TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AESD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air expeditionary support detachment
1, fiche 1, Anglais, air%20expeditionary%20support%20detachment
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AESD 1, fiche 1, Anglais, AESD
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A deployable, task-tailored, tactical-level detachment that provides support to air expeditionary operations. 2, fiche 1, Anglais, - air%20expeditionary%20support%20detachment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air expeditionary support detachment; AESD : designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - air%20expeditionary%20support%20detachment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détachement aérien de soutien expéditionnaire
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DASE 1, fiche 1, Français, DASE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Détachement de niveau tactique, adapté aux tâches et déployable, qui offre un soutien aux opérations expéditionnaires aériennes. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
détachement aérien de soutien expéditionnaire; DASE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien%20de%20soutien%20exp%C3%A9ditionnaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2012-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Enhanced Service Delivery 1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Enhanced%20Service%20Delivery
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Prestation de services améliorés aux Autochtones
1, fiche 2, Français, Prestation%20de%20services%20am%C3%A9lior%C3%A9s%20aux%20Autochtones
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PSAA 1, fiche 2, Français, PSAA
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2021
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :