingénierie
1, fiche 2, Français, demande%20de%20prix%20d%27ing%C3%A9nierie
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- equalizer-repeater
1, fiche 3, Anglais, equalizer%2Drepeater
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EQR 2, fiche 3, Anglais, EQR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- égaliseur-répéteur
1, fiche 3, Français, %C3%A9galiseur%2Dr%C3%A9p%C3%A9teur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :