TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLIR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-language information retrieval
1, fiche 1, Anglais, cross%2Dlanguage%20information%20retrieval
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CLIR 2, fiche 1, Anglais, CLIR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cross-lingual information retrieval 3, fiche 1, Anglais, cross%2Dlingual%20information%20retrieval
correct
- CLIR 3, fiche 1, Anglais, CLIR
correct
- CLIR 3, fiche 1, Anglais, CLIR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cross-language information retrieval aims to give access to documents initially written in different languages. [...] A cross-language system is a system that manages multilingualism and accepts queries in a given language so as to identify documents in any language different from the source language. 4, fiche 1, Anglais, - cross%2Dlanguage%20information%20retrieval
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recherche d'informations interlingue
1, fiche 1, Français, recherche%20d%27informations%20interlingue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- recherche documentaire interlingue 2, fiche 1, Français, recherche%20documentaire%20interlingue
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- recherche d'information interlingue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephones
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- calling line identification restriction
1, fiche 2, Anglais, calling%20line%20identification%20restriction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CLIR 2, fiche 2, Anglais, CLIR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphones
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- refus d'identification de la ligne appelante
1, fiche 2, Français, refus%20d%27identification%20de%20la%20ligne%20appelante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- refus de présentation de la ligne appelante 2, fiche 2, Français, refus%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20la%20ligne%20appelante
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Complément de service permettant à un abonné demandeur de ne pas autoriser la présentation de l'identité de sa ligne à l'abonné demandé. 3, fiche 2, Français, - refus%20d%27identification%20de%20la%20ligne%20appelante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Teléfonos
- Telefonía y tecnología de microondas
- Telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- restricción de la identificación de la línea llamante
1, fiche 2, Espagnol, restricci%C3%B3n%20de%20la%20identificaci%C3%B3n%20de%20la%20l%C3%ADnea%20llamante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- restricción de la identificación de la línea de llamada 2, fiche 2, Espagnol, restricci%C3%B3n%20de%20la%20identificaci%C3%B3n%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20llamada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :