TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

(C2H4O)X.C12H26O [1 fiche]

Fiche 1 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(C2H4O)x.C12H26O
formule, voir observation
9002-92-0
numéro du CAS
OBS

alpha-dodecyl-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

ethoxylated lauryl alcohol: commercial name.

OBS

alpha; omega: These words must be italicized or replaced by the corresponding Greek letters.

OBS

Also known under a large number of trade names, among which: Aldosperse L 9; Atlas G-2133; Base LP 12; BL 9; BRIF 23; Chimipal AE 3; Cimagel; Dehydol LS 4; DEPEG; Emal 108; Emulgen 100; Ethal LA-X; Ethosperse LA-4; Lanettes; Laureth; Lauromacrogol; Lipocol L-4; Lubrol PX; Marlipal 1217; Mergital LM 11; Newcol 1203; Nikkol BL; Nissan Nonion K 220; Noigen 160; Noniolite AL 20; Pegnol L 12; Polidocanol; Rokanol L; Romopal LN; Simulol 330 M; Simulsol P 4; Siponic L 3; Slovasol S; Standamul LA 2; Teric 12A; Texofor B 9; Thesat; Thesit; Trycol LAL 12; Value 2205; YX 500.

OBS

Chemical formula: (C2H4O)x.C12H26O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(C2H4O)x.C12H26O
formule, voir observation
9002-92-0
numéro du CAS
OBS

alpha-dodécyl-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

alcool laurylique éthoxylé : nom commercial.

OBS

alpha; oméga : Ces mots s'écrivent en italique ou doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante.

OBS

Formule chimique : (C2H4O)x.C12H26O

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :