TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRUE WIND [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Wind Energy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- true wind
1, fiche 1, Anglais, true%20wind
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Wind vector in relation to the Earth's surface. 2, fiche 1, Anglais, - true%20wind
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For a moving object, it is the vector sum of the apparent wind and the velocity of the object. 2, fiche 1, Anglais, - true%20wind
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Énergie éolienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vent vrai
1, fiche 1, Français, vent%20vrai
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vent réel 2, fiche 1, Français, vent%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vecteur vent par rapport à la surface terrestre. 3, fiche 1, Français, - vent%20vrai
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un objet en mouvement, c'est la somme vectorielle du vent apparent et de la vitesse de l'objet. 3, fiche 1, Français, - vent%20vrai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Energía eólica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- viento verdadero
1, fiche 1, Espagnol, viento%20verdadero
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vector del viento respecto de la superficie terrestre. 1, fiche 1, Espagnol, - viento%20verdadero
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el caso de un objeto móvil, es la suma vectorial del viento aparente y de la velocidad de un objeto. 1, fiche 1, Espagnol, - viento%20verdadero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- true wind 1, fiche 2, Anglais, true%20wind
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The real direction and strength of the wind is the "true wind", but this may not be the wind perceived aboard a boat while under way, .... 2, fiche 2, Anglais, - true%20wind
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
true wind: sailing term. 3, fiche 2, Anglais, - true%20wind
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vent réel
1, fiche 2, Français, vent%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le vent que reçoit un bateau faisant route n'a ni la même direction, ni la même force que le «vent réel». 2, fiche 2, Français, - vent%20r%C3%A9el
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vent réel : terme de voile. 3, fiche 2, Français, - vent%20r%C3%A9el
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :