TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SESQUISULFURE ARSENIC [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
As2S3
formule, voir observation
1303-33-9
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of yellow crystals or of a powder which changes to a red form at 170°C, is insoluble in water and hydrochloric acid.

OBS

Occurs in nature as the mineral orpiment.

OBS

arsenic trisulfide: ambiguous name.

OBS

Used as a pigment, a reducing agent, in pyrotechnics, in glass used for infrared lenses, semi conductors, and for hair removal from hides.

OBS

Chemical formula: As2S3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
As2S3
formule, voir observation
1303-33-9
numéro du CAS
OBS

Existe à l'état naturel sous le nom d'orpiment.

OBS

trisulfure d'arsenic : nom ambigu.

OBS

Formule chimique : As2S3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
As2S3
formule, voir observation
1303-33-9
numéro du CAS
OBS

Polvo o cristales de color amarillo, insoluble en agua y ácido clorhídrico, soluble en soluciones alcalinas de sulfuro y ácido nítrico. Muy tóxico.

OBS

Fórmula química: As2S3

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :