TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FALSIFIABILITY RULE [1 fiche]

Fiche 1 2002-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Scientific Research Methods
OBS

Science today recognizes that there is no way to prove the absolute truth of any hypothesis or model, since it is always possible that a different explanation might account for the same observations. In this sense, even the most well established physical laws are "conditional". Hence, with scientific methodology it is never possible to prove conclusively that a hypothesis is true, it is only possible to prove that it is false.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Méthodes de recherche scientifique
OBS

La science reconnaît aujourd'hui qu'il n'existe aucun moyen de prouver le bien-fondé absolu d'une hypothèse ou d'un modèle, car il est toujours possible qu'une explication différente rende compte des mêmes observations. Dans ce sens, même les lois physiques les mieux établies sont "conditionnelles". Ainsi, les méthodes scientifiques ne permettent jamais de donner de preuves concluantes qu'une hypothèse est vérifiée. Elles permettent uniquement de prouver qu'une hypothèse n'est pas vérifiée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Métodos de investigación científica
OBS

La ciencia actual reconoce que no es posible demostrar la verdad absoluta de una hipótesis o modelo, ya que siempre existe la posibilidad de que una explicación distinta dé cuenta de las mismas observaciones. En este sentido, incluso las leyes físicas más firmemente asentadas son "condicionales". Por lo tanto, empleando la metodología científica nunca se puede demostrar concluyentemente que determinada hipótesis es cierta; únicamente podría llegar a demostrarse que es falsa.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :