TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MULTIMEDIA CONVERGENCE [1 fiche]

Fiche 1 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Informatics
  • Telecommunications
CONT

Multimedia convergence deserves our attention for reasons which go far beyond the entertainment, mass media and telecommunications industries. The technological revolution which has made multimedia convergence possible will continue apace, creating new configurations among an ever-widening range of industries. The digitalization of information processing and delivery is transforming the way financial systems operate, the way enterprises exchange information internally and externally, and the way individuals work in an increasingly electronic environment.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatique
  • Télécommunications
CONT

La convergence du multimédia, ce n'est donc pas seulement, la convergence du Web et de l'audiovisuel mais c'est vraiment permettre aux utilisateurs d'accéder et d'interagir avec des contenus multimédia en adaptant les contenus aux capacités du terminal quel qu'il soit (PC, téléviseur, téléphone mobile, PDA, bon vieux téléphone, console de jeux,...) et cela quel que soit le contexte applicatif.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :