TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUCKSKIN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Leather Industry
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- doeskin
1, fiche 1, Anglais, doeskin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the shoe trade, a suede leather made from deer skin. 2, fiche 1, Anglais, - doeskin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term is almost synonymous with Buckskin. 2, fiche 1, Anglais, - doeskin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- buckskin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- doeskin
1, fiche 1, Français, doeskin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En chaussure, peau veloutée provenant d'un cervidé [...]. 1, fiche 1, Français, - doeskin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est à peu près synonyme de «daim». 1, fiche 1, Français, - doeskin
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- daim
- cuir suède pour chaussures
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Leather Industry
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buckskin
1, fiche 2, Anglais, buckskin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- buck 1, fiche 2, Anglais, buck
correct
- genuine buckskin 2, fiche 2, Anglais, genuine%20buckskin
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suede leather made from deer skin from which the grain has been removed, usually by frizing. It is generally tanned with fish oil or formaldehyde or a combination of both and may be finished on the flesh or the frized grain side. 3, fiche 2, Anglais, - buckskin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
- Industrie du cuir
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- daim
1, fiche 2, Français, daim
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Peau veloutée provenant d'un cervidé dont la fleur a été retirée, en général par ponçage. Tannée en général à l'huile de poisson ou au formaldéhyde ou par une combinaison de ces deux agents et pouvant être finie sur chair ou sur fleur légèrement poncée. 2, fiche 2, Français, - daim
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- peau de daim
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- buckskin
1, fiche 3, Anglais, buckskin
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- zebra-dun 1, fiche 3, Anglais, zebra%2Ddun
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A coat presenting yellow shades (tanned deerhide) on the body [while] lower limbs, mane and tail are black. 1, fiche 3, Anglais, - buckskin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
buckskin: Without primitive marks. 1, fiche 3, Anglais, - buckskin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zebra-dun: With primitive marks: dorsal, withers and zebra stripes. 1, fiche 3, Anglais, - buckskin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- isabelle
1, fiche 3, Français, isabelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Robe dont les poils sont jaunes ou jaunâtres, et les crins et extrémités sont noirs [et qui] s'apparente au bai très clair [et qui] peut comporter une raie de mulet et des zébrures. 1, fiche 3, Français, - isabelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- isabela
1, fiche 3, Espagnol, isabela
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- perla isabela 1, fiche 3, Espagnol, perla%20isabela
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- buckskin
1, fiche 4, Anglais, buckskin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- buckskin log 2, fiche 4, Anglais, buckskin%20log
correct
- buck skin 3, fiche 4, Anglais, buck%20skin
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] log without bark [with a polished weathered surface], and usually hard enough that loggers' calk boots will not dig into them. 2, fiche 4, Anglais, - buckskin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loggers must be careful lest they slip when stepping on a buckskin log. 2, fiche 4, Anglais, - buckskin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grume patinée
1, fiche 4, Français, grume%20patin%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Section d'arbre abattu non revêtue de son écorce dont la surface, polie et durcie par les années, offre peu de prise sur les bottes des ouvriers forestiers. 1, fiche 4, Français, - grume%20patin%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :