TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
M. [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacy
- Posology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mitte
1, fiche 1, Anglais, mitte
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- m. 2, fiche 1, Anglais, m%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dispense 2, fiche 1, Anglais, dispense
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used on prescriptions to indicate the quantity of a drug to be dispensed. 2, fiche 1, Anglais, - mitte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Mitte": a Latin word meaning "send". Still used in prescriptions, e.g., as in "Canesten; mitte 1" or "Canesten: m.1". Sources: Carling Medical Pharmacy, Ottawa; and Pharmacie Desjardins Ltée, Ottawa. 2, fiche 1, Anglais, - mitte
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacie
- Posologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mitte
1, fiche 1, Français, mitte
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme latin utilisé dans les ordonnances pour indiquer la quantité d'un médicament. 1, fiche 1, Français, - mitte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
- Posología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dispensar
1, fiche 1, Espagnol, dispensar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transferir un volumen medido de una solución. 1, fiche 1, Espagnol, - dispensar
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Proper Usage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Honourable 1, fiche 2, Anglais, Honourable
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Honourable (Lawrence MacAulay). Hon. (Lawrence MacAulay). 1, fiche 2, Anglais, - Honourable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bon usage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Monsieur 1, fiche 2, Français, Monsieur
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Monsieur Lawrence MacAulay (dans une adresse). M. Lawrence MacAulay (dans un texte). 1, fiche 2, Français, - Monsieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :