TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AETE [14 fiches]

Fiche 1 2019-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Operations (Air Forces)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

Mixed formation flying to meet Aerospace Engineering Test Establishment(AETE) chase aircraft requirements is authorized only if mixed formation flying has been addressed in the AETE Risk Assessment, and the AETE Safety Review Board concludes that the formation flying risk is NIL or LOW.

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Les vols en formation mixte nécessaires pour satisfaire aux exigences du Centre d'essais techniques (Aérospatiale) (CETA) en matière d'aéronefs d'accompagnement ne sont autorisés que si les vols en formation mixte ont fait l'objet d'une évaluation des risques du CETA et que le comité d'examen de la sécurité du CETA a conclu que les risques associés à ces vols en formation étaient NULS ou FAIBLES.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Materiel Maintenance
OBS

Aerospace Engineering Test Establishment; AETE : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Maintenance du matériel de l'air
OBS

Centre d'essais techniques (Aérospatiale); CETA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
GV
code de profession
OBS

GV: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
GV
code de profession
OBS

GV : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
41.H3
code de profession
OBS

41.H3: military occupation code for officers.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
41.H3
code de profession
OBS

41.H3 : code de groupe professionnel militaire pour les officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
GR
code de profession
OBS

GR: trade specialty qualification code.

OBS

This is an obsolete title.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
GR
code de profession
OBS

GR : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Ce titre est d'usage périmé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
541.20
code de profession
OBS

541.20: trade specialty qualification code.

Terme(s)-clé(s)
  • Reconnaissance Equipment Operator(AETE)

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
541.20
code de profession
OBS

541.20 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Terme(s)-clé(s)
  • Equipement de reconnaissance - Opérateur (CETA)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
GT
code de profession
OBS

GT: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
GT
code de profession
OBS

GT : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
GD
code de profession
OBS

GD: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
GD
code de profession
OBS

GD : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
LU
code de profession
OBS

LU: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
LU
code de profession
OBS

LU : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement confirmé par le Secteur de la technologie des minéraux et de l'énergie, ministère des Richesses naturelles

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :