TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GALLOWS FRAME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gallows frame
1, fiche 1, Anglais, gallows%20frame
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gallows 2, fiche 1, Anglais, gallows
correct, voir observation, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large roughly u-shaped stand of heavy iron mounted on the side of a fishing boat, one fore and one aft, just inside the railing on the main deck. 1, fiche 1, Anglais, - gallows%20frame
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This frame is used to store and hold the heavy trawl doors which are used to hold the net mouth open when the net is dragged along the bottom. 1, fiche 1, Anglais, - gallows%20frame
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gallows: plural noun, usually treated as singular. 3, fiche 1, Anglais, - gallows%20frame
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gallow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- potence
1, fiche 1, Français, potence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En pêche latérale, le filet est rangé le long du pavois. [...] les pêcheurs utilisent presque toujours le même bord, à savoir pour faire l'usure et la rouille du pont, du pavois et des potences. Quant aux panneaux, ils sont [placés] sur les potences[;] ils ne traînent pas sur le pont. 2, fiche 1, Français, - potence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineshaft and Mine Passage Accessories
- Mining Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- headframe
1, fiche 2, Anglais, headframe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- head frame 2, fiche 2, Anglais, head%20frame
correct
- pit headframe 3, fiche 2, Anglais, pit%20headframe
correct
- pit-head frame 4, fiche 2, Anglais, pit%2Dhead%20frame
correct
- shaft-head frame 5, fiche 2, Anglais, shaft%2Dhead%20frame
correct
- hoist frame 6, fiche 2, Anglais, hoist%20frame
correct
- gallows frame 7, fiche 2, Anglais, gallows%20frame
correct
- gallows 8, fiche 2, Anglais, gallows
correct, pluriel
- shaft head 3, fiche 2, Anglais, shaft%20head
- collar house 5, fiche 2, Anglais, collar%20house
- headstock 9, fiche 2, Anglais, headstock
correct
- head-stock 10, fiche 2, Anglais, head%2Dstock
- head stock 11, fiche 2, Anglais, head%20stock
- headgear 11, fiche 2, Anglais, headgear
- head gear 3, fiche 2, Anglais, head%20gear
- shaft tower 12, fiche 2, Anglais, shaft%20tower
- shaft tackle 3, fiche 2, Anglais, shaft%20tackle
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The frame at the top of a shaft, on which is mounted the hoisting pulley. 9, fiche 2, Anglais, - headframe
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Mine headframe. 13, fiche 2, Anglais, - headframe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Accessoires des puits et galeries (Mines)
- Exploitation minière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chevalement
1, fiche 2, Français, chevalement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chevalement du puits 2, fiche 2, Français, chevalement%20du%20puits
nom masculin
- chevalement d'extraction 3, fiche 2, Français, chevalement%20d%27extraction
nom masculin
- chevalement des molettes 4, fiche 2, Français, chevalement%20des%20molettes
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grande charpente généralement métallique qui domine le puits d'une exploitation souterraine et dont le rôle est de supporter un dispositif d'extraction (molettes) assurant le renvoi vers la machine d'extraction des câbles auxquels sont suspendus les cages ou les skips. 5, fiche 2, Français, - chevalement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :