TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AFTERCARE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 1, Anglais, follow%2Dup
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- follow-up care 2, fiche 1, Anglais, follow%2Dup%20care
correct
- aftercare 3, fiche 1, Anglais, aftercare
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An observation, over a given period, of a person, group or population defined at the outset, certain characteristics of whom or of which are evaluated to identify the changes in their health status or in certain health-related variables. 4, fiche 1, Anglais, - follow%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
If data on the effects on subjects of the intervention being studied are lost (because subjects have moved or have dropped out for some other reason), the study’s results may be influenced, especially if some types of subjects are systematically lost from the study for the same reasons. The investigators must report the number and type of subjects who could not be evaluated, in order that the possibility of bias may be taken into consideration. 4, fiche 1, Anglais, - follow%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
follow-up: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 1, Anglais, - follow%2Dup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suivi
1, fiche 1, Français, suivi
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surveillance 2, fiche 1, Français, surveillance
correct, nom féminin
- postobservation 2, fiche 1, Français, postobservation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Observation, sur une période donnée, d’une personne, d’un groupe ou d’une population définie au départ, dont on a évalué certaines caractéristiques pour pouvoir relever les changements dans leur état de santé ou dans certaines variables liées à la santé. 3, fiche 1, Français, - suivi
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La perte de données sur les effets de l’intervention étudiée chez les sujets (parce que certains ont déménagé ou ont abandonné pour toute autre raison) peut influer sur les résultats de l’étude, surtout si certains types de sujets sont systématiquement perdus de vue pour les mêmes motifs. Les investigateurs doivent alors signaler le nombre et le type de sujets qui n’ont pu être évalués de façon à ce que la possibilité d’un biais puisse être prise en considération. 3, fiche 1, Français, - suivi
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
suivi : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - suivi
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- post-observation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 1, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- post-observación 2, fiche 1, Espagnol, post%2Dobservaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] pacientes con neurofibromatosis tipo 1 [...] Es importante el seguimiento de estos pacientes para hacer el diagnóstico y prevenir y tratar sus posibles complicaciones. El manejo de estos casos debe, ser multidisciplinario por cirujanos, radiólogos y oncólogos para la obtención de mejores resultados. 3, fiche 1, Espagnol, - seguimiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aftercare
1, fiche 2, Anglais, aftercare
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- follow-up 2, fiche 2, Anglais, follow%2Dup
correct
- follow-up care 3, fiche 2, Anglais, follow%2Dup%20care
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Medical and social surveillance of a patient after treatment. 4, fiche 2, Anglais, - aftercare
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suivi
1, fiche 2, Français, suivi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento
1, fiche 2, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- after-care
1, fiche 3, Anglais, after%2Dcare
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- after care 2, fiche 3, Anglais, after%20care
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The care and treatment of a patient after an operation or during convalescence from an illness. 1, fiche 3, Anglais, - after%2Dcare
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aftercare
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- postcure
1, fiche 3, Français, postcure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période de convalescence qui suit une cure. 2, fiche 3, Français, - postcure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«postcure» : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 3, Français, - postcure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cuidado posterior
1, fiche 3, Espagnol, cuidado%20posterior
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aftercare
1, fiche 4, Anglais, aftercare
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aftercare service 2, fiche 4, Anglais, aftercare%20service
correct
- after-care service 3, fiche 4, Anglais, after%2Dcare%20service
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In Ontario, the term "aftercare" refers to one of the services provided by the Ministry of Community and Social Services, which is called "services aux libérés" in French. 4, fiche 4, Anglais, - aftercare
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- after-care
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aide postpénale
1, fiche 4, Français, aide%20postp%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aide postcarcérale 1, fiche 4, Français, aide%20postcarc%C3%A9rale
correct, nom féminin
- assistance postpénale 2, fiche 4, Français, assistance%20postp%C3%A9nale
correct, nom féminin
- assistance après la détention 3, fiche 4, Français, assistance%20apr%C3%A8s%20la%20d%C3%A9tention
correct, voir observation, nom féminin
- services aux libérés 1, fiche 4, Français, services%20aux%20lib%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom féminin, Ontario
- service d'assistance postpénale 1, fiche 4, Français, service%20d%27assistance%20postp%C3%A9nale
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Assistance après la détention : Loi sur les jeunes contrevenants. 3, fiche 4, Français, - aide%20postp%C3%A9nale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Assistance postpénale : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 4, fiche 4, Français, - aide%20postp%C3%A9nale
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans la province de l'Ontario le terme "aftercare" correspond à l'un des services offerts par le ministère des Services sociaux et communautaires, ce service étant appelé "services aux libérés" en français. 5, fiche 4, Français, - aide%20postp%C3%A9nale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :