TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FATSAT [1 fiche]

Fiche 1 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Resonance Imaging
DEF

A specialized technique that selectively saturates fat protons prior to acquiring data as in standard sequences, so that they produce negligible signal.

OBS

To suppress the fat component in the MR [magnetic resonance] signal, fat protons are saturated by frequency-selective RF [radio frequency] pulses.

OBS

The shortened form is written in a number of ways. Generally, it tends to be written in two words, the first letter of each word tends to be a capital, and there usually is no hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • FatSat
  • Fat-Sat

Français

Domaine(s)
  • Imagerie par résonance magnétique
DEF

Technique qui permet de supprimer le signal de la graisse en détruisant l'aimantation longitudinale [...] de celle-ci par incorporation dans la séquence d'une impulsion sélective, dont la fréquence correspond exactement à la fréquence de résonance de la graisse.

OBS

La forme abrégée anglaise est bien implantée en français. Toutefois, sa graphie varie énormément : avec ou sans majuscules, avec ou sans trait d'union, en un seul ou en deux mots. À l'heure actuelle, aucune tendance claire ne se dégage de l'usage.

Terme(s)-clé(s)
  • fatsat
  • fat-sat

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :